Medisana ISB Manuale del proprietario

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale del proprietario
FFRR Pèse-personnes ISB
IITT Bilancia pesapersone ISB
EESS Báscula ISB
PPTT Balança ISB
NNLL Personenweegschaal ISB
FFII Henkilövaaka ISB
SSEE Personvåg ISB
GGRR Ζυγαριά προσώπων ISB
DDEE Personenwaage ISB
GGBB Personal scales ISB
Art.-Nr. 40485
Gebrauchsanweisung
Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!
Gerät und Bedienelemente
Appareil et éléments de commande
Dispositivo y elementos de control
Toestel en bedieningselementen
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισµού
Device and controls
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Aparelho e elementos de comando
Laite ja käyttölaitteet
21 3
Taste zur Einstellung der
Gewichtseinheit (auf der Unterseite)
Batteriefach (auf der Unterseite)
Display
DE
1
2
3
Button for setting the weight
units (on underside)
Battery compartment (on underside)
Display
GB
1
2
3
Touche de réglage de l’unité de
poids (sur la partie inférieure)
Compartiment à piles (sur la face
inférieure)
Affichage
FR
1
2
3
Tasto per impostare l’unità di
misura (sul lato inferiore)
Vano batteria (sul lato inferiore)
Display
IT
1
2
3
Botón para ajustar la unidad de peso
(en la parte inferior)
Compartimento de las pilas
(en la parte inferior)
Visualizador
ES
1
2
3
Botão para a regulação da uni-
dade de peso (na parte inferior)
Compartimento das pilhas
(na parte inferior)
Display
PT
1
2
3
Toets voor het instellen van de
gewichtseenheid (aan de onderkant)
Batterijvak (aan de onderkant)
Display
NL
1
2
3
Painike painoyksikön
asettamiseen (alapuolella)
Paristokotelo (pohjassa)
Näyttö
FI
1
2
3
Knapp för isntällning av
viktenhet (på undersidan)
Batterifack (på undersidan)
Display
SE
1
2
3
Πλήκτρο για ρύθμιση της μονάδας
βάρους (στην κάτω πλευρά)
Θήκη μπαταριών
(στην κάτω πλευρά)
Οπτική ένδειξη
GR
1
2
3
19
IT
1 Norme di sicurezza
NOTE IMPORTANTI !
CONSERVARE IN MANIERA
SCRUPOLOSA!
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo
apparecchio. Contengono informazioni importanti per
la messa in funzione e l’uso.
Leggere interamente queste istruzioni per l’uso.
L’inosservanza delle presenti istruzioni può causare
ferite gravi o danni all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per
evitare che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili
relative all’istallazione o al funzionamento.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e
conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi.
Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche
Spiegazione dei simboli
queste istruzioni per l’uso.
Produttore
Numero LOT
Ogni terapia e/o dieta effettuata in caso di sovrappeso o sottopeso
richiede la consulenza qualificata di personale specializzato (medico,
dietista). I valori rilevati dalla bilancia possono essere di supporto.
Pericolo di ribaltamento!
Posizionare sempre la bilancia su una superficie piana.
Non salire mai solo su un angolo della bilancia.
Mentre ci si pesa, non posizionarsi su un lato né sul bordo della bilancia.
Pericolo di scivolamento!
Non salire mai sulla bilancia con i piedi bagnati.
Non salire mai sulla bilancia con i calzini.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per l’impiego previsto come da
istruzioni.
In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto di garanzia.
La bilancia è destinata all'uso domestico. Essa non è adatta all'utilizzo
industriale negli ospedali o in altre strutture mediche.
Non utilizzare l'apparecchio quando non funziona correttamente o
quando è caduto a terra o in acqua o se è danneggiato.
La bilancia ha un campo di misura massimo di 180 kg (396 lb). Non
sovraccaricare la bilancia.
Posizionare la bilancia su una base solida e piana. Le superfici morbide e
non piane non sono adatte per le misurazioni e possono dare risultati
inesatti.
Posizionare la bilancia in un luogo non esposto a temperature estreme né
a umidità eccessiva.
Tenere la bilancia lontana dall'acqua.
Utilizzare la bilancia con cautela. Evitare di sottoporre la bilancia a colpi e
vibrazioni. Non farla cadere.
Non cercare di smontare l'apparecchio, pena l'estinzione della garanzia.
Questo apparecchio non contiene parti di cui l'utente può effettuare la
manutenzione, ad eccezione della batteria.
In caso di guasti, non riparare l'apparecchio personalmente, pena l'estin-
zione di qua lsiasi diritto a garanzia. Far eseguire le riparazioni esclusiva-
mente a cura del centro di assistenza autorizzato.
Norme di
sicurezza
Salire sulla bilancia con cautela.
IT
1 Norme di sicurezza
20
21
IT
2 Informazoni interessanti
2 Informazoni interessanti
La ringraziamo per la fiducia dimostrata e ci congratuliamo con Lei!
Con la avete acquistato un prodotto di
qualità MEDISANA. Questo apparecchio serve a pesare delle per-
sone. Per poter raggiungere la riuscita desiderata e poter godere
a lungo della vi raccomandiamo di
leggere attentamente le indicazioni seguenti relative all'uso e alla
manutenzione.
Bilancia pesapersone ISB
Bilancia pesapersone ISB
G
Grazie!
2.1
Verificare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non
vi siano segni di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione
l'apparecchio e inviarlo al centro di assistenza.
Il materiale consegnato consta di:
E
E
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire
il materiale d’imballaggio non più necessario in conformità alle
disposizioni vigenti. In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto,
mettersi immediatamente in contatto con il proprio rivenditore. G
1 MEDISANA
3 Batterie 1,5 V (tipo AA, LR6)
1 Manuale d’uso
Bilancia pesapersone ISB
AVVERTENZA
2.2
Caratteristiche
Design piatto, altezza 21,5 mm
Vetro di sicurezza di elevata qualità (8mm)
Tecnologia di sensori di alta qualità
Illuminazione e illuminazione dello sfondo del display
Campo di misura a 180 kg, 396 lb o 28 st 4 lb
Divisione 100 g, 0,2 lb o 1/4 lb
Convertibile fra KG, LB e ST
Misurazione diretta del peso corporeo
Facilità di utilizzo
Spegnimento automatico
Indicazione in caso di sovraccarico
Indicazione in caso di batteria poco carica
Batterie incluse 3 x 1,5 V tipo AA, LR6
2.3
Presupposti
per risultati di
misurazione
corretti
Risultati di misurazione affidabili si ottengono solo in
certe condizioni:
Misurare sempre a piedi nudi.
Stare dritti.
Se possibile, misurare alla stessa ora del giorno.
Eseguire la misurazione circa 15 minuti dopo essersi
svegliati o dopo la doccia o il bagno con i piedi leggermente
Materiale in
dotazione e
imballaggio
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla
portata dei bambini. Pericolo di soffocamento!
asciugati con un asciugamano.
I risultati della misurazione, se eseguita coerentemente, consen-
tono un controllo affidabile dello sviluppo del peso corporeo.
IT
3 Utilizzo
22
3 Utilizzo
3.1
Inserimento /
sostituzione delle
batterie
Prima di mettere in funzione la bilancia digitale, inserire le tre batterie
in dotazione (1,5V AA, LR6) nell'apparecchio. A tal fine, aprire il vano
batteria sulla parte inferiore dell'apparecchio e inserire le batterie.
Rispettare la polarità (illustrazione nel vano batteria). Riapplicare il
coperchio del vano batteria premendolo fino a quando non si innesta
in modo udibile. Sostituire le batterie quando sul display compare
il simbolo di sostituzionebatteria «Lo» o quando sul display non viene
visualizzato niente dopo che si è tentato di accendere l’apparecchio.
2
3
3.2
Pesare / Funzione
"Step-on" e
modificare l'unità
di peso
Prestate attenzione che la bilancia sia collocata su un pavimento
stabile e piano. Se desiderata pesarvi, ma avete appena mosso la
bilancia, dovete prima inizializzare la bilancia stessa. Premete a tale
scopo con il piede brevemente sul centro della superficie della bilan-
cia. Sul display compare "0.0 kg". Potete ora selezionare tramite il
tasto per l'impostazione dell'unità di peso l'unità di peso desi-
derata (kg - lb - st). Se la bilancia si è spenta, essa è pronta per la
funzione "Step-on". Se la bilancia non è stata precedentemente
mossa, questo procedimento non è necessario.
Salite sulla bilancia e restate fermi in piedi. L'apparecchio si accende
automaticamente, il bordo di vetro ed il display della bilancia si
illuminano di blu e sul display compare brevemente "0.0 kg".
Potete a questo punto selezionare di nuovo tramite il tasto per l'im-
postazione dell'unità di peso l'unità di peso desiderata (kg - lb -
st).
Il vostro peso viene misurato, lampeggia due volte e viene infine
visualizzato in modo continuo.
G
G
G
1.
2.
3.
3
1
3
AVVERTENZA
INDICAZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA
• Non smontare le batterie!
• Rimuovere immediatamente le batterie esaurite dal dispositivo!
• Elevato rischio di fuoriuscita di liquidi, evitare il contatto con la
pelle, gli occhi e le mucose! In caso di contatto con gli acidi
delle batterie risciacquare subito i punti interessati con abbon-
dante acqua pulita e consultare subito un medico!
• In caso di ingerimento di una batteria chiamare immediatamen-
te un medico!
• Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente!
• Impiegare unicamente batterie dello stesso tipo, non utilizzare
tipologie diverse oppure batterie usate e nuove insieme!
• Inserire correttamente le batterie, prestare attenzione alla
polarità!
• Il vano batteria deve essere ben chiuso!
• In caso di lungo periodo di inutilizzo, rimuovere le batterie dal
dispositivo!
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini!
• Non ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione!
• Non cortocircuitare! Pericolo di esplosione!
• Non gettare nel fuoco! Pericolo di esplosione!
• Tenere le batterie non utilizzate nella confezione e lontano da
oggetti metallici, in modo da evitare cortocircuiti!
• Non gettare le batterie usate insieme ai rifiuti domestici, smal-
tirle separatamente oppure consegnarle a un punto di raccolta
batterie presso il rivenditore!
1
23
IT
3 Utilizzo / 4 Varie
Scendere dalla bilancia. Se non viene datoun altro comando, la
bilancia si spegne automaticamente dopo ca. 6 sec. E
4.
3.3
Messaggi
di errore
LO La batteria è scarica e deve essere sostituita.
ERR La bilancia è sovraccarica.
4 Varie
4.1
Pulizia e
Manutenzione
Togliere le batterie prima di pulire l’apparecchio.
Non impiegare mai detergenti aggressivi o spazzole dure.
Pulire la pedana e gli elettrodi dopo ogni utilizzo con un panno
morbido inumidito leggermente. Non utilizzare in alcun caso deter-
genti aggressivio alcool.
Accertarsi che non penetri acqua nell’apparecchio. Non immergere
l’apparecchio in acqua. Utilizzare nuovamente l'apparecchio solo
se è completamente asciutto.
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole, proteggerlo
dallo sporco e dall’umidità.
In modo da evitare che fuoriescano liquidi dalle batterie, non
posizionare la bilancia verticalmente.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se non lo si usa per lungo
tempo. Altrimenti sussiste il pericolo che le batterie si scarichino.
G
G
G
G
G
G
L'apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Ogni utilizzatore ha l'obbligo di gettare tutte le apparecchiature
elettroniche o elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive,
presso un punto di raccolta della propria città o di un rivenditore
specializzato, in modo che vengano smaltite nel rispetto dell'ambien-
te. Togliere la pila prima di smaltire lo strumento. Non gettare le pile
esaurite nei rifiuti domestici, ma nei rifiuti speciali o in una stazione
di raccolta pile presso i rivenditori specializzati. Per lo smaltimento
rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore. G
4.2
Smaltimento
4.3
Dati Tecnici
Nome e modello:
Alimentazione di tensione:
Sistema di visualizzazione:
Campo di misura:
Divisione:
Spegnimento automatico:
Dimensioni (L x L x H):
Peso circa:
Condizioni di funzionamento:
Numero articolo :
Codice EAN:
MEDISANA
4,5 V= , 3 x 1,5V Batterie AA / LR6
Display digitale
A 180 kg, 396 lb o 28 st 4 lb
100 g, 0,2 lb o 1/4 lb
Dopo circa 6 sec.
31,9 x 31,9 x 2,15 cm
2,6 kg
Temperatura 0 - 40 °C / 32 - 104 °F
Umidità relativa 85 %
40485
40 15588 40485 6
Bilancia pesapersone
ISB
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riser-
viamo la facoltà di apportare qualsiasi modifica tecnica e
strutturale.
IT
5 Garanzia
24
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di fiducia o
direttamente il centro di assistenza. Se dovesse essere necessario
spedire l’apparecchio, specificare il guasto e allegare una copia della
ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire
dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata
in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale
o di lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del
periodo di garanzia, né per l’apparecchio né per i componenti
sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosser-
vanza delle istruzioni d’uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati
dall’acquirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto verificati durante il trasporto dal produttore al
consumatore o durante l’invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura (batterie ecc.).
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari
diretti o indiretti causati dall’apparecchio anche se il danno
all’apparecchio viene riconosciuto come caso di garanzia.
Condizioni di
garanzia e di
riparazione
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
Germania
eMail: info@medisana.de
Internet: www.medisana.de
L’indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato
separato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Medisana ISB Manuale del proprietario

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale del proprietario