Unold 18575 specificazione

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
specificazione
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso Modello 18575
Dati tecnici ....................................................................................................................... 28
Significato dei simboli ........................................................................................................ 28
Avvertenze di sicurezza ....................................................................................................... 28
Utilizzo .............................................................................................................................. 31
Pulizia e manutenzione ....................................................................................................... 31
Decalcificazione ................................................................................................................. 32
Norme die garanzia ............................................................................................................. 32
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...................................................................................... 32
Service .............................................................................................................................. 12
Manual de instrucciones Modelo 18575
Datos técnicos ................................................................................................................... 33
Explicación de los símbolos ................................................................................................. 33
Indicaciones de seguridad ................................................................................................... 33
Manejo .............................................................................................................................. 36
Limpieza y Mantenimiento ................................................................................................... 36
Descalcificar ...................................................................................................................... 37
Condiciones de Garantia ...................................................................................................... 37
Disposición/Protección del medio ambiente ........................................................................... 37
Service .............................................................................................................................. 12
Návod k obsluze Modelu 18575
Technická data .................................................................................................................. 38
Vysvětlení symbolů .............................................................................................................. 38
Bezpečnostní pokyny ........................................................................................................... 38
Obsluha ............................................................................................................................. 40
Čištění a péče .................................................................................................................... 41
Odstranění vodního kamene ................................................................................................. 41
Záruční podmínky ............................................................................................................... 42
Likvidace / Ochrana životného prostředí ............................................................................... 42
Service .............................................................................................................................. 12
Instrukcja obsługi modelu 18575
Dane techniczne ................................................................................................................ 43
Objaśnienie symboli ............................................................................................................ 43
Zasady bezpieczeństwa ....................................................................................................... 43
Uruchomienie i użycie ......................................................................................................... 45
Czyszczenie i pielęgnacja .................................................................................................... 46
Warunki gwarancji............................................................................................................... 47
Utylizacja / ochrona środowiska ............................................................................................ 47
Service .............................................................................................................................. 12
28
ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 18575
AVVERTENZE DI SICUREZZA
DATI TECNICI
1. Si prega di leggere con atten-
zione le seguenti istruzioni
per l‘uso e di conservarle.
2. Nella parte bassa
dell’apparecchio è situato
il commutatore da 120 V ~
a 230 V~. Verificare quale
tensione di corrente sia dis
-
ponibile nel luogo in cui si
intende utilizzare il bolli
-
tore, quindi, servendosi per
esempio di una moneta,
impostare la tensione di cor
-
rente corretta.
3. L‘apparecchio può essere
utilizzato da bambini a par
-
tire dagli 8 anni di età e
da persone che presentano
ridotte capacità fisiche, sen
-
soriali o mentali o che difett-
ano della necessaria espe-
rienza e/o conoscenze solo
se adeguatamente sorveg
-
liati o addestrati sull‘uso in
sicurezza dell‘apparecchio
e se a conoscenza dei rischi
correlati. L‘apparecchio
non è un giocattolo. La
pulizia e la manutenzione
dell‘apparecchio possono
essere effettuate da bambini
soltanto sotto sorveglianza.
4. Questo apparecchio non è
adatto all‘utilizzo da parte
Potenza: 1.000 W, 120/230 V~ commutabile, 50/60 Hz
Capacità: 0,5 litri
Recipiente: Acciaio inossidabile, spazzolato
Coperchio: Coperchio di sicurezza in plastica con dispositivo di bloccaggio
Dimensioni: Ca. 10,5 x 16,5 x 16,7 cm (B/P/A)
Cavo: Ca. 75 cm
Peso netto Ca. 0,7 kg
Dotazione: Interruttore di accensione con spia luminosa, spegnimento automatico a fine
cottura, spegnimento automatico in caso di funzionamento a secco
Accessori: 2 tazze, 2 cucchiai, contenitore per ingredienti, borsa, istruzioni per l’uso
Con riserva di modifiche ed errori relativi a caratteristiche delle dotazioni, tecnica, colore e design
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI
Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni
all‘apparecchio.
Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo
agire sempre con la massima cautela.
29
di persone (inclusi bam-
bini) dalle limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali
o prive di esperienza non
-
ché di conoscenza, salvo
che l‘utilizzo non avvenga
sotto stretta sorveglianza di
una persona adulta che ris
-
ponda della loro sicurezza
o che questa abbia provve
-
duto a fornire all‘utilizzatore
istruzioni sul funzionamento
dell‘apparecchio.
5. Tenere l’apparecchio e il
cavo dei bambini sotto gli 8
anni fuori portata.
6. I bambini non devono gio
-
care con l‘apparecchio.
7. Conservare l‘apparecchio
in luogo non accessibile ai
bambini.
8. Collegare l’apparecchio
solo a una presa di corrente
alternata con tensione corri-
spondente a quella riportata
sulla targhetta dati.
9. Mettere il coperchio in modo
che nessun vapore possa
fuoriuscire
10. Questo apparecchio non
deve essere usato né con oro
-
logi programmabili esterni,
né con sistemi di comando
a distanza.
11. Non immergere per nes
-
sun motivo l’apparecchio
o il cavo in acqua o in altri
liquidi.
12. La base non deve entrare in
contatto con acqua né con
altri liquidi. Se ciò dovesse
succedere, prima di riutiliz
-
zare la base, accertarsi che
sia completamente asciutta.
13. Il bollitore o il base non deve
essere lavato in lava-stovig
-
lie.
14. Non toccare mai né
l’apparecchio né il cavo con
le mani bagnate.
15. Questo apparecchio è desti
-
nato ad essere utilizzato in
applicazioni domestiche e
similari come:
cucina di personale in
negozi, uffici e altri ambi
-
enti di lavoro
aziende agricoles;
per cliente in hotel, motel e
gli altri ambienti di lavoro
ambienti tipo bed and
breakfast.
16. Per ragioni di sicurezza,
non posizionare per nes
-
sun motivo l’apparecchio su
superfici calde, metalliche o
bagnate.
17. L’apparecchio o il cavo di
alimentazione non devono
essere utilizzati nelle vici
-
nanze di fonti di calore.
18. Utilizzare il bollitore sempre
su una superficie libera,
piana e resistente alle alte
temperature.
19. Accertarsi che il cavo di ali
-
mentazione non penda dal
bordo della superficie di
lavoro in quanto pericoloso,
per esempio se i bambini
dovessero tirarlo.
20. Il cavo deve essere sistemato
in modo tale da non essere
tirato o da inciamparci.
21. Non avvolgere per nes
-
sun motivo il cavo attorno
all’apparecchio.
22. Il bollitore è destinato solo a
un uso interno.
23. L’apparecchio deve essere
utilizzato esclusivamente
per riscaldare l’acqua. Il
bollitore non è indicato per
scaldare latte o altri liquidi,
30
Attenzione!
Non aprire il coperchio mentre l’acqua bolle. Se il recipiente
è troppo pieno, possono fuoriuscire spruzzi d‘acqua bollente!
poiché questi traboccano
durante la cottura.
24. Il bollitore non deve essere
utilizzato per scaldare alcun
oggetto come lattine o bot
-
tiglie.
25. Accertarsi che il coperchio
dell’apparecchio sia ben chi
-
uso onde evitare ferimenti
provocati dalla fuoriuscita di
acqua bollente.
26. Non aprire il coperchio
durante la bollitura
dell’acqua per evitare feri
-
menti dovuti alla fuoriuscita
di acqua bollente.
27. Non versare nell’apparecchio
più di 0,5 litri d’acqua onde
evitare che l’acqua traocchi.
28. Non accendere mai
l’apparecchio se al suo
interno non c’è l’acqua.
29. Accertarsi che tutte le
persone che utilizzano
l’elettrodomestico, in par
-
ticolare i bambini, siano a
conoscenza dei pericoli deri
-
vanti dal vapore sprigionato
o dagli spruzzi di acqua bol
-
lente: pericolo di ustione!
30. Non spostare l’apparecchio
mentre è in funzione onde
evitare scottature provocate
dalla fuoriuscita di acqua
bollente.
31. Il bollitore è dotato di un
dispositivo di spegnimento
automatico in caso di fun
-
zionamento a vuoto che
spegne l’apparecchio qua
-
lora l’elemento riscaldante
diventi troppo caldo. Lasci
-
are raffreddare l’apparecchio
per circa 15 minuti. Quindi
riempire il bollitore con
acqua fredda. Il disposi
-
tivo di spegnimento auto-
matico in caso di funziona-
mento a secco si spegne e
l’apparecchio è pronto per
l’uso.
32. L’apparecchio non deve
essere utilizzato con acces
-
sori di altre marche, onde
evitare il danneggiamento
dello stesso.
33. Dopo l’uso e prima della
pulizia ricordarsi sempre di
estrarre la spina dalla presa
di corrente. Non lasciare
mai l’apparecchio incusto
-
dito quando la spina è nella
presa di corrente.
34. Verificare con regolarità che
l’apparecchio, la spina e
il cavo non siano usurati o
danneggiati. Nel caso in cui
il cavo di connessione o altre
parti siano danneggiati, invi
-
are l’apparecchio o la base
per il controllo o la riparazi
-
one al nostro servizio clienti.
Le riparazioni effettuate da
persone non competenti pos
-
sono esporre l‘utilizzatore a
gravi pericoli e comportano
l’esclusione dalla garanzia.
35. Se il cavo di collegamento di
questo apparecchio è dann
-
eggiato, deve essere fornito
dal fabbricante o dal suo
servizio o di una persona
qualificata, in modo simile
ad essere sostituito, al fine
di evitare rischi.
31
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per un utilizzo inappropriato o scorretto, oppure in
seguito a riparazioni effettuate da officine o persone non autorizzate.
UTILIZZO
Il bollitore da viaggio modello 18575 non può essere utilizzato con le prese Euro (a 2 poli) . Prima
di partire, verificare sempre quali prese vengono utilizzate nel paese di destinazione e se l’adattatore
di cui si dispone ha la presa Schuko adatta al bollitore. Controllare anche la tensione di rete
disponibile nel paese di destinazione.
Non aprire mai la scocca dell‘apparecchio. Pericolo di scossa
elettrica.
1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio
e le eventuali protezioni dalle aperture.
2. Pulire tutti i componenti con un panno
umido, come descritto nel capitolo “Pulizia
e manutenzione”.
3. Nella parte bassa dell’apparecchio è situato
il commutatore da 120 V~ a 230 V~.
Verificare quale tensione di corrente sia
disponibile nel luogo in cui si intende
utilizzare il bollitore, quindi, servendosi
per esempio di una moneta, impostare la
tensione di corrente corretta.
4. Per versare l’acqua, aprire il coperchio e
riempire l’apparecchio fino al livello MAX
con acqua fresca.
5. Versare da un minimo di 0,2 l a un massimo
di 0,5 l di acqua.
6. ATTENZIONE!
Se il recipiente è troppo pieno, possono
fuoriuscire spruzzi d’acqua bollente!
7. Lo spegnimento automatico a fine cottura
avviene solo se il coperchio è chiuso
correttamente.
8. Collegare la parte bassa dell’apparecchio
con il cavo alla corrente.
9. Avviare l’apparecchio premendo l’interrut-
tore.
10. Durante il primo utilizzo dell’apparecchio,
portare l’acqua ad ebollizione e gettarla via.
11. Quando l’acqua bolle, il dispositivo di speg-
nimento automatico spegne l’apparecchio
dopo alcuni secondi.
12. Dopo un adeguato intervallo di
raffreddamento è possibile procedere
nuovamente al riscaldamento dell’acqua
premendo l’interruttore verso il basso.
13. Utilizzare sempre acqua fresca e non
lasciare residui di acqua per molto tempo
nel recipiente.
14. Spegnere sempre gli apparecchi elettrici
dopo l’uso ed estrarre la spina dalla presa
di corrente.
L’apparecchio è molto caldo durante
e dopo l’utilizzo – Pericolo di ustioni!
PULIZIA E MANUTENZIONE
Lasciar raffreddare
completamente l’appar-
ecchio prima di pulirlo.
Spegnere l‘apparecchio
ed estrarre la spina dalla
presa di corrente prima di
iniziare le operazioni di
pulizia.
1. La base, il cavo e il recipiente non devono
essere immersi in acqua o in altri liquidi, né
lavati in lavastoviglie.
2. Pulire base e recipiente con un panno umido
e un po’ di detersivo per stoviglie. Non
utilizzare sostanze abrasive, lana d‘acciaio,
oggetti metallici, detergente o disinfettanti
caldi, poiché questi possono danneggiare
l’apparecchio.
3. L’apparecchio deve essere completamente
asciutto, prima di riutilizzarlo.
32
DECALCIFICAZIONE
1. Per aumentare la durata di vita del
prodotto e per migliorare le prestazioni
dell’apparecchio, il bollitore dovrebbe
essere decalcificato regolarmente a seconda
della durezza dell’acqua.
2. Per decalcificare l’apparecchio, riempire
al massimo metà del recipiente con una
soluzione d’acqua e aceto da cucina in
misura uguale. Portare a ebollizione il
liquido e lasciare riposare nel bollitore per
qualche tempo.
3. Gettare la soluzione decalcificante dal
bollitore.
4. Quindi versare acqua di rubinetto e fare
bollire nuovamente. Gettare l’acqua.
Sciacquare il contenitore almeno due volte
con acqua pulita.
5. È possibile anche usare un comune
decalcificante, procedendo come indicato
nelle relative istruzioni.
NORME DIE GARANZIA
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata
di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono
prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo
smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a
un centro di raccolta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici.
Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle
risorse naturali e far smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife-
statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo
di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o
alla sostituzione dell’apparecchio.
Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri
casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere inviati con
spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal
quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimborsati i costi
di spedizione sostenuti in Germania e Austria. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o
al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o
interventi da parte di terzi. Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla
presente garanzia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Unold 18575 specificazione

Categoria
Bollitori elettrici
Tipo
specificazione