Rex-Electrolux FQ960XE Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Forno da incasso
FQ 960 XE
Istruzioni per linstallazione e luso
IT
La garanzia
La Sua nuova apparecchiatura è coperta da
garanzia.
Le condizioni di garanzia sono riportate per
esteso nellopuscolo TOP 6 SERVICE, nella
sezione Certificato di garanzia
convenzionale, che si trova allinterno
dellaapparecchiatura.
In caso di smarrimento, lo può richiede al
rivenditore o telefonare al numero
0434 558500 (Pronto Electrolux Rex) o ancora
accede al sito www.elctrolux-rex.it.
Importante!
Luso di questa nuova apparecchiatura è
facile. Tuttavia, per ottenere i migliori
risultati, è importante leggere attentamente
questo libretto e seguire tutte le istruzioni
prima di farla funzionare per la prima
volta.
Il libretto fornisce le indicazioni corrette
sullinstallazione, luso e la manutenzione
oltre a dare utili consigli.
3
Avvertenze - Forni da incasso
È molto importante che questo libretto istruzioni sia conservato assieme
allapparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se lapparecchiatura dovesse
essere venduta o trasferita ad unaltra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito
assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento
della macchina e delle avvertenze relative.
Queste avvertenze sono state redatte per la Vostra sicurezza e per quella degli altri. Vi
preghiamo, dunque, di volerle leggere attentamente prima dinstallare e di utilizzare
lapparecchio.
Questapparecchiatura è stata progettata per
essere utilizzata da adulti. Fare attenzione,
quindi, che i bambini non si avvicinino con
lintento di giocarvi.
Ogni eventuale modifica che si rendesse ne
cessaria allimpianto elettrico domestico per
poter installare lapparecchiatura dovrà essere
eseguita solo da personale competente.
Per eventuali interventi rivolgersi ad un Centro
di Assistenza Tecnica autorizzato ed esigere
parti di ricambio originali.
È pericoloso modificare o tentare di modificare
le caratteristiche di questapparecchiatura.
Inserire sempre la leccarda quando si utilizza
il grill o si cuoce la carne sulla griglia. Versare
un po dacqua nella leccarda per evitare che
i grassi brucino formando cattivi odori.
Utilizzare sempre dei guanti da cucina per
togliere le pietanze dal forno.
I forni rimangono caldi a lungo dopo lo spe
gnimento. Sorvegliare i bambini per tutto il
tempo duso badando che non tocchino le
superfici e che non stiano nelle vicinanze
dellapparecchiatura in funzione oppure non
completamente raffreddata.
Fare attenzione quando si utilizzano prodotti
di pulizia in spray. Non dirigere mai lo spruzzo
sul filtro (per gli apparecchi che ne sono mu
niti), le resistenze ed il bulbo del termostato.
Per ragioni di igiene e di sicurezza questa
apparecchiatura deve essere mantenuta sempre
pulita (vedere istruzioni).
Questo prodotto è stato realizzato per la cottura
di commestibili e non deve essere usato per
altri scopi.
Non rivestire le pareti del forno con fogli di
alluminio, soprattutto la parte inferiore del
vano stesso.
Prima della manutenzione o della pulizia di
sinserire lapparecchiatura e lasciarla raffred
dare.
Assicurarsi che le griglie del forno siano inserite
nel modo corretto.
In caso di riparazioni, non tentare di metterci
mano. Le riparazioni effettuate da persone non
competenti possono provocare dei danni. Con
tattare il Centro di Assistenza più vicino e
impiegare solo ricambi originali.
Durante luso lapparecchio diventa molto
caldo. Fare attenzione a non toccare gli elementi
riscadanti allinterno del forno.
4
Assicurarsi che l' apparecchio sia in modalità
Off quando non è in funzione.
Questo apparecchio non deve essere utilizzato
da persone (compresi i bambini) con capacità
fisiche, mentali o sensoriali ridotte, o man
canza di esperienza e conoscenza, a meno
che non siano sorvegliati o istruiti riguardo
l'utilizzo dell'apparecchio da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
E' necessario sorvegliare i bambini affinchè
non giochino con l'apparecchio.
Indice
Caratteristiche tecniche pag. 6
Istruzioni per lutente pag. 7
Installazione pag. 7
Uso pag. 7
Forno elettrico multifunzione pag. 8
Programmatore L.E.D. pag. 11
Consigli per luso del forno pag. 13
Manutenzione pag. 15
Istruzioni per linstallatore pag. 17
Collegamento elettrico pag. 17
Lincasso nei mobili componibili pag. 18
Assistenza tecnica e ricambi pag. 20
Durante le cotture al forno ed al grill
lapparecchiatura è sottoposta ad un sen
sibile riscaldamento in corrispondenza del
cristallo della porta del forno e delle parti
adiacenti. Fare attenzione, quindi, che i
bambini non si avvicinino con lintento
di giocare.
Allacciando degli elettrodomestici ad una
presa nelle vicinanze del forno, assicurarsi
che il cavo non vada a toccare zone di
cottura accese o si intrappoli nella porta
del forno.
5
Caratteristiche tecniche
Dimensioni: altezza cm 59,7
larghezza cm 89,5
profondità cm 54,1
Dimensioni interne altezza cm 31
del forno: larghezza cm 70
profondi cm 38
volume dm
3 82
Potenze: resistenza convezione W 2500
resistenza grill W 2800
resistenza sopra W 1200
resistenza sotto W 1400
resistenze funz. normale (sopra + sotto) W 2600
motoventilatore convezione W 47
motoventilatore di raffreddamento W 22
lampada illuminazione forno W 15
Potenza massima totale W 2900
Tensione di alimentazione (50 Hz) V 230
Cavo di alimentazione H05 RR-F mm
2
3x1,5
6
Istruzioni per lutente
Installazione
È importante che tutte le operazioni relative allinstallazione e alla regolazione vengano eseguite
da personale qualificato, secondo le norme in vigore.
Le istruzioni specifiche sono descritte nei capitoli riservati all'installatore.
Prima di usare lapparecchiatura togliere accuratamente la speciale pellicola protettiva che
protegge i particolari in acciaio inox o in alluminio anodizzato.
Lisolamento termico del forno e i residui grassi della lavorazione, durante i primi minuti di
funzionamento producono fumo e odori sgradevoli.
Consigliamo alla prima accensione, di riscaldare il forno vuoto per circa 45 minuti alla temperatura
massima.
Uso
7
Pannello di comando
1. Indicatori di cottura 4. Pulsanti regolazione temperatura
2. Display orologio 5. Pulsanti regolazioni orologio /
3. Display temperatura programmatore e modalità di cottura
1
23
45
Significato della simbologia:
accensione della lampada forno
elementi riscaldanti superiore e inferiore
elemento riscaldante superiore
elemento riscaldante inferiore
elemento grill
elemento grill-ventilatore
elementi riscaldanti sup. e inf.-ventilatore
elemento riscaldante-convezione
scongelamento
Cotture tradizionali
Selezionare la modalità di cottura e il
valore di temperatura desiderato.
Desiderando avere un riscaldamento più dif
ferenziato nella parte superiore o inferiore
delle pietanze, selezionare la modalità di cottura
(caldo sopra) oppure (caldo sotto).
Desiderando avere un riscaldamento più uni
forme in ogni parte del forno selezionare la
funzione .
Selettore elettronico con
9 indicatori di cottura
Cottura al grill + girarrosto
Selezionare la modalità di cottura ;
Impostare il valore di temperatura max. di
200°. Durante il funzionamento del grill si ha
il contemporaneo funzionamento del girarrosto,
che consente anche cotture allo spiedo.
Funzioni forno
8
Il forno deve essere utilizzato a porta chiusa
1
Pulsante di selezione
della modalità di
cottura.
Cottura allo spiedo
Infilare sullo spiedo S, nel senso della sua
lunghezza, le carni da cuocere bloccandole con
le apposite forchette regolabili F ; infilare
lasta S dello spiedo nel foro E presente
sul supporto A e svitare limpugnatura D
dall' asta dello spiedo (fig 1).
Posizionare il supporto A nella seconda
guida dal basso (fig 2) infilando l' asta C nel
foro G del motore girarrosto (fig 3).
Perché ciò avvenga facilmente è consigliabile
ruotare lasta dello spiedo durante loperazione
di innesto.
posizionare la leccarda nella prima guida dal
basso.
Prima di chiudere la porta del forno accertarsi
che lasta C sia inserita in modo corretto nel
foro G dellalberino del girarrosto (fig 3) .
Fig. 3
C
G
F
S
E
A
D
Fig. 1
A
Fig. 2
9
Cottura al grill ventilato
Selezionare la modalità di cottura ed
impostare il valore di temperatura del forno a
max. 200°.
Cottura a convezione
Selezionare la modalità di cottura ed
impostare il valore di temperatura del forno
desiderato.
Scongelamento
Selezionare la modalità di cottura . In questo
modo viene inserito il motoventilatore che,
agitando laria nellinterno del forno favorisce
lo scongelamento dei cibi congelati. Sul display
viene visualizzato dEF e non è possibile im
postare la temperatura del forno.
LED indicatore del riscaldamento
Durante il processo di riscaldamento, se la
temperatura effettiva è inferiore alla tempera
tura prescelta, il segno C (fig. 4) sul display
lampeggia.
Resta accesa quando raggiunge il valore di
temperatura prescelta.
Lampada illuminazione forno
Selezionare la modalità nella posizione
lampada .
Sul display viene visualizzata l' ora del giorno
e non è possibile impostare la temperatura del
forno.
10
Regolazione della temperatura.
La temperatura del forno può essere regolata
da min 40 °C a max 250 °C tramite i pulsanti
( ) e ( ).
Per ogni funzione prescelta, appare sul display
la temperatura proposta di 50°C (fig 4).
Nota: Se sul display è visualizzato Off non è
possibile impostare la temperatura del forno
(Off resta acceso per 1 minuto).
Per impostare una temperatura prescelta,
bisogna passare ad una nuova modalità di
cottura premendo il pulsante A (fig 5).
Durante il processo di riscaldamento, se la
temperatura effettiva è inferiore alla temperatura
prescelta, il segno C lampeggia, altrimenti resta
acceso .
Fig.4
11
OROLOGIO «LED» Fig.5
Caratteristiche
Orologio 24 ore con programma di cottura
automatico e contaminuti.
Funzioni
Durata di cottura, fine cottura, posizione ma
nuale, orologio, contaminuti, tempi impostabili
fino a 23h59.
Displays
Display dialogo per identificare le condizioni
del timer:
Programmazione automatica = AUTO
Durata e uso manuale =
Contaminuti =
Accensione
All'accensione il display lampeggia e l'ora del
giorno comincia da 0:00.
Lo stato di accensione con l'ora lampeggiante
rimane finché non viene impostata l'ora del
giorno.
Impostazione dell'ora del giorno
Premere contemporaneamente i pulsanti B e
C. Impostare l'ora utilizzando i pulsanti D e E
mentre il puntino che divide le ore dai minuti
lampeggia. Se il tasto D o E viene premuto
continuamente, si avvia la modalità di
impostazione rapida.
(si avvia 1 secondo dopo la pressione del tasto
D e E).
Se un programma automatico è attivo, viene
cancellato.
Contaminuti
Questa funzione è disponibile in ogni posizione
dell'interruttore di selezione della modalità
poiché è indipendente dagli altri programmi.
Per eseguire la regolazione, premere il tasto B
(CONTAMINUTI) ed impostare l'ora di
allarme prescelta tramite il pulsante D / E.
Mentre è selezionata la funzione contaminuti,
il simbolo della suoneria del contaminuti
lampeggia e sul display viene indicato il tempo
rimanente in ore e minuti. Solo durante l'ultimo
minuto vengono visualizzati anche i secondi.
A = Selettore modo cottura
B = Contaminuti
C = Durata / fine cottura
D = Togliere tempo
E = Aggiungere tempo
Fig.5
AUTO = programmazione automatica
= durata e uso manuale
= contaminuti
Funzioni orologio
A
U
T
O
ABCDE
Allo scadere del tempo di allarme, viene emesso
un segnale acustico intermittente e il simbolo
del contaminuti viene spento.
Intervallo di impostazione da 01m:00s: a
24h:00m.
Cottura semiautomatica con impostazione
della durata o dell'ora di fine
Impostazione del tempo del programma
È possibile eseguire i programmi automatici
in modalità di scongelamento e in tutte le
modalità di cottura. Dopo avere selezionato la
modalità, premere il pulsante C ed impostare
l'ora prescelta tramite il pulsante D / E.
Mentre è impostata la modalità di regolazione
della durata o della fine, il LED Auto (fig. 5)
corrispondente lampeggia.
L'ora di fine e la durata sono collegati da:
ora di fine = ora del giorno + durata.
Se è stata impostata la durata di un programma,
non è possibile anticipare l'ora di fine;
analogamente, quando è impostata l'ora di fine
non è possibile prolungare la durata del
programma.
Programma in esecuzione
Quando è in corso un programma
semiautomatico, il LED Auto e il simbolo di
cottura (fig. 5) restano illuminati fissi.
Cottura automatica con impostazione della
durata e dell'ora di fine
L'impostazione da eseguire è uguale a quella
descritta per il programma semiautomatico,
ma è necessario definire sia la durata che l'ora
di fine.
Per impostare l'ora di fine, è necessario premere
di nuovo il pulsante C.
L'ora di fine e la durata stabiliscono l'ora di
avvio del programma in base a: ora di avvio
= ora di fine - durata.
Prima di raggiungere un'ora di avvio
completamente automatica, viene visualizzata
l'ora del giorno . Il programma si avvia quando
l'ora del giorno coincide con l'ora di avvio e
da questo momento in poi il funzionamento si
svolge come quello descritto per un programma
semiautomatico.
Regolazioni del limite di durata e dell'ora
di fine:
Se il tempo di avvio calcolato risulta un minuto
dopo l'ora corrente, non è possibile prolungare
la durata, ridurre l'ora di fine. Ciò impedisce
che l'ora di avvio cominci prima dell'ora
Fine del programma automatico:
Allo scadere della durata impostata o quando
si raggiunge l'ora di fine, il forno si spegne, il
LED Auto (fig. 5) lampeggia e un segnale
acustico intermittente indica che il programma
automatico è terminato. Se non si desidera
avviare un'ulteriore cottura, si può spegnere il
forno portandolo nella posizione "Off".
In generale, disattivando la modalità vengono
annullati anche il LED Auto lampeggiante e
la segnalazione acustica. Inoltre, la segnalazione
acustica si arresta anche al termine di un
programma premendo un tasto qualsiasi.
Per attivare nuovamente il forno, impostare
una nuova temperatura o passare a un'altra
modalità di cottura.
12
Segnalazione acustica
Il segnale acustico di allarme viene emesso
quando il contaminuti o i programmi di cottura
automatica hanno raggiunto l'ora di fine. Per
spegnere il segnale, premere un tasto
qualunque, selezionare un'altra modalità di
cottura oppure oltrepassare il limite di durata
del segnale.
È possibile modificare la frequenza del segnale
acustico premendo il pulsante D in modalità
ora del giorno.
La durata massima della segnalazione acustica
è di 4 minuti.
Cancellazione dei programmi
È possibile annullare i tempi programmati per
la cottura automatica scegliendo "Off" tramite
il pulsante di selezione della modalità di cottura
A oppure premendo i pulsanti D / E per
impostare l'ora del giorno.
13
Cottura tradizionale
Il calore proviene dallalto e dal basso, quindi
è preferibile utilizzare le guide centrali. Se la
cottura necessita di maggior calore dal basso
o dallalto, utilizzare le guide inferiori o supe
riori. La cottura tradizionale è consigliata per
tutti i cibi che richiedono temperature di cottura
elevate, o lunghi tempi di brasatura. Tale
sistema è inoltre consigliato qualora vengano
impiegati per la cottura recipienti in terracotta,
porcellana e simili.
La cottura con il forno multifunzione
Con questo tipo di forno è possibile effettuare
cotture tradizionali, a convezione e al grill;
pertanto, esso consente di ottimizzare le cotture.
Tutti i tipi di cottura vanno effettuati con
la porta del forno completamente chiusa.
Cottura a convezione
Il calore viene trasmesso ai cibi mediante aria
preriscaldata e fatta circolare forzatamente nel
vano forno da un ventilatore posto sulla parete
posteriore del forno stesso.
Il calore raggiunge uniformemente e rapida
mente in tal modo ogni parte del forno potendo
così cuocere contemporaneamente diversi cibi
sistemati su più ripiani.
Consigli per la cottura tradizionale e a
convezione.
Per la cottura dei dolci:
i dolci hanno bisogno di una temperatura
moderata (di norma tra 150 e 200 °C) e richie
dono il preriscaldamento del forno (10 minuti
circa). La porta non deve essere aperta prima
che sia trascorso almeno 3/4 del tempo di
cottura. Gli impasti sbattuti debbono staccarsi
dal cucchiaio con difficoltà perchè leccessiva
fluidità prolungherebbe inutilmente il tempo
di cottura.
Per la cottura della carne e del pesce:
la carne da cuocere al forno dovrebbe pesare
almeno 1 kg. per evitare che si asciughi troppo.
Le carni rosse molto tenere da cuocere al
sangue e che devono essere ben cotte allester
no conservando tutto il loro sugo, richiedono
per breve tempo una cottura ad alta temperatura
(200-250°C). Le carni bianche, i volatili ed il
pesce richiedono una cottura a bassa tempera
tura (150-175°C).
Gli ingredienti del sugo vanno posti subito
nella teglia solo se il tempo di cottura è breve,
diversamente, vanno aggiunti nellultima
mezz'ora. Il grado di cottura può essere con
trollato schiacciando la carne con un cucchiaio;
se non cede significa che è cotta al punto
giusto.
Con questo tipo di cottura l'eliminazione
dellumidità dellaria e lambiente più secco,
impediscono la trasmissione e la miscelazione
di odori e sapori.
La possibilità di cuocere su più ripiani, consente
di realizzare contemporaneamente tanti piatti
diversi e sino a tre teglie di biscotti e pizzette
da consumare subito o da scongelare. Il forno,
comunque, può essere utilizzato per la cottura
su un solo ripiano. In tal caso utilizzare le
guide più in basso onde osservare meglio la
cottura. La cottura a convezione, inoltre, è
particolarmente conveniente per scongelare
rapidamente, per sterilizzare le conserve, la
frutta sciroppata preparata in casa e infine per
essicare funghi o frutta.
Cottura al grill ventilato
Avviene in conseguenza al funzionamento
combinato del grill e della ventola.
Questo tipo di cottura permette al calore di
penetrare gradualmente all interno del cibo,
sebbene la superficie sia esposta allazione
diretta del grill.
Adatta per:
carni di grosso spessore; volatili.
Cottura al grill
Il calore proviene dallalto.
Adatta per:
carni di piccolo spessore; toast.
Consigli per la cottura al grill
Quasi tutte le carni possono essere cotte al
grill, fanno eccezione alcune carni magre di
selvaggina ed i polpettoni.
La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno
leggermente unti con olio e collocati sempre
sulla griglia; questa, va sistemata nelle guide
più vicine o più lontane dallelemento grill, in
proporzione allo spessore della carne stessa,
onde evitare di bruciarla in superficie e cuci
narla poco nellinterno.
Versando 1 o 2 bicchieri dacqua nellincavo
della leccarda si evita la formazione di fumo
dovuta alle gocce di sughi e grassi.
Nella cottura al grill la leccarda va sempre
posizionata nella 1
a
guida dal basso.
Per il roastbeef ed il filetto, il cui interno deve
rimanere di colore rosa, il tempo di cottura
dovrà essere breve.
Le carni possono essere sistemate su un piatto
adatto per le cotture al forno oppure diretta
mente sulla griglia, sotto la quale andrà inserita
la leccarda per raccogliere il sugo. A cottura
ultimata è consigliabile attendere almeno 15
minuti prima di tagliare la carne in modo che
il sugo non fuoriesca.
I piatti, prima di essere serviti possono essere
tenuti in caldo nel forno alla minima tempera
tura.
14
Tempi di cottura
I tempi di cottura possono variare secondo la
natura delle vivande, la loro omogeneità ed il
loro volume.
Si consiglia di sorvegliare le prime cotture e
verificare i risultati, in quanto, realizzando gli
stessi piatti, nelle medesime condizioni, si
ottengono risultati simili.
livelli guide
1
2
3
4
5
6
Manutenzione
Prima di ogni operazione disinserire elettrica
mente lapparecchiatura.
Pulizia generale
La pulizia va effettuata quando il forno è
freddo.
Lavare le parti smaltate con acqua tiepida e
detersivo, non usare prodotti abrasivi, pa
gliette, lane di acciaio o acidi, che potrebbero
rovinarle.
Dopo luso, risciacquare bene con acqua le
parti in acciaio inox, e asciugarle con un panno
morbido o con pelle di daino.
Per le macchie persistenti usare i normali
detersivi non abrasivi o prodotti specifici per
lacciaio inox, comunemente reperibili in com
mercio, o un po di aceto caldo.
Pulire la porta del forno in cristallo solo con
acqua calda, evitare luso di panni ruvidi.
Gli acidi caldi della frutta (es: limoni, prugne,
ecc.) lasciano sulla superficie smaltata delle
macchie difficilmente asportabili, tale incon
veniente può far perdere la brillantezza dello
smalto ma non pregiudica il funzionamento
del forno.
Pulire il forno dopo luso, in questo modo sarà
possibile asportare più facilmente i residui
della cottura, evitando che brucino al successivo
utilizzo del forno.
Pulizia del forno
Dopo luso quando è ben raffreddato, pulirlo
accuratamente con acqua calda e detersivo (o
con gli appositi prodotti in commercio).
I prodotti «spray» per la pulizia del forno
non devono essere utilizzati per la pulizia
della ventola e del sensore del termostato
posti allinterno del vano forno stesso.
Fig. 7
Fig. 8
A
Pulizia della porta del forno
Per una più completa pulizia della porta del
forno è consigliabile procedere allo smontaggio
della stessa procedendo come segue: aprire
completamente la porta;
agganciare gli anelli A sulle apposite sedi
delle cerniere (fig. 7);
alzare leggermente la porta e sfilarla (fig. 8);
deporla su un piano orizzontale;
dopo aver effettuato la pulizia, per il montaggio
della porta, operare inversamente.
15
Non usare pulitori a vapore per la pulizia
del forno.
Attenzione: non usare per la pulizia
materiali ruvidi abrasivi o raschietti
metallici affilati per pulire le porte di vetro
del forno dato che possono graffiare la
superficie e causare la frantumazione del
vetro.
Sostituzione lampada vano forno
Disinserire elettricamente lapparecchiatu
ra; svitare la calotta di protezione in vetro
(fig. 10); svitare la lampada e sostituirla con
altra adatta per alte temperature (300° C)
con queste caratteristiche:
Tensione: 230 V (50 Hz)
Potenza: 15 W
Attacco: E 14
Rimontare la calotta in vetro e attivare l'e-
rogazione di energia.
Fig. 10
16
telaio porta griglie
Il telaio porta griglie è bloccato su tre perni;
basterà comprimerlo leggermente verso il basso
per estrarlo (fig. 8A).
Fig. 8A
17
Istruzioni per linstallatore
Le istruzioni che seguono sono rivolte allinstallatore qualificato affinché compia le operazioni
di installazione, regolazione e manutenzione nel modo più corretto e secondo le leggi e le norme
in vigore.
Qualsiasi intervento deve essere effettuato con lapparecchiatura disinserita elettricamente,
diversamente è necessario operare con la massima prudenza.
La Casa costruttrice declina ogni
responsabilità nel caso le norme
antinfortunistiche non vengano
rispettate.
Questo apparecchio è conforme alle direttive
comunitarie:
-2006/95CEE "Bassa Tensione"
-2004/108 CEE "Perturbazioni
elettromagnetiche"
-89/109 CEE "Materiale in contatto con gli
alimenti"
Collegamento elettrico
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi
che:
la valvola limitatrice e limpianto domestico
possano sopportare il carico
dellapparecchiatura (vedere targhetta
matricola);
limpianto di alimentazione sia munito di
efficace collegamento di terra secondo le
norme in vigore;
linterruttore omnipolare usato per
lallacciamento sia facilmente raggiungibile
con lapparecchiatura installata.
Se un apparecchio fisso non è provvisto di
cavo di alimentazione e di spina, deve essere
previsto nella rete di alimentazione un
dispositivo di disconnessione con una distanza
di apertura dei contatti che consenta la
disconnessione completa nelle condizioni della
categoria di sovratensione III, conformemente
alle regole di installazione.
Il cavo di terra giallo/verde non deve essere
interrotto dallinterruttore.
Il cavo di fase di colore marrone (proveniente
dal morsetto «L» della morsettiera interna al
forno) deve sempre essere collegato alla fase
della rete di alimentazione.
In ogni caso il cavo di alimentazione deve
essere posizionato in modo che in nessun punto
raggiunga una temperatura superiore di 50°C
oltre quello ambiente.
Dopo lallacciamento provare gli elementi
riscaldanti facendoli funzionare per circa 3
minuti.
Lincasso nei mobili componibili
Per il buon funzionamento delle apparec-
chiature inserite in un mobile componibile è
necessario che questultimo sia di caratteristi
che adatte; in proposito si riportano, di seguito
le dimensioni del forno, del vano e le istruzioni
per linserimento e lassemblaggio.
In conformità alle norme di sicurezza, la pro
tezione contro eventuali contatti con le parti
elettriche deve essere assicurata mediante una
corretta operazione di incasso dellapparec
chiatura.
Tutte le parti che assicurano la protezione,
anche un eventuale pannello di copertura (per
esempio se una apparecchiatura viene posizio
nata alla fine o allinizio dei componibili),
debbono essere fissate in modo tale da non
poter essere tolte senza laiuto di qualche
utensile. Richiamiamo lattenzione sul fatto
che nei mobili componibili gli strati di ma
teriale plaslico in legno impiallacciato deb
bono essere lavorati con collanti resistenti
alla temperatura di 120°C.
Materiali plastici o collanti non resistenti a
questa temperatura sono la causa di defor
mazioni e scollature.
18
550 min.
860 min
15min
587
min
580
min
11
858
±1
540
22
895
597
566
20
11
858
±1
540
22
895
597
566
20
550 min.
860 min
450
450
580
min
587
min
50
Inserimento ed assemblaggio
Inserire lapparecchiatura nel vano; fissare il
corpo forno al mobile con quattro viti a legno
che ben si adattino ai fori appositamente rea
lizzati sulla cornice perimetrale (fig. 13).
Nei casi in cui si effettui anche linserimento
di un piano dotato di piastra elettrica, lallac
ciamento elettrico del piano e quello del forno
devono essere realizzati separatamente, sia per
ragioni elettriche, che per facilitare lestraibilità
del forno.
Eventuali prolunghe dovranno essere realizzate
con cavi in grado di sopportare la potenza
prevista.
AVVERTENZE AMBIENTALI
Imballaggio rifiuti
Non gettate limballaggio del vostro appa
recchio nella spazzatura bensì selezionate
i vari materiali (ad es. lamina, cartone,
polistirolo) secondo le prescrizioni locali
per lo smaltimenti rifiuti.
Questo apparecchio dovrà essere destinato
solo alluso per il quale è stato espressamente
concepito, come apparecchio di cottura.
19
Questo apparecchio è contrassegnato in
conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC,
riguardante i rifiuti di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandosi che questo prodotto
sia smaltito in modo corretto, l'utente
contribuisce a prevenire le potenziali
conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla
documentazione di accompagnamento indica
che questo prodotto non deve essere trattato
come rifiuto domestico ma deve essere
consegnato presso l'idoneo punto di raccolta
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Disfarsene seguendo le
normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento,
recupero e riciclaggio di questo prodotto,
contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso
il quale il prodotto è stato acquistato.
Fig. 13
0051
Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è stata collaudata e messa a punto da
personale esperto e specializzato, in modo da dare i migliori risultati di funzionamento. Ogni
riparazione o messa a punto che si rendesse in seguito necessaria, deve essere fatta con la massima
cura e attenzione.
Per questo motivo, in caso di malfunzionamento o guasto del Suo elettrodomestico, Le
raccomandiamo di rivolgersi sempre ad un Centro di Assistenza
Autorizzato "Electrolux Service", possibilmente indicando il
tipo di difetto, il modello di apparecchiatura (Mod.) e il numero
di prodotto (Prod N.) che trova stampati sulla targhetta di
identificazione del forno.
La targhetta è collocata sulla parte esterna del forno ed è
visibile, aprendo la porta, nella posizione evidenziata nella
fig 14.
Per contattare il Centro di Assistenza piu vicino a Lei puo comporre il Numero Unico 199.100.100
(Telefonata a pagamento. Tariffe su www.electrolux-rex.it).
Gli indirizzi e i numeri di telefono dei Centri sono reperibili anche nel sito www.electrolux-rex.it.
Le ricordiamo di conservare con cura il documento che comprova la data di acquisto della sua
apparecchiatura (scontrino fiscale o bolla di accompagnamento rilasciati dal rivenditore): in caso
di intervento dovrà essere esibito al personale tecnico.
La Casa Costruttrice non risponde delle possibili inesattezze, imputabili a errori di stampa o di trascrizione, contenute nel presente opuscolo. Si riserva di
apportare ai propri prodotti quelle modifiche che ritenesse necessarie o utili, anche nell'interesse dell'utenza, senza pregiudicare le caratteristiche essenziali di
funzionalità e sicurezza.
Assistenza Tecnica
Ricambi originali
Lutilizzo esclusivo di ricambi originali Electrolux Distriparts garantisce il corretto funzionamento
dellelettrodomestico nel tempo.
I ricambi originali, certificati dal costruttore del prodotto, e contraddistinti dal marchio Electrolux
Distriparts si trovano solo presso i nostri Centri di Assistenza Tecnica e presso i Negozi di
Ricambi Autorizzati.
Tipolitografia Montagnani - Modena - Cod. 538606 0710
From the Electrolux Group.
The worlds No. 1 choice.
The Electrolux Group is the worlds largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning
and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers,
washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value
of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Service
Fig. 14
Distriparts
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Rex-Electrolux FQ960XE Manuale utente

Tipo
Manuale utente