Laserliner Aquapro Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

44
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato
„Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni
ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito
insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
Laser automatico rotante con funzione di inclinazione
Livellamento automatico orizzontale con sistema a pendolo con
smorzamento magnetico, posizionamento verticale con piedino regolabile.
Per tutti i lavori di orientamento orizzontale e verticale.
Il raggio di riferimento verticale supplementare è adatto per la messa a
piombo o per orientare pareti divisorie.
Con la mensola a parete/pavimento si può livellare verticalmente o fissare
l‘apparecchio alla parete.
– La modalità di inclinazione supplementare consente di tracciare pendenze.
Precisione 2 mm / 10 m, campo di livellamento automatico 3,5°
con funzione di inclinazione
Norme generali di sicurezza
Attenzione: Non guardare direttamente il raggio o quello riflesso.
– Non puntare il raggio laser su persone.
Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi,
chiuderli e togliere la testa dalla direzione del raggio.
Non osservare in nessun caso il raggio laser o le riflessioni con strumenti
ottici (lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.).
– Non utilizzare il laser all‘altezza degli occhi (1,40... 1,90 m).
Le superfici riflettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante
il funzionamento di apparecchi laser.
In zone di traffico pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato
possibilmente con sbarramenti e pareti mobili, segnalando l‘area d‘intervento
del laser con cartelli di avvertimento.
– Non sono permesse manipolazioni (modifiche) dell‘apparecchio laser.
Questo apparecchio non è un giocattolo e deve essere tenuto fuori dalla
portata dei bambini.
Radiazione laser!
Non guardare direttamente il raggio!
Laser classe 2 · < 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
IT
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti
e nei limiti delle specicazioni.
AquaPro
45
L
H
J
K
I
D
G
B
C
A
F
E
P
M
Q
O
N
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
Interruttore ON/OFF
Tasto di selezione velocità
di rotazione
Visualizzazione velocità
di rotazione
Uscita laser di riferimento
Testa prismatica
Livella verticale
Sicura di trasporto
Vano delle pile
Filettatura da 5/8"
Piedino regolabile
Mensola verticale/a parete
Leva di bloccaggio
Collegamento alla rete elettrica
(6 V DC)
Supporto piedino regolabile
Supporto mensola
verticale/a parete
Indicazione di funzionamento/pila
Indicazione dello stato
In caso di trasporto e nel funzionamento in verticale, raccomandiamo
di posizionare la sicura per il trasporto (G) su „lock“ , in modo da
evitare danni all‘apparecchio.
!
IT
46
Optionale: Ricarica degli accumulatori
Alimentazione
L‘apparecchio può funzionare anche con normali pile alcaline (6 di tipo AA).
Introdurre le pile come indicato dai simboli di installazione, facendo
attenzione alla correttezza delle polarità.
Livellamento
orizzontale
Livellamento
verticale
Inclinazione Angolo di 90° Funzione di
linea a piombo
auto man man
Reticoli spaziali: per la visualizzazione dei piani laser e delle funzioni.
auto: puntamento automatico / man: puntamento manuale
Caratteristiche particolari del prodotto
Orientamento automatico dell‘apparecchio con un sistema
a pendolo a smorzamento magnetico. L‘apparecchio viene portato nella
posizione base, nella quale ha poi luogo l‘auto-regolazione.
BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l‘apparecchio è
protetto da un blocco del pendolo.
IT
Prima di utilizzare l‘apparecchio caricare
completamente l‘accumulatore.
Aprire il compartimento batterie (H), collocare le
batterie e connettere le spine alla presa. Le spine
entrano in una sola posizione (guardare figura a
destra). Chiudere nuovamente il compartimento
pile.
Connettere il caricabatteria/fonte alimentazione
con la rete elettrica e inserire la spina nella presa.
Utilizzare solamente il caricabatteria fornito. Se si
utilizza altro caricabatteria si perde la garanzia.
Se il LED lampeggia costantemente cambiare o
ricaricare le batterie.
AquaPro
47
Se l‘apparecchio si trova fuori del livellamento automatico (> 3,5°),
viene emesso un segnale acustico di allarme e la testa prismatica
resta ferma. In questo caso l‘apparecchio deve essere collocato su
una superficie meno inclinata.
!
Impiego orizzontale AquaPro
Collocare l‘apparecchio su una superficie orizzontale o montarlo su
un treppiede.
Ruotare completamente la sicura di trasporto (G) nel verso della freccia
su „Unlock“ . Ora la sicura che protegge il sistema a pendolo dal
danneggiamento è sbloccata.
Premere il tasto On/Off (A).
L‘apparecchio si livella automaticamente in un campo di +/- 3,5° e la
testa prismatica inizia a ruotare.
Il numero di giri può essere modificato con il tasto di selezione (B),
H = 600 1/min, M = 400 1/min, L = 200 1/min.
Impiego verticale AquaPro
Ruotare completamente la sicura di trasporto (G) nel verso della freccia
su „Lock“ .
Agganciare la mensola verticale/a parete nel supporto (O). La leva
di bloccaggio (L) deve trovarsi in posizione inferiore ed innestarsi
percettibilmente. Per sbloccare la mensola, premere la leva di
bloccaggio (L) verso il basso.
Posizionare l‘apparecchio con il piedino regolabile (J) e la livella verticale (F).
Premere il tasto On/Off (A). La testa prismatica inizia a ruotare.
Il numero di giri può essere modificato con il tasto di selezione (B),
H=6001/min, M = 400 1/min, L = 200 1/min.
Per il livellamento orizzontale attivare la funzione di inclinazione.
Questa funzione è attiva se l‘apparecchio è acceso e la sicura di
trasporto è ruotata su “Unlock” . Se l‘apparecchio si trova fuori
del livellamento automatico (> 3,5°), viene emesso un segnale
acustico di allarme e la testa prismatica resta ferma. In questo caso
l‘apparecchio deve essere collocato su una superficie meno inclinata.
!
IT
48
N
ella modalità di inclinazione non si può livellare
orizzontalmente, in quanto l‘apparecchio non si
orienta automaticamente. Vedi anche “Impiego
orizzontale AquaPro”.
!
Z
Y
X
IT
Modalità di inclinazione
Per tracciare pendenze la funzione di inclinazione
deve restare disattivata.
Ruotare completamente la sicura di trasporto
(G) nel verso della freccia su „Lock“ . Ora
la funzione di inclinazione è disattivata e
l‘apparecchio non si posiziona automaticamente.
Premere il tasto On/Off (A). La testa prismatica
inizia a ruotare.
Il numero di giri può essere modificato con il
tasto di selezione (B), H = 600 1/min,
M = 400 1/min, L = 200 1/min.
Inclinare l‘apparecchio dell‘angolo desiderato.
Con la piastra goniometrica opzionale (cod. art.
080.75) si può regolare l‘inclinazione in modo
rapido ed esatto. A tal fine si suggerisce di
utilizzare un treppiede a manovella (ad
esempio cod. art. 080.30).
Controllare regolarmente la regolazione
prima dell‘uso e dopo il trasporto o un
lungo periodo di immagazzinamento,
controllando sempre tutti gli assi.
!
cod. art.:
080.75
cod. art.:
080.30
X- / Y- / Z-
Assi
AquaPro
49
Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche)
Range di autolivellamento ± 3,5° (in orizzontale)
Precisione ± 2 mm / 10 m
Livellamento orizzontale automatico
Livellamento verticale manuale
Fascio di riferimento perpendicolare 90° rispetto al livello di rotazione
Velocità di rotazione 200, 400, 600 g/min
Lunghezza delle onde laser 635 nm
Classe laser 2 (EN 60825-1:2014)
Potenza d‘uscita laser < 1 mW
Durata di esercizio
dell‘accumulatore / della batteria
circa 20 h / circa 45 h, 6 x tipo AA
Durata di carica dell’accumulatore ca. 14 h
Temperatura d‘esercizio - 10 °C + 40 °C
Classe di sicurezza IP 54
Peso 1,7 kg
IT
Norme UE e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie
per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve
pertanto essere raccolto e smaltito separatamente
in conformità con la direttiva europea sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
www.laserliner.com/info
50
A1
A2
2.
1.
A1
A3
A2
A1
A3
A2
<
2 mm / 10 m = OK
4.
3.
A2
Verifica della calibratura
La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al
centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Per una
verifica ottimale, usate un treppiede. Accendere l‘apparecchio e determinare
i punti da contrassegnare con SensoLite. Utilizzare il campo di precisione di
SensoLite.
1. Marcate il punto A1 sulla parete.
2. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A2. A questo punto
avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2.
Esecuzione
3. Avvicinate quanto più possibile l‘apparecchio alla parete, all‘altezza
del punto A1, e allineate l‘apparecchio all‘asse X.
4. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A3. La differenza
tra A2 e A3 rappresenta la tolleranza per l‘asse X.
5. Per verificare gli assi Y e Z ripetere le fasi 3 e 4.
Se sugli assi X, Y o Z la distanza tra i punti A2 e A3 è superiore
a 2 mm / 10 m, si rende necessaria una regolazione. Contattate il
vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza
di UMAREX-LASERLINER.
!
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Laserliner Aquapro Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per