Oregon Scientific WMR80 / WMR80A Manuale utente

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
IT
Stazione Meteo PRO base
Modello: WMR80 / WMR80A
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
Introduzione .............................................................. 1
Contenuto della Confezione .................................... 1
Unità Principale ...................................................... 1
Anemometro ........................................................... 1
Termoigrometro ...................................................... 2
Pluviometro ............................................................ 2
Accessori e Sensori ................................................. 2
Panoramica ............................................................... 2
Vista Anteriore ........................................................ 2
Vista Posteriore ...................................................... 2
Display LCD ........................................................... 3
Anemometro remoto .............................................. 4
Pluviometro ............................................................ 4
Sensore termoigrometro ........................................ 4
Operazioni Preliminari ............................................. 4
Installazione dell’anemometro remoto ................... 4
Installazione del Sensore termoigrometro remoto ...... 5
Installazione del Pluviometro ................................. 5
Installazione del Unità Principale ........................... 6
Ricezione dell’ora ..................................................... 6
Orologio e Calendario .............................................. 7
Fasi Lunari ................................................................ 7
Funzione di alternanza automatica delle
informazioni visualizzate ......................................... 7
Previsioni Meteorologiche ....................................... 7
Temperatura e Umidità ............................................. 7
Tendenza di Temperatura e Umidità ...................... 8
Indice di raffreddamento / direzione / velocità del vento ... 8
Indice UV / Barometro / Precipitazioni .................... 9
Indice UV ................................................................ 9
Barometro .............................................................. 9
Precipitazioni .......................................................... 9
Retroilluminazione ................................................. 10
Funzione Reset ....................................................... 10
Specifiche Tecniche ............................................... 10
Precauzioni ............................................................. 11
Informazioni su Oregon Scientific ........................ 11
Dichiarazione di Conformita’ UE ........................... 11
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la Stazione meteo professionale
(WMR80 / WMR80A) di Oregon Scientific
TM
.
L’unità principale è compatibile con sensori addizionali
opzionali.
I sensori con questo logo
sono compatibili con
questa unità.
NOTA Si consiglia di tenere questo manuale a portata di
mano durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale contiene
pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e avvertenze
che è necessario conoscere.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
UNITÀ PRINCIPALE
ANEMOMETRO
4 batterie AA
UM-3 da 1,5 V
1 sensore di
direzione del vento (1
segnavento sopra e 1
anemometro sotto)
1 connettore
per il sensore
2 batterie UM-3
/ AA da 1,5V
4 viti di
tipo A
1 bulloni
rotondi a U
1 unità principale
2
IT
TERMOIGROMETRO
PLUVIOMETRO
ACCESSORI E SENSORI
Questo prodotto può funzionare con un numero massimo
di 3 sensori contemporaneamente per rilevare la
temperatura esterna, l’umidità relativa e i dati sui raggi UV
(con sensore remoto opzionale) in diverse posizioni.
È possibile acquistare separatamente sensori remoti
senza fili aggiuntivi come quelli sottoelencati. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.*
Pannello solare STC800 collegabile all’anemometro
Termoigrometro THGR800 (3 canali)
Termoigrometro THGR810 (10 canali)
Sensore raggi UV UVN800
* Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti i
paesi.
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
1. + / -: consente di aumentare / diminuire i valori
dell’impostazione selezionata e di alternare i canali
interno ed esterno
2. LIGHT: consente di attivare la retroilluminazione
3. MODE: consente di passare alle diverse modalità di
visualizzazione / impostazioni, di impostare l’ora e
l’altitudine e di attivare la ricerca automatica
4. UNIT: consente di selezionare l’unità di misura per
la visualizzazione delle informazioni
5. SELECT: consente di spostarsi tra le diverse aree
6. MIN / MAX: consente di leggere le rilevazioni
memorizzate delle massime / minime e di cancellarle
VISTA POSTERIORE
1. Foro per fissaggio a parete
2. RESET: ripristina i valori predefiniti dell’unità
3. SEARCH: cerca i sensori o il segnale per l’orologio
radiocontrollato
2 batterie AAA
UM-4 da 1,5V
1 staffa per
montaggio a
parete
1 sensore di
temperatura e
umidità
2 batterie UM-
3 / AA
4 viti di
tipo B
1 raccoglitore di
acqua piovana
6 ranelle
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
1 x supporto
da tavolo
3
IT
4. EU / UK: Consente di selezionare il segnale radio più
vicino (solo il modello WMR80)
5. Vano batterie
DISPLAY LCD
1. Batteria del sensore esterno remoto in
esaurimento
2. Area previsioni meteorologiche
3. Area temperatura
4. Area velocità del vento / direzione del vento / indice
di raffreddamento
5. Area indice UV / barometro / precipitazioni
6. Area orologio / calendario / fasi lunari
7. Area umidità / punto di rugiada
Area temperatura
1. Icona dell’area selezionata
2. Vengono visualizzate la temperatura e l’umidità
interna / esterna del canale
3. Batteria del sensore termoigrometro in esaurimento
4. Indica che è visualizzata la temperatura MAX / MIN
5. Tendenza della temperature
6. Temperatura (°C / °F)
Area velocità del vento / direzione del vento / indice
di raffreddamento
1. Batteria dell’anemometro in esaurimento
2. Indicatore del livello di velocità del vento
3. Indica che è visualizzato l’indice di raffreddamento
minimo
4. Rilevazione della velocità del vento (m/s, k/h, m/h
o nodi)
5. Descrizione del livello di velocità del vento
6. Visualizzazione della direzione del vento
Area indice UV / barometro / precipitazioni
1. Indica che vengono visualizzate le rilevazioni di indice
UV / barometro / precipitazioni
2. Batteria del pluviometro / del sensore esterno dei
raggi UV in esaurimento
3. Indice UV / pressione barometrica (mmHg, inHg
oppure mb) / rilevazioni precipitazioni (in / h oppure
mm / h)
4. Indicatore del livello dell’indice dei raggi UV
5. Indica che vengono visualizzate le precipitazioni delle
precedenti 24 ore
6. Indica che è visualizzato l’indice UV massimo
7. Visualizzazione sul grafico a barre di indice
UV / pressione barometrica / dati storici delle
precipitazioni
Area orologio / calendario / fase lunare
1. Ricezione radio dell’ora
2. Indica il riferimento temporale dei dati visualizzati
3. Ora / data / calendario
4. Differenza di fuso orario
5. Fase lunare
Area umidità / punto di rugiada
1. Indica che sono visualizzati il livello del punto di
rugiada e la temperatura
2. Indica che sono visualizzati l’umidità MAX / MIN e il
livello del punto di rugiada
3. Tendenza dell’umidità
4. Rilevazione dell’umidità
1
2
3
7
4
5
6
1
2
6
5
4
3
1
2
3
5
6
4
1
2
3
4
5
6
7
1
5
4
2
3
1
4
3
2
4
IT
ANEMOMETRO REMOTO
1. Direzione del vento
2. Involucro del segnavento
3. Anemometro
4. Ingresso alimentazione solare
PLUVIOMETRO
Base e imbuto:
1. Pluviometro
2. Vano batterie
3. Pulsante RESET
1. Imbuto
2. Indicatore
SENSORE TERMOIGROMETRO
1. Indicatore LED
2. Foro RESET
3. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura della
temperatura
4. Levetta CHANNEL
5. Vano batterie
OPERAZIONI PRELIMINARI
INSTALLAZIONE DELL’ANEMOMETRO REMOTO
L’anemometro rileva la velocità e la direzione del vento.
Il sensore funziona a batterie. Esso è in grado di
trasmettere dati all’unità principale senza l’utilizzo di fili,
entro un campo d’azione di circa 100 metri in campo
aperto.
IMPORTANTE Verificare che il sensore del vento sia
orientato verso il nord per ottenere rilevazioni precise.
NOTA Il sensore deve inoltre essere collocato in uno
spazio aperto, lontano da alberi e da altre ostruzioni.
Inserimento delle batterie:
1. Svitare con cura l’anemometro dal sensore di
direzione del vento.
2. Inserire le batterie rispettando le polarità (+ / -) e
riposizionare l’anemometro. Premere RESET dopo
ogni sostituzione di batteria.
3. Fissare il connettore del sensore nel punto
desiderato:
a. Allineare la parte posteriore del connettore del
sensore con un palo preesistente. Fissare
inserendo le estremità del bullone a U nei fori
sul connettore del sensore e assicurandolo con
ranelle e bulloni.
OPPURE
b. Inserire 4 viti di tipo A nei fori del connettore del
sensore. Fissare saldamente in posizione, ad
es. su un recinto.
1
2
3
4
1
5
2
3
4
CF
1
2
a
b
5
IT
4. Fissare il segnavento sull’estremità più piccola del
connettore del sensore.
NOTA Utilizzare batterie alcaline in caso di uso
prolungato e batterie al litio in ambienti con temperature
inferiori allo 0.
INSTALLAZIONE DEL SENSORE
TERMOIGROMETRO REMOTO
L’unità principale è in grado di ricevere dati da un numero
massimo di 3 sensori remoti, posizionati su tre diversi
canali. La selezione del canale sul sensore remoto deve
essere effettuata tramite l’apposito selettore posto nel
vano batterie.
Impostazione del sensore remoto:
1. Aprire il coperchio della batteria facendolo scorrere.
2. Utilizzare il commutatore di canale per selezionare
un canale (1, 2, 3). Verificare di utilizzare un canale
diverso per ciascun sensore.
3. Inserire le batterie facendo corrispondere i poli (+ /
-).
4. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
5. Chiudere il coperchio del vano batteria.
NOTA Installare le batterie nel sensore a distanza prima
dell’unità principale.
6. Avviare una ricerca del in sensore nell’unità principale
per iniziare la rilevazione dei dati sulla temperatura /
umidità dal sensore.
7. Collocare il sensore nella posizione desiderata
mediante il supporto per fissaggio a parete.
NOTA Utilizzare batterie alcaline in caso di uso
prolungato e batterie al litio in ambienti con temperature
inferiori allo 0.
INSTALLAZIONE DEL PLUVIOMETRO
Il pluviometro raccoglie la pioggia e rileva le precipitazioni
totali di un dato periodo di tempo. Il sensore è in grado di
trasmettere in maniera remota i dati all’unità principale.
L’unità principale e il pluviometro devono essere
posizionati entro un campo effettivo di circa 100 metri in
uno spazio aperto.
Il pluviometro deve essere montato in posizione
orizzontale, a circa 1 metro dal terreno, in uno spazio
aperto, lontano da alberi e da altre ostruzioni, così da
consentire alla pioggia di cadere in modo naturale,
garantendo una rilevazione precisa.
Installazione del pluviometro:
1. Togliere le viti e far scorrere la copertura verso
l’alto.
2. Inserire le batterie (2 di tipo UM-3 / AA), rispettando
le polarità (+ / -). Premere RESET dopo ogni
sostituzione di batteria.
3. Rimuovere il nastro adesivo che blocca l’imbuto.
Verifica dell’orizzontalità:
Versare delle gocce d’acqua sulla croce presente sulla
base dell’imbuto per verificarne l’orizzontalità.
Se il pluviometro è orizzontale, l’acqua si depositerà al
centro della croce.
Se l’acqua rimane sui punti da 1 a 4, il pluviometro non
è orizzontale.
1
23
4
6
IT
Se necessario, regolare il livello agendo sulle viti poste sui
piedini di appoggio, come mostrato nella illustrazione.
NOTA Per ottenere i migliori risultati, verificare che la
base sia orizzontale per consentire il massimo scolo della
pioggia raccolta.
INSTALLAZIONE DELL’ UNITA’ PRINCIPALE
NOTA Inserire le batterie nel sensore remoto, dopo
averle inserite nell’unità principale, rispettando le polarità
(+ e -).
1. Staccare il supporto da tavolo estraendolo dalla
stazione base.
2. Far scorrere la copertura del vano batterie fino ad
aprirlo.
3. Inserire le batterie, rispettando le polarità indicate (+
/ -).
4. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
5. Chiudere il coperchio del vano batterie.
6. Riposizionare il supporto da tavolo reinserendolo nella
stazione base.
NOTE Non utilizzare batterie ricaricabili. Con questo
prodotto si consiglia di utilizzare batterie alcaline per
prestazioni prolungate.
NOTE Non esporre le batterie ad eccessive fonti di
calore, quali sole o fuoco.
L’icona dell’indicatore della batteria può apparire
nelle seguenti aree:
AREA SIGNIFICATO
Area previsioni
meteorologiche
La batteria della stazione è in
esaurimento.
Area temperatura
ed umidità
Il canale visualizzato indica il
sensore esterno la cui batteria è
in esaurimento.
Area velocità del
vento / direzione
del vento / Indice
di raffreddamento
La batteria dell’anemometro è in
esaurimento.
Area indice UV
/ barometro /
precipitazioni
La batteria del sensore UV / del
pluviometro è in esaurimento.
RICEZIONE DELL’ORA
Questo prodotto è progettato per sincronizzare
automaticamente il proprio orologio-calendario quando
si trova nel raggio di un segnale radio:
WMR80:
EU: segnale DCF-77: entro 1500km da Francoforte,
Germania.
UK: segnale MSF-60: entro 1500km da Anthorn,
Inghilterra.
WMR80A:
Segnale WWVB-60: entro 3200 km da Fort Collins,
Colorado.
Solo per il modello WMR80 spostare la levetta EU / UK
sull’impostazione corretta in base alla propria posizione.
Premere RESET ad ogni modifica dell’impostazione
selezionata.
Quando è in corso la ricerca di un segnale, l’icona
della ricezione lampeggia. Se il segnale radio è debole,
possono occorrere fino a 24 ore per riceverne uno
valido.
L’icona
indica lo stato della ricezione del segnale
dell’orologio.
ICONA SIGNIFICATO
L’ora è sincronizzata.
La ricezione del segnale è forte
L’ora non è sincronizzata.
La ricezione del segnale è debole
Per attivare (e forzare la ricerca di segnale) /
disattivare la ricezione radio (sincronizzazione
dell’orologio):
7
IT
1. Premere SELECT per passare all’Area orologio /
calendario / fasi lunari. L’icona
lampeggerà accanto
all’area.
2. Tenere premuto SEARCH.
L’icona
appare quando è attiva la funzione di ricezione
del segnale di radiocontrollo.
NOTA Per una migliore ricezione, il prodotto deve essere
collocato su una superficie piana e non metallica, vicino a
una finestra. La stazione deve essere posizionata lontano
da elettrodomestici, e non deve essere spostata quando
è in corso la ricerca di segnale.
OROLOGIO E CALENDARIO
Per impostare l’orologio manualmente:
(È necessario impostare l’orologio e il calendario solo se
è stata disattivata la ricezione radio dell’ora)
1. Premere SELECT per passare all’Area orologio.
L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Tenere premuto MODE per modificare le impostazioni
dell’orologio. L’impostazione lampeggerà.
3. Premere + / - per aumentare / diminuire il valore
dell’impostazione.
4. Premere MODE per confermare.
5. Ripetere le fasi da 3 a 4 per impostare differenza di
fuso orario (+ / -23 ore), formato dell’ora 12 / 24 ore,
ora, minuto, anno, formato data / mese, mese, data
e lingua del giorno della settimana.
NOTA Se si immette il valore +1 nell’impostazione
del fuso orario, verrà visualizzata la propria ora locale
più un’ora.
Se ci si trova negli Stati Uniti (solo per il modello
WMR80A) impostare l’orologio come segue:
0 per la zona del Pacifico +1 per la zona delle montagne
+2 per la zona Centrale +3 per la zona Orientale
NOTA Il giorno della settimana è disponibile in inglese,
francese, tedesco, italiano, spagnolo e russo.
Per modificare la visualizzazione dell’orologio:
1. Premere SELECT per passare all’Area orologio.
L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Premere MODE per scorrere tra le opzioni:
Orologio con secondi
Orologio con giorno della settimana
Calendario
FASI LUNARI
Perché questa funzione sia attiva, deve essere impostato
il calendario (v. il paragrafo Orologio e calendario).
Luna nuova Luna piena
Falce di luna
crescente
Luna calante
Primo quarto Ultimo quarto
Luna crescente
Falce di luna
calante
FUNZIONE DI ALTERNANZA AUTOMATICA
DELLE INFORMAZIONI VISUALIZZATE
Per attivare la funzione di alternanza automatica
delle informazioni visualizzate relative a temperatura
e umidità esterna:
1. Premere SELECT per passare all’Area Temperatura
e umidità. L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Tenere premuto MODE per attivare la funzione
automatica. La visualizzazione di temperatura e
umidità passerà da interna a ch1 fino a ch3.
3. Premere un tasto qualsiasi per interrompere la ricerca
automatica.
NOTA Il canale 1 viene usato per il sensore di
temperatura e umidità esterne. I sensori aggiuntivi di
temperatura e umidità possono utilizzare altri canali.
PREVISIONI METEOROLOGICHE
La visualizzazione delle previsioni del tempo sulla parte
superiore del display si riferisce alle successive 12-24
ore, entro un raggio di 30-50 km (19-31 miglia).
Area previsioni meteorologiche
ICONA DESCRIZIONE
Sereno
Parzialmente nuvoloso
Nuvoloso
Pioggia
Neve
TEMPERATURA E UMIDITÀ
La stazione meteorologica indica le rilevazioni interne
ed esterne di:
8
IT
1. Temperatura / umidità relativa (corrente / massima /
minima)
2. Linea della tendenza
3. Indice di raffreddamento (corrente / minimo) e livello
del punto di rugiada (corrente / massimo / minimo)
La stazione può collegarsi ad un numero massimo di 3
sensori remoti.
NOTA Il canale 1 è dedicato alla temperatura e
all’umidità esterna.
indica a quale sensore remoto appartengono i dati
visualizzati.
L’icona
appare quando vengono visualizzati i dati
interni.
La memoria temporale registra data e ora al momento
dell’archiviazione in memoria delle rilevazioni di
temperatura e umidità.
Per selezionare l’unità di misura della temperatura:
Premere UNIT per selezionare °C / °F.
NOTA L’unità di tutte le visualizzazioni della temperatura
verrà modificata simultaneamente.
Visualizzazione delle rilevazioni della temperatura
(temperatura corrente / minima / massima)
1. Premere SELECT per passare all’Area temperatura.
L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Premere + / - per selezionare il canale.
3. Premere MIN / MAX per alternare le visualizzazioni
corrente / MAX / MIN.
Visualizzazione delle rilevazioni dell’umidità (umidità,
punto di rugiada):
1. Premere SELECT per passare all’Area umidità.
L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Premere + / - per selezionare il canale.
3. Premere ripetutamente MODE per alternare le
visualizzazioni di umidità e punto di rugiada.
4. Premere MIN / MAX per alternare le visualizzazioni
corrente / MAX / MIN.
Il riferimento temporale viene visualizzato conformemente
nell’Area orologio.
Per cancellare i dati memorizzati e il riferimento
temporale di temperatura, umidità e punto di
rugiada:
Nell’Area temperatura o umidità, tenere premuto MIN /
MAX per cancellare le rilevazioni.
NOTA Il punto di rugiada indica a che temperatura si
forma la condensa.
TENDENZA DI TEMPERATURA E UMIDITÀ
Le linee di tendenza vengono visualizzate accanto alle
rilevazioni di temperatura e umidità. La tendenza viene
indicata come segue:
IN AUMENTO STABILE IN DIMINUZIONE
INDICE DI RAFFREDDAMENTO / DIREZIONE
/ VELOCITÀ DEL VENTO
L’unità principale fornisce
informazioni sulla velocità
e sulla direzione del
vento. Per leggere la
direzione del vento,
trovare il punto della
bussola indicato da
La memoria temporale registra la data e l’ora al momento
dell’archiviazione in memoria delle rilevazioni relative alla
velocità del vento.
Per selezionare l’unità di misura della velocità del
vento:
Premere UNIT per alternare:
Metri al secondo (m / s)
Kilometri orari (kph)
Miglia orarie (mph)
Nodi (knots)
L’intensità del vento viene visualizzata mediante una
serie di icone:
ICONA INTENSITÀ DESCRIZIONE
N/A <2 mph (<4km/h)
Leggera 2-8 mph (3~13 km/h)
Moderata 9-25 mph (~14-41 km/h)
Forte 26-54 mph (~42-87 km/h)
Tempesta >55 mph (>88 km/h)
Visualizzazione della velocità massima del vento e
dell’indice di raffreddamento minimo:
1. Premere SELECT per passare all’Area velocità del
vento / direzione del vento e indice di raffreddamento.
L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Premere MIN / MAX per alternare le visualizzazioni
di velocità del vento corrente / MAX e di indice di
raffreddamento corrente / MIN.
Il riferimento temporale viene visualizzato conformemente
nell’Area orologio.
9
IT
Cancellazione delle rilevazioni dell’indice di
raffreddamento minimo e della velocità massima
del vento:
1. Premere SELECT per passare all’Area velocità del
vento / direzione del vento e indice di raffreddamento.
L’icona
lampeggerà accanto all’area.
2. Premere ripetutamente MIN / MAX finché non viene
visualizzato l’indice di raffreddamento minimo o la
velocità del vento massima.
3. Tenere premuto MIN / MAX per cancellare le rilevazioni.
NOTA L’indice di raffreddamento è basato sulla
combinazione degli effetti di temperatura e velocità del
vento. L’indice di raffreddamento visualizzato è calcolato
unicamente in base ai sensori del Canale 1.
INDICE UV / BAROMETRO / PRECIPITAZIONI
La stazione meteorologica funziona con un sensore di
raggi UV (opzionale) e con un pluviometro. La stazione è
in grado di memorizzare e visualizzare i dati storici delle
ultime 10 ore relativamente all’indice UV, e delle ultime
24 ore relativamente alle rilevazioni delle precipitazioni
e della pressione barometrica.
UVI BAROMETRO PRECIPITAZIONI
Il grafico a barre indica i dati attuali e storici delle
rilevazioni relative a indice UV, pressione barometrica
e precipitazioni.
NOTA Il numero indicato sull’asse orizzontale (Hr) indica
quanto tempo prima è stata rilevata ciascuna misurazione
(es. 2 ore fa, 3 ore fa, etc.)
Per visualizzare le rilevazioni UV / barometro /
precipitazioni:
1. Premere SELECT per passare all’Area UV /
barometro / precipitazioni. L’icona
lampeggerà
accanto all’area.
2. Premere MODE per alternare le rilevazioni dell’indice
UV, del barometro e delle precipitazioni. Apparirà
l’icona corrispondente:
UVI BAROMETRO PRECIPITAZIONI
Per selezionare l’unità di misura per le rilevazioni del
barometro e delle precipitazioni:
Nell’Area UV / barometro / precipitazioni, premere UNIT
per alternare:
per il barometro: millimetri di mercurio (mmHg), pollici
di mercurio (inHg), millibar per ettopascal (mb).
per le precipitazioni: millimetri (mm), pollici (in), pollici
per ora (in / h) e millimetri per ora (mm / h).
INDICE UV
I livelli dell’indice UV sono i seguenti:
INDICE UV LIVELLO DI RISCHIO ICONA
0-2 Basso
3-5 Moderato
6-7 Alto
8-10 Molto alto
11 e oltre Estremamente alto
Visualizzazione della rilevazione UV massima:
1. Premere SELECT per passare all’Area UV /
barometro / precipitazioni. L’icona
lampeggerà
accanto all’area.
2. Premere ripetutamente MODE per selezionare la
visualizzazione UV.
3. Premere MIN / MAX per alternare le visualizzazioni
indice UV corrente / MAX.
La marca temporale viene visualizzata conformemente
nell’Area orologio.
Cancellazione della rilevazione massima UV:
1. Premere SELECT per passare all’Area UV /
barometro / precipitazioni. L’icona
lampeggerà
accanto all’area.
2. Premere ripetutamente MODE per selezionare la
visualizzazione UV.
3. Tenere premuto MIN / MAX per cancellare le
rilevazioni.
BAROMETRO
Per impostare la compensazione del livello di
altitudine per le rilevazioni barometriche:
1. Premere SELECT per passare all’Area UV /
barometro / precipitazioni. L’icona
lampeggerà
accanto all’area.
2. Premere ripetutamente MODE per selezionare la
visualizzazione della pressione.
3. Tenere premuto MODE per entrare nelle impostazioni
dell’altitudine.
4. Premere + / - per aumentare / diminuire il valore
dell’impostazione.
5. Premere MODE per confermare l’impostazione.
PRECIPITAZIONI
Visualizzazione dei dati storici delle precipitazioni
dell’ora attuale e di quelle delle ultime 24 ore:
1. Premere SELECT per passare all’Area UV /
barometro / precipitazioni. L’icona
lampeggerà
accanto all’area.
2. Premere ripetutamente MODE per selezionare la
visualizzazione delle precipitazioni.
3. Premere ripetutamente MIN / MAX per alternare tra
le precipitazioni correnti o delle ultime 24 ore.
10
IT
RETROILLUMINAZIONE
Premere LIGHT per attivare la retroilluminazione per
5 secondi.
FUNZIONE RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni
predefinite dell’unità.
SPECIFICHE TECNICHE
UNITÀ PRINCIPALE
Dimensioni 190 x 104 x 70 mm
(L x P x H)
Peso 260g senza batteria
Alimentazione 2 batterie UM-3 (AA) da 1,5V
BAROMETRO
Unità barometrica mb, inHg e mmHg
Campo di
misurazione
700 – 1050mb/hPa
Precisione +/- 10 mb/hPa
Risoluzione 1mb (0.0 inHg)
Impostazione
altitudine
Livello del mare
Impostazione dell’utente per
compensazione
Visualizzazione
informazioni
meteorologiche
Sereno, parzialmente nuvoloso,
nuvoloso, piovosa e neve
Memoria Dati storici e grafico a barre
delle ultime 24 ore
TEMPERATURA INTERNA
Unità di misura
temperatura
°C / °F
Campo visualizzato -50°C a 70°C
Campo di
misurazione
0°C a 50°C
Precisione da 0°C a 40°C: +/- 1°C
da 40°C a 50°C: +/- 2°C
Memoria Temperatura attuale, minima
e massima
Punto di rugiada con min
e max
UMIDITÀ RELATIVA INTERNA
Campo visualizzato da 2% a 98%
Campo di operatività da 25% a 90%
Risoluzione 1%
Precisione 25% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
Memoria Attuale, min. e max.
OROLOGIO RADIOCONTROLLATO / ATOMICO
Sincronizzazione Automatica o disattivata
Visualizzazione ora HH:MM:SS
Formato ora 12h AM/PM oppure 24h
Calendario GG/MM o MM/GG
Giorno della
settimana in 6
(E, G, F, I, S, R)
lingue
ANEMOMETRO REMOTO
Dimensioni 178 x 76 x 214 mm
(L x P x H)
Peso 100 g senza batteria
Unità di misura
della velocità del
vento
m/s, kph, mph, knots (nodi)
Precisione della
velocità
2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s)
10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%)
Indicazione della
direzione
16 posizioni
Trasmissione del Ogni 56 secondi circa
segnale di velocità
del vento
Memoria Velocità max del vento
Alimentazione 2 batterie UM-3 (AA) da 1,5V
SENSORE TERMOIGROMETRO
Dimensioni 92 x 60 x 20 mm
(L x P x H) (3.6 x 2.4 x 0.79”)
Peso 62 g senza batteria
Campo di misurazione Da 5% a 95%
dell’umidità
Unità di misura °C / °F
temperatura
Campo di misurazione da -30°C a 60°C
temp. esterna
Frequenza RF 433MHz
Campo di Fino a 100 metri senza
trasmissione ostruzioni
Trasmissione Ogni 102 secondi circa
Num. canali 3
Batterie 2 di tipo UM-4 (AAA) da 1,5V
PLUVIOMETRO REMOTO
Dimensioni 114 x 114 x 145 mm
(L x P x H)
Peso 241 g senza batteria
Unità di misura
delle precipitazioni
mm/h e in/h
Campo di
trasmissione
da 0 mm/h a 9999 mm/h
11
IT
Risoluzione 1 mm/h
Precisione < 15 mm/h: +/- 1 mm
da 15 mm a 9999 mm:
+/- 7%
Memoria Ultime 24 ore ogni ora
dall’ultimo azzeramento della
memoria
Alimentazione 2 batterie UM-3 (AA) da 1,5V
PRECAUZIONI
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
giornali, tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con
un panno morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo
modo si invalida la garanzia.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare
la raccolta differenziata.
Oregon Scientific declina ogni responsabilità per
eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non
differenziato. È necessario che questo rifiuto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo particolare.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza
per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie
prima del primo utilizzo.
NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modificati senza
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it,
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, o
collegati a www.oregonscientificstore.it.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece
il sito www2.oregonscientific.com/about/international.
asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
prodotto (WMR80 / WMR80A) è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti i Paesi UE, Svizzera
e Norvegia
CH
N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Oregon Scientific WMR80 / WMR80A Manuale utente

Categoria
Stazioni meteorologiche
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per