Palson Techno Duo Manuale del proprietario

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale del proprietario
14
15
I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard per qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo
che possiate usufruire pienamente della vostra nuova piastra ad induzione TECHNO DUO di PALSON.
NORME GENERALI PER LA SICUREZZA
Il prodotto che avete acquistato si basa su tecnologia di avanguardia e osserva le norme di sicurezza accettate, anche
se esistono rischi potenziali. Si deve utilizzare la piastra a induzione solamente in condizioni ottimali e si devono seguire
queste istruzioni per l’uso. Utilizzare l’apparato solo per l’uso a cui è stato destinato.
Attenzione: Per evitare possibili lesioni o scariche elettriche, si deve tenere in conto quanto segue:
Non toccare mai l’apparecchio né la spina con le mani umide.
Non collegare l’apparecchio alla stessa presa di corrente con altri apparati. Collegare l’apparato a una presa di
corrente adeguata.
Non muovere mai l’apparato tirando il cavo elettrico.
Non muovere la piastra a induzione durante la cottura muoverla se sopra la stessa vi sono stoviglie bollenti.
Non collocare recipienti vuoti sull’apparato.
Non si devono collocare sopra la piastra a induzione oggetti metallici, come coltelli, forchette o cucchiai, dato che
potrebbero surriscaldarsi.
Controllare regolarmente se il cavo elettrico risulta danneggiato. Non mettere mai in funzione un apparato il cui cavo
elettrico risulti danneggiato. Se il cavo elettrico non è in buone condizioni, dovrà essere cambiato dal servizio di
assistenza tecnica autorizzata.
Non utilizzare mai l’apparato se non funziona perfettamente, se sembra danneggiato, o in caso di caduta.
Non lasciare mai l’apparato senza controllo mentre è in funzione. Mantenerne lontani i bambini e le persone non
preparate per il suo utilizzo.
Non immergere l’apparato in acqua né in altri liquidi, e non lavarlo in lavastoviglie.
Non mettere in funzione la piastra a induzione su una tavola metallica.
Solo esperti qualificati possono riparare l’apparato e occuparsi della sua manutenzione, utilizzando pezzi di ricambio
ed accessori originali. Non cercare mai di riparare questo apparato!
Se il cavo elettrico è danneggiato, dov essere sostituito dal fabbricante o dal servizio di assistenza tecnica
autorizzata o da un tecnico qualificato, in modo da evitare eventuali pericoli.
Non si consente l’uso di questo prodotto senza assistenza o controllo a bambini o ad altre persone qualora il loro
stato fisico, sensoriale o mentale non ne consenta l’uso sicuro. I bambini dovrebbero essere controllati per assicurarsi
che non giochino con questo prodotto.
DATI TECNICI
Selezione della temperatura: 60-240Cº
Potenza: 3400W (sinistra: 1400W, destra: 2000W)
Voltaggio: 220-240V, 50 Hz
INSTALLAZIONE DELL APPARATO
Collocare l’apparato su una superficie stabile e piana.
Non collocare mai l’apparato su una superficie infiammabile (per esempio uno straccio da cucina,un tappeto, ecc.).
Non bloccare i fori di ventilazione dell’apparato, altrimenti si potrebbe surriscaldare. Collocarlo a una distanza di
almeno 5 - 10 cm dalle pareti o da altri oggetti.
Non collocare la piastra a induzione vicino ad apparati o oggetti che siano sensibili al campo magnetico (per esempio
radio, televisioni, registratori, ecc.).
Non collocare la piastra a induzione vicino a fuoco, radiatori o altre fonti di calore.
Assicurarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato né che sia rimasto schiacciato sotto l’apparato stesso.
Assicurarsi che il cavo elettrico non entri in contatto con bordi affilati e/o superfici bollenti.
UTILIZZO DELL’APPARATO
Prima di collegare l’apparato, controllare se il voltaggio indicato sulla piastra corrisponde a quello installato in casa.
Una connessione difettuosa puó causare gravi danni all’apparato e lesioni alle persone.
La superficie della piastra è di “black glass” resistente alla temperatura. Nel caso in cui risulti danneggiata, si deve
staccare immediatamente l’apparato dalla corrente e rivolgersi al servizio di assistenza tecnica autorizzata.
Si raccomanda di non collocare stoviglie metalliche, coperchi di pentole o padelle, coltelli o altri oggetti metallici sulla
piastra. Potrebbero riscaldarsi al mettere in funzione l’apparato.
Non collocare oggetti magnetici come carte di credito, cassette, ecc. sulla superficie di “black glass” mentre l’apparato
è in funzione.
Non collocare carta d’argento né vassoi di metallo sopra l’apparato per evitare che si surriscaldino.
Non introdurre oggetti come filo di ferro o utensili nei fori di ventilazione. Attenzione: esiste il rischio di scosse
elettriche.
I
14
15
Non toccare la superficie calda di “black glass”. Ricordarsi che la piastra a induzione non si riscalda durante la
cottura, ma la temperatura delle stoviglie puó riscaldare la piastra!
Non riscaldare scatolette metalliche chiuse sulla piastra a induzione. Le scatolette esposte al calore potrebbero
scoppiare; per questo è necessario togliere sempre e comunque il coperchio.
Prove scientifiche hanno dimostrato che le piastre a induzione non rappresentano un rischio. Ciónonostante, le
persone con pace-maker dovranno mantenersi a una distanza minima di 60 cm dall’apparato, quando questo è in
funzione.
FUNZIONAMENTO DELL APPARATO
Collegare la spina a una presa di corrente adeguata.
La spia luminosa dell’interruttore “ENCENDIDO/APAGADO” [ACCESO/ SPENTO] si accende e allo stesso tempo si
attiva un segnale acustico.
In questo momento l’apparato è in attesa.
Collocare la pentola piú adeguata al centro della piastra.
Quindi premere l’interruttore “ENCENDIDO/APAGADO” [ACCESO/ SPENTO] una volta per mettere in marcia la
piastra a induzione. La spia luminosa “POTENCIA” [POTENZA ] si accende a intermittenza e si attiva un segnale
acustico.
Premere il tasto “POTENCIA” [POTENZA ]. La potenza preselezionata è sul livello 5 e l’apparato si mette in
funzione.
Con i tasti + / - si possono cambiare i valori in qualsiasi momento, regolandoli a piacere da 1 a 10.
Premere il tasto “TEMP” per selezionare la temperatura. Si seleziona la temperatura preselezionata di “120°C” e
l’apparato si mette in funzione.
Con i tasti / si possono cambiare i valori in qualsiasi momento, da 60 a 240°C. (Valori di temperatura: 60, 80, 100,
120, 140, 160, 180, 200, 220 e 240°C).
Funzione Temporizzatore. Dopo aver selezionato il modo temperatura, premere il tasto “TIEMPO” [TEMPO]. Sullo
schermo si visualizza il numero “0”. Con i tasti + / - si puó ora selezionare il tempo di funzionamento con intervalli
di 5 minuti (fino a un massimo di 180 minuti). Quindi si visualizza il conto all’indietro della durata in minuti. Quando
questo tempo è trascorso, si attiva un segnale acustico e il dispositivo si mette automaticamente in modo di attesa.
Attenzione: durante il funzionamento del temporizzatore, si puó modificare la durata in qualsiasi momento per mezzo
dei tasti delle frecce, riducendo il tempo con intervalli di un minuto. Grazie alla funzione di memoria dell’apparato, al
modificare il tempo non si modificano le regolazioni di potenza o temperatura.
Si puó anche modificare la selezione di potenza o temperatura per mezzo dei bottoni corrispondenti per cambiarne i
valori senza cambiare il tempo preselezionato.
Ricordarsi di togliere la spina dalla presa di corrente quando il processo di cottura o di riscaldamento sia terminato!
Non collocare stoviglie vuote sulla superficie di “black glass”. Riscaldare pentole o padelle vuote determinerà che la
piastra si riscaldi eccessivamente e attiverà la protezione contro il surriscaldamento.
Non mettere in funzione l’apparato se presenta qualche avaria o se non funziona in modo corretto.
L’uso di accessori e parti di ricambio che non siano stati raccomandati o forniti dal fabbricante di questo apparato puó
causare danni all’apparato stesso e lesioni all’utilizzatore.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Staccare l’apparato dalla corrente prima di pulirlo. Non usare detergenti caustici e assicurarsi che non penetri acqua
nell’apparato.
Per evitare scariche elettriche, non si deve mai immergere l’apparato, i suoi cavi elettrici, o la spina, in acqua o altri
liquidi.
Pulire la superficie di “black glass” con un panno umido o usare una soluzione saponosa delicata e non abrasiva.
Pulire la carcassa e il pannello di comando con un panno morbido o un detergente delicato.
Non usare prodotti che contengano benzina per non danneggiare le parti in plastica, la carcassa o il pannello di
comando.
Non utilizzare materiali o sostanze infiammabili, acidi o alcalini vicino a questo apparato, poiché si potrebbe, in questo
modo, ridurre la vita dell’apparato stesso e produrre una deflagrazione al metterlo in funzione.
Controllare che la parte inferiore delle stoviglie non produca graffi sulla superficie di “black glass”.
Controllare che l’apparato sia pulito prima di riporlo in un luogo asciutto.
Vi ringraziamo per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar à altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto ue realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservaros recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de residuos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sa invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribuirá alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqμε trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép régi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezen (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelp terméken vagy csomagosontható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehetzi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszeresek elhelyere szolgá speciális
hulladékgjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozrul a negav következnyek megelőzéhez,
melyeket a rnyezet és az emberi egészség szenvedne a hullak helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban további inforcióra van sksége, forduljon városa képviseletéhez,
a hullakgyűj szollathoz vagy az üzlethez, ahol a terket várolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Palson Techno Duo Manuale del proprietario

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale del proprietario