Philips SRU4002X Manuale utente

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

SRU 4002
Quick, Clean & Easy Setup
www.philips.com/welcome
User Manual 4
Mode d'emploi 11
Bedienungsanleitung 18
Gebruiksaanwijzing 25
Vejledning 32
Bruksanvisning 39
Bruksanvisning 45
Käyttöohje 53
Instruzioni per l'uso 60
Instrucciones de manejo 67
Manual de utilização 74
O‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 81
Инструкции по использованию 88
Návod k použití 96
Instrukcja obsługi 103
PL
CZ
RU
GR
PT
ES
IT
FI
NO
SV
DK
NL
DE
FR
GB
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 1
60 ITALIANO
Contenuto
1. Introduzione .............................................................................................................................................................60
2. Installazione del telecomando........................................................................................................................60-62
Inserimento delle batterie.......................................................................................................................................................................60
Test del telecomando.........................................................................................................................................................................60-61
Impostazione del telecomando....................................................................................................................................................61-62
3. Tasti e funzioni .........................................................................................................................................................63
4. Funzioni aggiuntive............................................................................................................................................64-66
Etichettatura dei tasti preferiti..............................................................................................................................................................64
Memorizzazione dei tasti preferiti..............................................................................................................................................64-65
Attivazione della modalità standby doppio ..................................................................................................................................65
Ripristino delle funzioni originali del telecomando ..................................................................................................................66
5. Risoluzione dei problemi.......................................................................................................................................66
Informazioni per il consumatore......................................................................................................................................................113
1. Introduzione
Il presente manuale illustra come installare il telecomando per l'uso con il TV e/or il decoder (via cavo,
satellitare, dispositivo DVBT e decoder via cavo). Leggere attentamente le istruzioni.
2. Installazione del telecomando
Inserimento delle batterie
1 Premere il coperchio verso l’interno e sollevarlo.
2 Posizionare due batterie di tipo AAA nell’apposito vano, come illustrato.
3 Riposizionare il coperchio fino a che non scatta in posizione.
Test del telecomando
Poiché SRU 4002 può utilizzare segnali diversi per ciascuna marca o per ciascun modello della stessa marca,
si consiglia di verificare se il dispositivo (TV e/o STB) risponde a SRU 4002. L’esempio riportato di seguito
(televisore) spiega come procedere. È possibile ripetere gli stessi passaggi per il decoder (STB).
Nota: dopo aver inserito le batterie, tutti i tasti faranno funzionare il televisore. Se si desidera eseguire il test del
telecomando con il decoder, è necessario programmare prima il telecomando stesso per il funzionamento
con il decoder. Dopo questa operazione, i tasti per il STB saranno operativi.A questo proposito, consultare la
sezione ‘Impostazione del telecomando riportata di seguito’.
1 Accendere il televisore manualmente o utilizzare il telecomando originale. Sintonizzare il canale 1.
2 Verificare il corretto funzionamento di tutti i tasti. Per una panoramica sui
tasti e le relative funzioni, fare riferimento alla sezione ‘3.Tasti e funzioni’.
Se il televisore risponde correttamente a tutte le funzioni dei tasti, il
telecomando del modello SRU 4002 è pronto per l’uso.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 60
Se il dispositivo (televisore e/o STB) non risponde ai segnali oppure risponde parzialmente,
seguire le istruzioni della sezione ‘Impostazione del telecomando’ oppure, per l’impostazione
online, andare alla pagina Web: www.philips.com/welcome
Impostazione del telecomando
Per il televisore, questa operazione è necessaria solo se il televisore non risponde ai segnali del
telecomando SRU 4002. In questo caso, il modello SRU 4002 non riconosce la marca e/o il modello del
televisore ed è necessario programmare il telecomando SRU 4002 a tal fine. Per far sì che il telecomando
sia in grado di far funzionare il decoder, è sempre necessario programmare il modello SRU 4002 per il STB.
L’esempio riportato di seguito (televisore) spiega come procedere. È possibile ripetere gli stessi passaggi per
il decoder (STB).
Nota
Quando si imposta il telecomando per il decoder, utilizzare il tasto numerico 1 invece del tasto s (Mute).
1 Accendere il televisore manualmente o utilizzare il telecomando originale. Sintonizzare il canale 1.
2 Tenere premuti contemporaneamente i tasti s (Mute) e (Guide)
per 3 secondi finché il LED non lampeggia due volte (in rosso) e quindi
rimane acceso.
3 Puntare il telecomando SRU 4002 verso il televisore e tenere il tasto y
(standby) premuto fino a che il televisore non risponde al segnale.
Questa operazione può richiedere fino a 2 minuti.
Quindi, rilasciare il tasto immediatamente.
Il LED si illumina in rosso.
4 Puntare il telecomando SRU 4002 verso il televisore e verificare che risponda correttamente al
segnale.
Se il televisore risponde correttamente a tutte le funzioni dei tasti, il telecomando SRU 4002 è pronto
per l’uso. Per salvare le impostazioni, seguire le istruzioni del passaggio 5.
Se il televisore non risponde in alcun modo, o quanto meno non a tutti i tasti, è possibile fare in modo
che il modello SRU 4002 apprenda tasto per tasto le funzioni del telecomando originale.
A questo proposito, fare riferimento alla sezione ‘Impostazione del telecomando mediante
l'apprendimento di tutte le funzioni dei tasti’.
5 Per salvare le impostazioni, tenere i tasti s (Mute) e (Guide) premuti
contemporaneamente per tre secondi fino a che il LED lampeggia due volte
(colore rosso) e poi si spegne.
61ITALIANO
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 61
62 ITALIANO
Impostazione del telecomando mediante l'apprendimento di tutte le funzioni dei tasti
Se il metodo riportato in precedenza non risolve il problema, la procedura in tre fasi riportata di seguito
garantisce l'impostazione corretta del telecomando. È possibile salvare una funzione in corrispondenza di
uno qualsiasi dei tasti disponibili sul telecomando SRU 4002. Per l’apprendimento di funzioni in
corrispondenza del tasto OK, fare riferimento al capitolo ‘Apprendimento del tasto OK’ che segue.
1 Tenere il tasto OK e il tasto relativo alla funzione che si desidera impostare
premuti contemporaneamente per 3 secondi, finché il LED non lampeggia
due volte (in rosso) e quindi rimane acceso.
Il telecomando si trova ora in modalità di apprendimento.
2 Premere il tasto che si desidera copiare sul telecomando originale una volta.
Assicurarsi che entrambi i telecomandi siano correttamente allineati.
Posizionare sia il telecomando SRU 4002 e quello originale su una superficie
piana (ad esempio, un tavolo), quindi puntarli l’uno in direzione dell’altro a una
distanza di circa 4 cm.
Il LED lampeggia due volte (in rosso), la funzione è stata appresa dal nuovo tasto e il telecomando
esce dalla modalità di apprendimento.Verificare se sul tasto è stata impostata la funzione desiderata.
3 Ripetere la procedura indicata in precedenza per altri tasti in corrispondenza dei quali si desidera
salvare una funzione.
Apprendimento del tasto OK
In corrispondenza del tasto OK è possibile salvare una funzione del telecomando originale (apprendimento)
o il numero di un canale preferito a 1 cifra.
1 Tenere i tasti OK, + VOL (aumento volume) e + P (canale successivo)
premuti contemporaneamente per 3 secondi finché il LED non lampeggia
due volte (in rosso) per poi rimanere acceso.
Il telecomando si trova ora in modalità di apprendimento.
2 Premere il tasto che si desidera copiare sul telecomando originale.
Il LED lampeggia due volte (in rosso), la funzione/numero canale è stata appresa dal nuovo tasto e il
telecomando esce dalla modalità di apprendimento.
Note
Se durante l'impostazione non viene premuto alcun tasto per più di 60 secondi, il LED lampeggia una volta
per un periodo di tempo più lungo e il telecomando SRU 4002 esce automaticamente dalla modalità di
impostazione salvando le ultime configurazioni.
Quando il modello SRU 4002 viene programmato correttamente per funzionare con il STB, i tasti relativi
saranno attivi. Per una panoramica sui tasti e le relative funzioni, consultare la sezione ‘3.Tasti e funzioni’.
Eliminazione dell’impostazione per il STB
Tenere premuti contemporaneamente i tasti + P (canale successivo) e
(Guide) per 3 secondi, finché il LED non lampeggia due volte (in rosso).
Da questo momento, il telecomando non è impostato per il decoder.
SRU
5
1
1
0
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 62
63ITALIANO
3. Tasti e funzioni
L’illustrazione a pagina 3 fornisce una panoramica di tutti i tasti e delle relative funzioni. I tasti per l’uso del
televisore e del decoder (STB) sono separati. I tasti STB sono disponibili solo quando il telecomando SRU
4002 viene programmato per l’uso con un decoder. A questo proposito, fare riferimento alla sezione
‘Impostazione del telecomando’. Quando il telecomando non è impostato per l’uso con un decoder, tutti i
tasti sono impostati per il televisore.
Tasti TV sempre disponibili
1 y (standby).........................consente di accendere/spegnere il televisore.
LED............................................si illumina in verde quando viene inviato un comando al televisore.
2 s (Mute)..............................consente di disattivare l’audio del televisore.
3 + VOL -..................................consente di aumentare/diminuire il volume del televisore.
6 E.................................................formato di visualizzazione. È possibile selezionare il formato standard (4:3) e
quello Wide Screen (16:9).
A/V .............................................consente di selezionare l’ingresso TV (audio/video) interno/esterno.
Tasti TV disponibili quando il telecomando SRU 4002 non è programmato per il STB
4 Tasto numerico 1.........consente di selezionare il canale TV 1.
5 Tasti cursore.....................consentono di navigare nel menu TV.
OK...............................................consente di confermare la scelta menu.
6 ...............................................consente di aprire il menu TV.
7 Tasti preferiti....................- consentono di selezionare i canali TV 1, 2, 3, 4;
- consentono di selezionare i canali TV preferiti (se sono stati abbinati ai tasti).
8
+
P –..........................................consentono di selezionare il canale TV successivo/precedente.
Tasti STB disponibili quando il telecomando SRU 4002 è programmato per il STB
1 y (standby).........................consente di attivare/disattivare il STB (quando la modalità standby doppio è
attiva).
LED............................................si illumina in verde quando viene inviato un comando STB.
4 Tasto numerico 1.........consente di selezionare il canale STB 1.
5 Tasti cursore.....................consentono di navigare attraverso il menu STB/EPG (Electronic Program
Guide, guida elettronica dei programmi).
OK...............................................consente di confermare la scelta menu.
6 ...............................................consente di aprire la guida EPG.
7 Tasti preferiti....................- consentono di selezionare i canali STB 1, 2, 3, 4;
- consentono di selezionare i canali STB preferiti (se sono stati abbinati ai
tasti).
8
+
P –..........................................consentono di selezionare il canale STB successivo/precedente.
Nota: se durante l’uso si preme un tasto o una combinazione di tasti per più di 30 secondi o se si premono
contemporaneamente due tasti, il telecomando interrompe la trasmissione.
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 63
4. Funzioni aggiuntive
Con questo telecomando, è possibile installare 4 dei propri canali preferiti su 4 tasti speciali.
Etichettatura dei tasti preferiti
Etichettando i tasti preferiti, è sempre possibile sapere quale canale preferito è presente in corrispondenza
di un tasto.
1 Alzare e rimuovere l’anello intorno al tasto mediante l’unghia.
2 Rimuovere il rivestimento del tasto.
3 Rimuovere l’adesivo di carta dalla superficie del tasto e sostituirlo con un
logo tra quelli forniti.
4 Posizionare il rivestimento del tasto e l’anello. Premere delicatamente
finché non scattano in posizione.
Memorizzazione dei tasti preferiti
Note
Accertarsi di avere il telecomando del televisore e/o STB a portata di mano.
Assicurarsi che entrambi i telecomandi siano correttamente allineati.
Posizionare sia il telecomando SRU 4002 e quello originale su una superficie
piana (ad esempio, un tavolo), quindi puntarli l’uno in direzione dell’altro a una
distanza di circa 4 cm.
Se non viene premuto alcun pulsante per 60 secondi dal passaggio alla modalità
di apprendimento,
il LED lampeggia una volta per un periodo di tempo più lungo e il telecomando esce dalla modalità di
apprendimento.
Se un tasto viene premuto entro il tempo massimo (a 60 secondi dal precedente) e il LED lampeggia una
volta per un periodo di tempo più lungo, il canale o la funzione non sono stati salvati. In questo caso,
ripetere i passaggi descritti in precedenza e accertarsi che i telecomandi siano allineati correttamente.
Se il problema non viene risolto, la memoria del telecomando è piena. In questo caso, è necessario
ripristinare le funzioni originali del telecomando al fine di liberare spazio in memoria. A questo proposito,
fare riferimento alla sezione ‘Ripristino delle funzioni originali del telecomando’.
SRU
5
1
1
0
64 ITALIANO
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 64
Salvataggio dei canali STB/TV preferiti
I tasti preferiti sono impostati in fabbrica per la selezione dei primi quattro canali del STB/televisore.
È possibile archiviare altri canali STB/TV (preferiti) abbinati a questi tasti, se necessario. È possibile salvare
numeri di canali che contengono un massimo di 3 cifre (ad esempio 1, 56, 999). I numeri dei canali già
salvati in abbinamento ai tasti verranno cancellati.
1 Tenere premuto il tasto OK e il tasto preferito contemporaneamente
per 3 secondi, finché il LED non lampeggia due volte (in rosso) e quindi
rimane acceso.
Il telecomando si trova ora in modalità di apprendimento.
2 Immettere il numero del canale preferito sul telecomando originale
(ad esempio 111). Accertarsi di premere ciascuna cifra entro 60 secondi dalla precedente.
Dopo aver immesso ciascuna cifra, il LED lampeggia due volte (in rosso) e il telecomando attende
l’immissione successiva entro 60 secondi.
Dopo che è stata premuta l'ultima cifra, il LED lampeggia due volte (in rosso) e il telecomando esce
dalla modalità di apprendimento. È sempre possibile uscire dalla modalità di apprendimento premendo
il tasto OK.
Il canale preferito è stato salvato in corrispondenza del tasto relativo.
Premendo il tasto verrà selezionato immediatamente il canale preferito.
3 Ripetere la procedura indicata sopra per gli altri canali preferiti che si desidera salvare in
corrispondenza dei tasti.
Nota: invece di salvare i canali preferiti in corrispondenza dei tasti relativi, è anche possibile impostare queste
funzioni sui tasti mediante il telecomando originale. È possibile impostare fino a tre comandi (funzioni) in
corrispondenza di ciascun tasto preferito. Ad esempio, l’accensione del televisore, l’accensione del STB e la
scelta del formato Wide Screen. Sono anche possibili le combinazioni di tasti e numeri di canale.
Ad esempio l’accensione del televisore, l’accensione del STB e la scelta del canale 8. A tale scopo, seguire la
procedura riportata in precedenza e immettere i comandi relativi ai tasti invece dei numeri dei canali.
Attivazione della modalità standby doppio
Per impostazione predefinita, premendo il tasto y (standby) viene acceso il televisore. Se la modalità
standby doppio è attiva, premendo questo tasto viene acceso anche il decoder.
Tenere premuti i tasti y (Standby) e (Guide) contemporaneamente
per 3 secondi.
Il LED lampeggia due volte (in rosso). La modalità standby doppio è attiva;
premendo il tasto y (standby) si passerà al controllo sia del televisore che
del decoder.
Tenere premuti i tasti y (Standby) e (Guide) contemporaneamente per 3 secondi per disattivare
la modalità standby doppio.
Il LED lampeggia due volte (in verde). Ora il tasto y (standby) consentirà di accendere solo il
televisore.
Nota: se il TV non si accende in seguito alla pressione del tasto y (Standby),
è comunque possibile accenderlo premendo il tasto +P (canale successivo).
65ITALIANO
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 65
Ripristino delle funzioni originali del telecomando
Seguire le istruzioni riportate di seguito per riportare il telecomando SRU 4002 alle impostazioni di
fabbrica:
1 Tenere i tasti E (formato di visualizzazione) e A/V premuti
contemporaneamente per 3 secondi fino a che il LED lampeggia due volte
(in rosso) per poi spegnersi.
Il telecomando SRU 4002 torna allo stato in cui si trovava al momento
dell’acquisto.
5. Risoluzione dei problemi
Problema
Soluzione
Il dispositivo che si desidera far funzionare non risponde quando si preme un tasto.
Sostituire le vecchie batterie con due batterie AAA nuove.
Puntare il telecomando SRU 4002 verso il dispositivo e verificare che non vi siano ostacoli tra il telecomando
SRU 4002 e il dispositivo.
Accertarsi che la funzione che si desidera utilizzare sia disponibile sul dispositivo.
Il telecomando SRU 4002 non risponde correttamente ai comandi.
La memoria del telecomando SRU 4002 è piena. Riportare il modello SRU 4002 alle impostazioni di
fabbrica in modo da liberare spazio in memoria. Consultare la sezione ‘Ripristino delle funzioni originali del
telecomando’.
Il telecomando SRU 4002 ha interrotto l’apprendimento/processo di programmazione dopo 60 secondi
poiché non è stato ricevuto alcun segnale IR.Verificare che il telecomando originale funzioni correttamente.
Avviare nuovamente l’impostazione del telecomando SRU 4002. Se il problema persiste, rivolgersi
all’assistenza tecnica.
Il volume del televisore reagisce lentamente ai comandi.
Il telecomando SRU 4002 non è stato ancora impostato. A questo scopo, seguire le istruzioni nella sezione
‘Impostazione del telecomando’.
66 ITALIANO
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 66
110
Country Phone number Tariff
Australia 1300 363 391 Local tariff
België/Belgique 070 253 011 0,17
Danmark 35258758 Local tariff
France 08 9165 0007 0,23
Deutschland 0180 5 007 533 0,12
España 902 889 343 0,15
ŒÏÏËÓa˜ 00800 3122 1219 Local tariff
Ireland 01 6011158 Local tariff
Italia 199 404 043 0.25
Luxemburg 40 6661 5645 Local tariff
Nederland 0900 0400 062 0,20
New Zealand 0800 625 224 Local tariff
Norge 22 70 82 58 Local tariff
Östereich 0820 901116 Local tariff
Portugal 2 1359 1441 Local tariff
Suisse/die Schweiz/Svizzera 044 212 0045 Local tariff
Suomi 09 2294 8258 Local tariff
Sverige 08 7505196 Local tariff
United Kingdom 0906 1010 018 £ 0.15
Helpline
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 110
113
Informasjon til forbrukerne
Avhending av gamle produkter
Produktet er utformet og produsert i materialer og komponenter av høy kvalitet,
som kan resirkuleres og brukes på nytt.
Når denne søppelbøtten med kryss på følger med et produkt, betyr det at produktet
dekkes av det europeiske direktivet 2002/96/EU.
Finn ut hvor du kan levere inn elektriske og elektroniske produkter til gjenvinning i ditt lokalmiljø.
Overhold lokale regler, og ikke kast gamle produkter sammen med husholdningsavfallet.
Riktig avhending av de gamle produktene dine vil hjelpe til med å forhindre potensielle
negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
Tiedote kuluttajille
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista,
jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan.
Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kierrätysjärjestelmästä alueellasi.
Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana.
Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille
mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere
riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X,
vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in
cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti
nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire
l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
IT
FI
NO
SRU4002_booklet_v4 27-08-2008 13:20 Pagina 113
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Philips SRU4002X Manuale utente

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per