Yamaha DVX-1000 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo
manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per
poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, fresco,
asciutto e pulito con almeno 10 cm di spazio sopra, 10 cm sui lati
e 10 cm sul retro del DVR-1000, ed almeno 1 metro al di sopra,
30 cm dietro e su ambedue i lati dell’NX-SW1000 per garantire
una ventilazione adeguata – lontano da luce solare diretta,
sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo.
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare rombi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della temperatura
ambiente e non installarle in stanze molto umide (ad esempio
dove è in uso un umidificatore) per evitare che in essa si formi
condensa, che a sua volta può causare folgorazioni, incendi,
guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove su di essa
possano cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono
causare incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro per
non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura al suo
interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che tutti
i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e guastarsi,
causando possibili danni.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato sull’adesivo
apposito ad esso affisso. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e
può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non può venire
considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di
quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina di
alimentazione dalla presa di corrente.
16 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di leggere
la sezione di questo manuale dedicata alla “Diagnostica”.
17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante STANDBY/
ON portandolo nella modalità di attesa, quindi, scollegare la
spina di alimentazione dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnerla e lasciarla riposare perché si raffreddi.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata e
dove la spina di alimentazione possa venire facilmente tolta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio luce
solare diretta, fiamme, e così via.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie possono
danneggiare gravemente l’udito.
Attenzione: prima di usare quest’unità.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di alimentazione CA
fintanto che essa rimane collegata alla presa di rete, ciò anche se
l’unità viene spenta. Questo stato viene chiamato modo di standby.
In questo stato l’unità consuma una quantità minima di corrente.
Il laser contenuto in questo prodotto è in grado di emettere
radiazioni eccedenti i limiti fissati per la Classe 1.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE QUEST’UNITÀ
A PIOGGIA O UMIDITÀ.
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo Ricevitore DVD
marca Yamaha
modello DVR-1000
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M.
28 agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 12/01/2007
Yamaha Elektronik Europa GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, b. Hamburg Germany
ATTENZIONE
Pericolo dell’esplosione se la batteria viene caricata
scorrettamente.
Sostituire quest’unità con batterie uguali o equivalenti.
Il simbolo utilizzato è conforme alla norma
europea 2002/96/EC.
Questo simbolo significa che gli
equipaggiamenti elettrici ed elettronici giunti
alla fine del loro ciclo di vita, devono essere
smaltiti separatamente dai vostri normali
rifiuti.
Agite secondo la vostra normativa locale e
non smaltite i vostri vecchi prodotti con i
rifiuti normali di casa.
Il presente prodotto è conforme con i requisiti relativi
alle interferenze radio stabiliti dalla Comunità
Europea.
Il presente prodotto è conforme con i
requisiti delle seguenti direttive e linee
guida: 2006/95/CE + 2004/108/CE
1 It
1
2
3
4
5
6
7
Italiano
Introduzione ............................................... 2
Unità principale............................................... 4
Accessori in dotazione .................................... 4
Panoramica funzionale.............................. 5
Pannelli superiore e anteriore (DVR-1000) .... 5
Pannello posteriore (DVR-1000) .................... 6
Pannello posteriore (NX-SW1000)................. 7
Telecomando (Per DVR-1000) ....................... 8
Collegamenti ............................................ 10
Ruolo e disposizione dei diffusori................. 10
Collegamenti del sistema........................ 11
Collegamento dei diffusori............................ 11
Altri collegamenti..................................... 14
Collegamento di un televisore....................... 14
Collegamento di un componente HDMI....... 15
Collegamento delle antenne
FM/AM...................................................... 17
Collegamento di componenti AV esterni...... 18
Collegamento di componenti audio
digitali........................................................ 19
Collegamento di un dispositivo USB............ 19
Informazioni fondamentali ...................... 20
Inserimento delle batterie nel telecomando... 20
Uso del telecomando..................................... 20
Impostazione di un televisore........................ 21
Impostazione della lingua ............................. 23
Impostazione dei canali dei diffusori............ 24
Uso dei dischi........................................... 25
Riproduzione di dischi .................................. 25
Controlli di riproduzione principali .............. 25
Scelta di varie funzioni di ripetizione in ordine
casuale ....................................................... 26
Altre operazioni per la riproduzione video
(DVD/VCD/SVCD) .................................. 27
Riproduzione dei dischi
MP3/WMA/JPEG/DivX®......................... 29
Caratteristiche speciali per la riproduzione di
dischi contenenti immagini ....................... 30
Uso di un dispositivo USB............................ 31
Opzioni del menu di impostazione
DVD ....................................................... 33
Panoramica del menu .................................... 33
Menu di impostazione generale..................... 34
Menu di impostazione audio ......................... 36
Menu di impostazione video ......................... 37
Menu di impostazione delle preferenze......... 41
Funzionamento del sintonizzatore ........ 44
Sintonizzazione di stazioni radio................... 44
Stazioni preselezionate.................................. 44
Ricezione delle stazioni Radio Data System
(solo i modelli per l’Europa e la Russia) ... 45
Controllo del suono ................................ 47
Uso della funzione Surround virtuale............ 47
Impostazione dell’ottimizzatore musicale..... 47
Modalità di ascolto notturno.......................... 48
Regolazione degli acuti/bassi ........................ 48
Regolazione del volume ................................ 48
Altre funzioni ........................................... 49
Passaggio alla modalità standby.................... 49
Diminuzione della luminosità del display..... 49
Uso del timer di spegnimento........................ 49
Registrazione su componenti AV esterni ...... 49
Diagnostica.............................................. 50
Glossario.................................................. 53
Specifiche ................................................ 55
Indice analitico ........................................ 56
(alla fine di questo manuale)
LISTA DEI CODICI DI LINGUA................... i
INFORMAZIONI SUL LASER...................... ii
Indice
1. INTRODUZIONE
2. OPERAZIONI PRELIMINARI
3. FUNZIONAMENTO DI BASE
4. OPERAZIONI
5. MENU SULLO SCHERMO
6. ALTRE CARATTERISTICHE
7. INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI
APPENDICE
2 It
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per avere acquistato quest’unità. Questo
manuale d’istruzioni spiega il funzionamento base di
quest’unità.
Note sui dischi
Questo ricevitore è in grado di usare i seguenti
dischi: DVD-Video, Video CD, Super Video CD,
Audio CD, CD-R, CD-RW, DVD+RW, DVD+R,
DVD-R, DVD-RW e DVD-RW (formato VR).
Questo ricevitore può riprodurre:
File MP3 e di immagini (Kodak, JPEG) registrati su
CD-R/RW, DVD-R/RW e DVD+R/RW.
Formato JPEG/ISO 9660
Display con un massimo di 30 caratteri
–DivX
®
disco su CD-R[W]/DVD+R[W]/
DVD-R[W](3.11, 4.x e 5.x)
I CD-R, CD-RW e DVD-RW (formato VR) sono
riproducibili solo se finalizzati.
Alcuni dischi non possono venire riprodotti a
seconda delle condizioni di registrazione, ad
esempio dell’ambiente operativo e dell’applicativo
usato. Le caratteristiche e le condizioni di alcuni
dischi; i danni, i graffi, le deformazioni, ecc.,
possono causare errori di riproduzione.
Usare solo dischi CD-R/RW, DVD-R/RW e
DVD+R/RW di marche affidabili.
Non usare dischi di forma insolita (a cuore, ecc.).
Non applicare ai dischi nastri adesivo, etichette o
altro. Facendolo si possono causare danni.
Non applicare ai dischi adesivi stampati con
un’etichettatrice acquistata separatamente.
Pulizia di dischi
Se un disco si sporca, pulirlo con un panno
morbido. Pulire il disco passandolo dal centro verso
l’esterno. Non passarlo muovendosi circolarmente.
Non usare solventi come la benzina, il diluente,
pulenti disponibili sul mercato o spray antistatici
per dischi analogici.
Evitare le temperature elevate, l’umidità,
l’acqua e la polvere.
Non esporre il sistema, le batterie o i dischi ad
umidità, pioggia, sabbia o calore eccessivo causato
da altri componenti o da luce solare.
Evitare la condensa
La lente potrebbe coprirsi di condensa se il
ricevitore viene portato all’improvviso da una
stanza fredda ad una calda, rendendo impossibile la
riproduzione. Lasciarlo riposare al calore fino a che
l’umidità evapora.
Cura dei dischi
Scrivere solo sul lato stampato del CD-R[W]/
DVD+R[W]/DVD-R[W], usando un pennarello
morbido.
Tenere il disco per i bordi: non toccarne la
superficie.
Cura del cabinet
Usare un panno soffice leggermente inumidito con
una soluzione detergente debole. Non usare una
soluzione contenente alcool, ammoniaca o abrasivi.
Posizione di installazione
Installare il ricevitore su di una superficie piana,
solida e stabile.
Introduzione
Note
3 It
Introduzione
Italiano
INTRODUZIONE
1
Codici di regione
Quest’unità supporta il Sistema di gestione delle regioni.
Controllare il numero della regione impresso sulla
custodia del disco. Se tale numero non è uguale a quello di
quest’unità (vedere la tabella che segue o il retro
dell’unità), quest’unità può non essere in grado di
riprodurre il disco.
Caratteristiche di campo sonoro
Destinazione
Codice di
regione
del
DVR-1000
Dischi
riproducibili
Modello
per l’Europa
Modello
per l’Australia
Modelli per la
Corea, l’Asia e
Taiwan
Modello
per la Russia
2 2
ALL
4 4
ALL
3 3
ALL
5 5
ALL
Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “MLP Lossless” e il
simbolo doppia D sono marchi registrati della
Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
di fabbrica registrati di DTS, Inc.
DivX, DivX Ultra Certified e i relativi logo
sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati
dietro licenza.
“DCDi” è un marchio di fabbrica di Faroudja,
divisione di Genesis Microchip, Inc.
HDMI, il logo HDMI e High Definition
Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
Questo prodotto include tecnologie di protezione dei
diritti d’autore protette da rivendicazioni
metodologiche di alcuni brevetti statunitensi ed altri
diritti di proprietà intellettuale posseduti dalla
Macrovision Corporation ed altre entità giuridiche.
L’uso di questa tecnologia di protezione dei diritti
d’autore deve venire autorizzata dalla Macrovision
Corporation e deve venire usata in prodotti domestici o
altre applicazioni di visione limitate, salvo espressa
autorizzazione della Macrovision Corporation. Il
reverse engineering e lo smontaggio sono proibiti.
Active Servo Processing Subwoofer System con
amplificatore incorporato.
Questo sistema subwoofer (NX-SW1000) utilizza Advanced
Yamaha Active Servo Technology sviluppato da Yamaha per
la riproduzione ad alta qualità dei suoni ultrabassi. Questi
ultrabassi aggiungono un suono più realistico, da cinema in
casa, al vostro impianto stereo.
4 It
Introduzione
Unità principale Accessori in dotazione
Ricevitore DVD
(DVR-1000)
Subwoofer
(NX-SW1000)
Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione
del subwoofer (NX-SW1000) alla presa AC
prima di accendere il ricevitore DVD
(DVR-1000). In caso contrario, il subwoofer
(NX-SW1000) non si accenderà correttamente.
Nota
Diffusori anteriori (x2)
(NX-P1000)
STANDBY/ON
EJECT
DIMMER
BASS TREBLE
ENTER
DIRECT
DVD/CD
TUNER
SURROUND
AUX
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
MUTE
AREA
MODE
USB
ENHANCER
NIGHT
REPEAT
ON SCREEN
MENU
SET UP
TOP MENU
/RETURN
FREQ/TEXT
MODE START
PRESET PRESET
PROG
A-B
SHUFFLE
SLEEP
PTY SEEK
Cavo di alimentazione
(PerNX-SW1000: tranne i
modelli per l’Europa e la
Russia)
Cavo di alimentazione
(Per DVR-1000)
Telecomando
Batterie (x 2)
Cavo di telecomando di
sistema (4 m)
(Per NX-SW1000)
Cavi dei diffusori (4 m x 2)
(Per NX-P1000)
Cavo video a spinotti
(1,4 m)
Antenna FM interna
Antenna a telaio AM (solo
per i modelli destinati
all’Asia, all’Australia, alla
Corea e a Taiwan)
5 It
Italiano
INTRODUZIONE
1
Pannelli superiore e anteriore (DVR-1000)
1 Display del sistema
Mostra informazioni sulle condizioni di
funzionamento attuali di quest’unità.
2 Indicatore PCM/ Digital/DTS
Indica il formato dell’audio che viene riprodotto.
3 d VOLUME u
Regola il volume di riproduzione.
4 INPUT
Sceglie il segnale in ingresso o determina il livello di
priorità dei segnali audio in ingresso.
5 b/w, f/a
Modalità DVD/CD: sceglie il brano o capitolo
precedente/successivo. Mantenerli premuti per
avanzare o indietreggiare rapidamente lungo il disco.
Modalità TUNER: mette in sintonia stazioni
preimpostate precedenti o successive.
Modalità USB: sceglie il brano precedente/successivo.
Mantenerli premuti per avanzare o indietreggiare
rapidamente lungo il disco.
6 s
Fa terminare un’operazione.
Modalità DVD/CD: arresta la riproduzione.
Modalità TUNER: cancella una stazione
preselezionata in modalità di preselezione se premuto
per oltre due secondi o ferma la memorizzazione di
stazioni radio preselezionate nella modalità di
preselezione automatica.
Modalità USB: arresta la riproduzione.
7 e
Modalità DVD/CD: porta la riproduzione in pausa.
Modalità USB: porta la riproduzione in pausa.
8 h
Modalità DVD/CD: dà inizio alla riproduzione del
disco.
Modalità USB: avvia la riproduzione.
9
Espelle un disco dal ricevitore DVD.
Non spingere il disco espulso per reinserirlo. Per
reinserire il disco espulso, premere o h, oppure
rimuovere completamente il disco dalla fessura, e
inserirlo nuovamente nella fessura stessa.
0 Terminale USB
Collegare al connettore USB del dispositivo USB
(vedere pagina 19).
A STANDBY/ON
Accende quest’unità o la porta nel modo di attesa
(consultare “Attivazione/disattivazione della funzione
automatica di risparmio energetico” a pagina 35).
B Fessura di caricamento del disco
Inserire il disco da riprodurre.
C Sensore del telecomando
Puntare il telecomando verso questo sensore.
D Presa PHONES
Permette di collegare una cuffia.
E Presa PORTABLE
Permette di collegare un riproduttore audio portatile.
Selezionando questo ingresso appare “FRONT IN” sul
display di sistema.
Panoramica funzionale
7 8 965432
E
C
D
B
A
0
1
Nota
6 It
Panoramica funzionale
Pannello posteriore (DVR-1000)
(Modello per l’Europa)
1 Ingresso CA
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione.
2 Prese COMPONENT VIDEO OUT
Da collegare alle prese Y P
B/CB PR/CR del televisore
(vedere pagina 14).
3 Presa di uscita VIDEO
Da collegare alla presa video (composito) del vostro
televisore (vedere pagina 14).
4 Terminale FM ANT
Collegare l’antenna FM.
5 Terminali GND e AM ANT
Collegare un’antenna AM a telaio.
6 Terminale SYSTEM CONNECTOR
Collegare al subwoofer.
7 Presa OPTICAL DIGITAL IN
Da collegare alla presa DIGITAL OUT di un
componente audio digitale.
8 Prese AUX IN
Da collegare alle prese AUDIO OUT del proprio
videoregistratore o registratore a cassette.
9 Prese LINE OUT
Da collegare alle prese AUDIO IN del proprio
videoregistratore.
0 Presa in uscita S VIDEO
Da collegare alla presa S-video del vostro televisore o
videoregistratore.
A Terminale AV MONITOR OUT
(solo i modelli per l’Europa e la Russia)
Da collegare al proprio televisore (vedere pagina 14).
B Terminale HDMI
Collegare al terminale HDMI in ingresso del
componente HDMI (vedere pagina 15).
SYSTEM
CONNECTOR
MAINS
TO SUBWOOFER
AUX I N
AUDI O
LINE OUT
AV MONITOR OUT
(
DVD ON LY
)
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
Y
P
R
PB
PCM/DTS
q
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL IN
VIDEO OUT
(DVD ONLY)
AM
ANT
GND
TUNER
HDMI
FM
ANT
75Ω UNBAL
L
R
L
R
98
21 4 5
67
3
B
0 A
7 It
Panoramica funzionale
Italiano
INTRODUZIONE
1
Pannello posteriore (NX-SW1000)
1 Terminale SYSTEM CONNECTOR
Collegare al ricevitore DVD.
2 Terminali SPEAKER
Collegarli ai diffusori.
3 Cavo di alimentazione a corrente alternata
Da collegare ad una presa di corrente alternata
standard.
1 Terminale SYSTEM CONNECTOR
Collegare al ricevitore DVD.
2 Terminali SPEAKER
Collegarli ai diffusori.
3 VOLTAGE SELECTOR
Selezionare la tensione a seconda della propria zona.
4 Ingresso AC
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione.
SYSTEM
CONNECTOR
6
Ω
MIN. /SPEAKER
SPEAKERS
MAINS
L
R
1
3
2
SYSTEM
CONNECTOR
6
Ω
MIN. /SPEAKER
SPEAKERS
AC IN
VOLTAGE
SELECTOR
L
R
110V-120V
220V-240V
1
3
4
2
(tranne i modelli per l’Europa e la Russia)(modelli per Europa e Russia)
8 It
Panoramica funzionale
Telecomando
(Per DVR-1000)
Per dettagli sull’uso del telecomando, vedere pagina 20.
1 STANDBY/ON ( )
Accende quest’unità o la porta nel modo di attesa.
2 Tastiera numerica (0 – 9)
Imposta il numero di un brano o titolo del disco.
Imposta il numero di una stazione radio preimpostata.
3 TREBLE/BASS
Sceglie la modalità TREBLE (acuti) o BASS (bassi).
Usare il controllo VOLUME per cambiare il livello dei toni.
4 REPEAT
Sceglie una delle modalità di ripetizione.
FREQ/TEXT
Modalità TUNER: attiva la visualizzazione delle
informazioni in fase di ricezione di Radio Data System.
5 REPEAT A-B
Ripete una sezione specifica di un disco.
6 h
Modalità DVD/CD: dà inizio alla riproduzione del disco.
Modalità USB: avvia la riproduzione.
7 ON SCREEN
Visualizza lo stato attuale del sistema o informazioni
sui dischi.
8 ENTER
Conferma la scelta fatta.
9 SET UP
Apre o chiude il menu di impostazione del sistema.
0 AREA
Selezionare l’area di ascolto WIDE o NARROW
(vedere pagina 47).
A MODE
Selezionare la modalità Surround virtuale (vedere pagina 47).
B ENHANCER
Attiva e disattiva la modalità Enhancer (vedere pagina 47).
C SURROUND
Attiva e disattiva l’effetto surround (vedere pagina 47).
D Selettori di ingresso
Sceglie la modalità appropriata per la sorgente attiva
di segnale.
DVD/CD: passa alla modalità DVD/CD.
AUX: passa all’ingresso ANALOG/FRONT IN/
DIGITAL.
TUNER: fa passare all’ingresso del sintonizzatore
(FM/AM).
USB: passa alla modalità USB. Accede ai contenuti
del dispositivo USB collegato o esce dalla modalità
USB (vedere pagina 31).
E SUBTITLE
Sceglie la lingua dei sottotitoli.
F ANGLE
Sceglie un angolo diverso della cinepresa dal DVD
(quando presente).
Nota
STANDBY/ON
EJECT
DIMMER
BASS TREBLE
ENTER
DIRECT
DVD/CD
TUNER
SURROUND
AUX
SUBTITLE
ANGLE ZOOM AUDIO
MUTE
AREA
MODE
USB
ENHANCER
NIGHT
REPEAT
ON SCREEN
MENU
SET UP
TOP MENU
/RETURN
FREQ/TEXT
MODE START
PRESET PRESET
PROG
A-B
SHUFFLE
SLEEP
PTY SEEK
P
Q
R
S
t
U
V
W
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
1
2
3
4
5
6
I
J
K
L
N
O
M
9 It
Panoramica funzionale
Italiano
INTRODUZIONE
1
G EJECT ( )
Espelle un disco dal ricevitore DVD.
H SLEEP
Attiva il timer di spegnimento (vedere pagina 49).
I DIMMER
Sceglie differenti livelli di luminosità per il pannello
del display (vedere pagina 49).
J NIGHT
Attiva e disattiva la modalità notturna Night (vedere
pagina 48).
K s
Fa terminare un’operazione.
Modalità DVD/CD: arresta la riproduzione.
Modalità DVD/CD: tenendo premuto il tasto il disco
viene espulso.
Modalità TUNER: se premuto per oltre due secondi,
cancella una stazione preselezionata.
Modalità USB: arresta la riproduzione.
L PROG
Modalità DVD/CD: dà inizio alla programmazione.
Modalità TUNER: dà inizio alla preimpostazione
automatica/manuale se tenuto premuto per oltre due
secondi.
M SHUFFLE
Riproduce brani in ordine casuale.
PTY SEEK START
Modalità TUNER: dà inizio alla ricerca di una
stazione Radio Data System.
N e
Modalità DVD/CD: porta la riproduzione in pausa.
Modalità USB: porta la riproduzione in pausa.
PTY SEEK MODE
Modalità TUNER: imposta il ricevitore DVD in
modalità PTY SEEK .
O b / a
Modalità DVD/CD: sceglie il brano o capitolo
precedente/successivo. Mantenerli premuti per
avanzare o indietreggiare rapidamente lungo il disco.
Modalità USB: sceglie il brano precedente/successivo.
Mantenerli premuti per avanzare o indietreggiare
rapidamente lungo il disco.
d PRESET u
Modalità TUNER: premere per scegliere una stazione
radio preimpostata.
P MENU
Apre o chiude il menu del contenuto del disco.
Solo per VCD versione 2.0:
in modalità interruzione attiva/disattiva la modalità
controllo della riproduzione (PBC).
Durante la riproduzione ritorna al menu principale.
Q Pulsanti del cursore ( / / / )
Sceglie la direzione di movimento nel menu.
Modalità TUNER: premere a destra o sinistra per
mettere in sintonia la radio.
Modalità TUNER: premere in una direzione o l’altra
per scegliere la sintonizzazione automatica.
R TOP MENU/RETURN
Riporta al menu precedente.
Visualizza il primo livello del menu del disco (se
disponibile).
S DIRECT
Attiva/disattiva l’uscita video durante la riproduzione
di un disco audio.
Questa funzione (Audio Direct) non è disponibile per
l’uscita HDMI.
In modalità DIRECT la luminosità del display si
riduce fino a “DIM 2 (40% di luminosità)”.
T VOLUME (+/–)
Regola il volume di riproduzione.
U MUTE
Riduce o riporta alla normalità il volume.
V AUDIO
Sceglie una lingua audio (DVD) o un canale audio
(VCD).
W ZOOM
Ingrandisce o rimpicciolisce l’immagine sullo
schermo.
10 It
OPERAZIONI PRELIMINARI
Ruolo e disposizione dei diffusori
Per riprodurre suoni di alta qualità, è necessario installare i diffusori nella posizione giusta ed installarli correttamente.
Il diagramma che segue indica la disposizione raccomandata dei diffusori.
Per ottenere un effetto surround ottimale, tutti i diffusori (salvo il subwoofer) devono essere alla stessa distanza dalla
posizione di ascolto.
1 Diffusori anteriori sinistro e destro (L, R)
Installare i diffusori anteriori sinistro e destro sui due lati del televisore e a distanza uguale da questo.
Ruoli principali: producono i suoni del canale anteriore (stereo) e gli effetti sonori.
2 Subwoofer
Installare il subwoofer vicino al diffusore anteriore e girarlo leggermente verso il centro della stanza in modo da
ridurre i suoni riflessi dalle pareti.
Ruolo principale: produce i bassi ed i suoni a bassa frequenza (LFE) contenuti dal segnale Dolby Digital o DTS.
Per evitare interferenze elettromagnetiche, non avvicinare i diffusori al televisore.
Garantire un’adeguata ventilazione attorno al ricevitore DVD ed al subwoofer.
I bassi prodotti dal subwoofer possono venire uditi in modo differente a seconda della posizione di ascolto e del subwoofer stesso.
Per ottenere i risultati desiderati, provare a cambiare la posizione del subwoofer a seconda della posizione di ascolto.
Collegamenti
1
2
1
Ricevitore DVD
Diffusore anteriore
destro (R)
Subwoofer
Diffusore anteriore
sinistro (L)
Nota
11 It
Italiano
OPERAZIONI PRELIMINARI
2
Collegamento dei diffusori
Non collegare il cavo di alimentazione del subwoofer e del ricevitore DVD ad una presa di corrente fino a quando
tutti gli altri collegamenti sono stati completati.
Accertarsi di collegare l’estremità del cavo del diffusore in dotazione (in cui la lunghezza del cavo rosso e di
quello nero differiscono) al diffusore anteriore, lasciandolo leggermente allentato.
Accertarsi di collegare il cavo rosso al terminale rosso (subwoofer e diffusori anteriori) e il cavo nero al terminale
nero.
Collegamenti del sistema
Note
SYSTEM
CONNECTOR
6
ΩMIN. /SPEAKER
SPEAKERS
MAINS
L
R
SYSTEM
CONNECTOR
MAINS
TO SUBWOOFER
AUX IN
AUDIO
LINE OUT
AV MONITOR OUT
(
DVD ONLY
)
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
Y
P
R
PB
PCM/DTS
q
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL IN
VIDEO OUT
(DVD ONLY)
AM
ANT
GND
TUNER
HDMI
FM
ANT
75Ω UNBAL
L
R
L
R
R L
Diffusore anteriore
sinistro (R)
Subwoofer
Ricevitore DVD
Diffusore anteriore
sinistro (L)
Collegamenti del sistema
12 It
Collegamento dei cavi dei diffusori
Accertarsi di collegare l’estremità del cavo del
diffusore in dotazione (in cui la lunghezza del cavo
rosso e di quello nero differiscono) al diffusore
anteriore, lasciandolo leggermente allentato.
Accertarsi di collegare il cavo rosso al terminale
rosso (subwoofer e diffusori anteriori) e il cavo
nero al terminale nero.
1 Rimuovere circa 10 mm di isolante dall’estremità di
ciascun cavo e intrecciare fra loro i fili scoperti del
cavo per evitare cortocircuiti.
2 Allentare la manopola.
3 Inserire un filo scoperto nel foro al centro di ciascun
terminale.
4 Stringere la manopola per fissare il filo.
Collegamento del subwoofer
Accertarsi di collegare il cavo rosso al terminale rosso
(subwoofer e diffusori anteriori) e il cavo nero al terminale
nero.
1 Rimuovere circa 10 mm di isolante dall’estremità di
ciascun cavo e intrecciare fra loro i fili scoperti del
cavo per evitare cortocircuiti.
2 Allentare la manopola.
3 Inserire un filo scoperto nel foro a lato di ciascun
terminale.
4 Stringere la manopola per fissare il filo.
Note
10 mm
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo (–)
Nota
10 mm
R
L
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo (–)
R
L
R
L
Collegamenti del sistema
13 It
Italiano
OPERAZIONI PRELIMINARI
2
Collegamento del ricevitore DVD e del
subwoofer
Collegare il subwoofer al ricevitore DVD usando il cavo
di controllo di sistema. Collegare un’estremità al
subwoofer e l’altra al terminale SYSTEM
CONNECTOR del retro del ricevitore.
Nel collegare il cavo di controllo di sistema,
assicurarsi di inserire la spina fino allo scatto.
Nello scollegare il cavo di controllo di sistema, fare
scorrere la fascetta della spina fino a sbloccarla.
Assicurarsi che i cavi dei diffusori siano collegati
correttamente. I collegamenti scorretti possono
danneggiare il sistema a causa di corto circuiti.
Nel collegare i diffusori, fissarne i cavi in
posizione in modo che non si allentino. Se un piede
o mano si dovesse impigliare in un cavo dei
diffusori allentato, il diffusore potrebbe cadere.
Per evitare rumori non desiderati, non installare il
subwoofer troppo vicino al ricevitore DVD, ad un
adattatore di corrente alternata, ad un televisore o
ad altre sorgenti di disturbi.
Accertarsi di collegare il cavo di alimentazione del
subwoofer (NX-SW1000) alla presa AC prima di
accendere il ricevitore DVD (DVR-1000). In caso
contrario, il subwoofer (NX-SW1000) non si
accenderà correttamente.
Note
SYSTEM
CONNECTOR
MAINS
L
R
6
ΩMIN. /SPEAKER
SPEAKERS
L
R
SYSTEM
CONNECTOR
MAINS
TO SUBWOOFER
AUX IN
AUDIO
LINE OUT
AV MONITOR OUT
(
DVD ONLY
)
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
Y
P
R
PB
PCM/DTS
q
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL IN
VIDEO OUT
(DVD ONLY)
AM
ANT
GND
TUNER
HDMI
FM
ANT
75Ω UNBAL
L
R
L
R
SYSTEM
CONNECTOR
SYSTEM
CONNECTOR
NX-SW1000
14 It
Collegamento di un televisore
È sufficiente fare un solo collegamento video scegliendo dalle seguenti opzioni (A, B, C o D), a seconda delle
caratteristiche del televisore.
Non collegare i cavi di alimentazione fino a che tutti gli altri cavi non sono stati collegati.
Prese COMPONENT VIDEO OUT <A>
Usare i cavi video component (rosso/verde/blu, non in
dotazione) per collegare la presa Y P
B PR del ricevitore
DVD alle prese di ingresso video component
corrispondenti (o Y Pb/Cb Pr/Cr/ YUV) del televisore.
La qualità del video a scansione progressiva è ottenibile
solo usando Y P
B PR insieme ad un televisore compatibile
con il video a scansione progressiva. Per attivare la
funzione di scansione progressiva, consultare “Funzione
progressiva” a pagina 40.
Presa di uscita VIDEO <B>
Usare il cavo per video composito (giallo - in dotazione)
per collegare la presa di uscita VIDEO del ricevitore DVD
alla presa di ingresso video (o A/V In/Video in/
Composite/Baseband) del televisore.
Presa di uscita S VIDEO <C>
L’uso di collegamenti S-Video (S = separati) permette di
ottenere un’immagine migliore rispetto a quelli video
composito. Usare un cavo S-video (non in dotazione) per
collegare la presa in uscita del ricevitore DVD
S VIDEO alla presa di ingresso S-video(o Y/C o S-VHS)
del televisore.
Terminale AV MONITOR OUT <D>
(solo i modelli per l’Europa e la Russia)
I cavi SCART o “Euro AV” supportano la trasmissione di
segnale AV MONITOR OUT, garantendo la migliore
qualità audio e video. Se il televisore possiede solo un
terminale di ingresso video e si desidera collegarlo
direttamente al ricevitore DVD, è possibile utilizzare il
connettore AV MONITOR OUT. Collegare un’estremità
del cavo SCART al connettore AV MONITOR OUT e
l’altra al connettore SCART del proprio televisore.
Non usare il terminale per ascoltare canali
televisivi se il terminale AV MONITOR OUT è
collegato al televisore. Per usare il terminale AV
MONITOR OUT, controllare di avere impostato il
parametro component del ricevitore DVD su
RGB” (vedere pagina 22).
Se si usa il terminale AV MONITOR OUT per
ascoltare i canali televisivi, impostare l’uscita
component del ricevitore DVD su “RGB” (vedere
pagina 22).
Il segnale S-video non è presente in uscita sul
terminale AV MONITOR OUT.
Altri collegamenti
Note
M
O
R
AUX IN
AUDIO
LINE OUT
AV MONITOR OUT
(
DVD ONLY
)
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
Y
P
R
PB
PCM/DTS
q
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL IN
VIDEO OUT
(DVD ONLY)
L
R
L
R
TV
<A>
<C>
<D>
<B>
Note
Altri collegamenti
15 It
Italiano
OPERAZIONI PRELIMINARI
2
Collegamento di un componente
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è la prima
interfaccia completamente digitale A/V (audio/video) non
compressa promossa dal settore.
Collegando un componente HDMI (come il televisore) è
possibile usufruire di video standard, migliorato o ad alta
definizione, oltre che di audio digitale multi canale,
mediante un singolo cavo.
Usato in abbinamento con HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), HDMI fornisce un’interfaccia
audio/video sicura che soddisfa gli standard di sicurezza
dei fornitori di contenuti e degli operatori.
Per maggiori informazioni su HDMI, visitare il sito Web
HDMI all’indirizzo “http://www.hdmi.org/”.
Guardare e ascoltare riproduzioni su
un componente HDMI
1 Collegare il terminale HDMI del ricevitore DVD al
terminale d’ingresso HDMI del componente HDMI-
compatibile, mediante un comune cavo HDMI
disponibile in commercio.
2 Scegliere l’opportuna uscita audio da [USCITA
AUDIO HDMI] in [PAGINA IMPOSTAZIONI
AUDIO] (vedere pagina 36).
3 Scegliere l’opportuna uscita video da [VIDEO HDMI]
in [PAG IMPOST VIDEO] (vedere pagina 39).
Il ricevitore DVD non è compatibile con HDMI -
Componenti HDMI o DVI incompatibili.
Occorre un cavo di conversione HDMI/DVI
disponibile in commercio per collegare il ricevitore
DVD ad altri componenti DVI.
Quando si collega un componente HDMI, fare
riferimento al manuale di istruzioni per quel
componente.
Non scollegare o collegare il cavo HDMI dal
ricevitore DVD o spegnere il componente HDMI/
DVI collegato al terminale HDMI del ricevitore
DVD mentre è in corso un trasferimento dati.
Questo potrebbe disturbare la riproduzione o essere
causa di rumore.
Note
L
R
AV MONITOR OUT
(
DVD ONLY
)
AM
ANT
GND
TUNER
HDMI
FM
ANT
75Ω UNBAL
HDMI
IN
TV
Ricevitore DVD
Altri collegamenti
16 It
Uscita audio HDMI
*1
L’uscita audio passa automaticamente da segnali audio multicanale a segnali stereo remixati.
*2
Se il componente HDMI collegato non supporta i segnali bitstream (Dolby Digital, DTS, e MPEG), l’output audio viene
automaticamente trasformato da segnali bitstream a segnali PCM.
*3
Se il componente HDMI collegato non supporta i segnali audio multicanale, l’output audio viene automaticamente trasformato da
segnali PCM multicanale a segnali PCM stereo e segnali a 48 kHz/16 bit o meno.
*4
Se il componente HDMI collegato non supporta più di 48 kHz, l’output audio viene automaticamente trasformato in segnali a
48 kHz/16 bit o meno.
Occorre impostare [USCITA AUDIO HDMI] (vedere pagina 36).
Formato audio Uscita analogica
USCITA AUDIO HDMI
AUTO PCM DISATTIVO
DVD-Video
Dolby Digital Multi-
channel
Multi
*1
Dolby Digital
*2,3
PCM 2-channel Off
Stereo
Dolby Digital
2-channel
Multi
*1
/Stereo Dolby Digital
*2
DTS
Multi-channel
Multi
*1
DTS
*2,3
Stereo
DTS 2-channel Multi
*1
/Stereo DTS
*2
MPEG
Multi-channel
Multi
*1
MPEG
*2,3
Stereo
MPEG 2-channel Multi
*1
/Stereo MPEG
*2
PCM 2-channel
*4
Multi
*1
/Stereo PCM 2-channel
CD/MP3/WMA/
DivX
®
2-channel Multi
*1
/Stereo PCM 2-channel
DTS-CD
Multi-channel
Multi
*1
DTS
*2,3
Stereo
2-channel Multi
*1
/Stereo DTS
*2
VCD 2-channel Multi
*1
/Stereo PCM 2-channel
SVCD
Multi-channel
Multi
*1
MPEG
*2,3
Stereo
2-channel Multi
*1
/Stereo MPEG
*2
Nota
Altri collegamenti
17 It
Italiano
OPERAZIONI PRELIMINARI
2
Collegamento delle antenne
FM/AM
1 Collegare l’antenna a telaio AM al terminale AM
ANT. Installare l’antenna a telaio AM su di uno
scaffale o fermarla ad una base o ad un muro.
2 Collegare un’antenna FM interna al terminale FM
ANT. Estendere l’antenna FM e fissarne le estremità
ad un muro.
Per migliorare la ricezione FM stereo, collegare
un’antenna FM esterna.
Regolare la posizione delle antenne in modo da
ottimizzare la ricezione.
Per evitare le interferenze, installare le antenne il
più possibile lontano dal televisore,
videoregistratore o altre sorgenti di disturbi.
Note
AM
ANT
GND
TUNER
HDMI
FM
ANT
75Ω UNBAL
1
2
Terra (terminale GND)
Per ottenere interferenze minime,
collegare il terminale GND
dell’antenna ad un buon punto di
messa a terra. Esso è di solito
costituito da un paletto in metallo
infisso a terra.
Antenna
FM
Antenna a
telaio AM
Altri collegamenti
18 It
Collegamento di componenti AV esterni
Se si collegano componenti AV esterni come videoregistratori, registratori a cassette o componenti audio digitali alle
seguenti prese audio del ricevitore DVD, è possibile riprodurle attraverso il ricevitore DVD stesso. Inoltre, è possibile
registrare le sorgenti AV riprodotte con il ricevitore DVD usando componenti adatti. Questa sezione fornisce qualche
esempio di collegamenti con componenti AV. Per informazioni dettagliate sui componenti AV, consultarne il manuale.
Riproduzione di suoni e immagini
1 Collegare la presa di uscita VIDEO del ricevitore
DVD a quella VIDEO IN del videoregistratore.
Oppure collegare il videoregistratore al televisore nel
modo mostrato in figura.
2 Collegare le prese del ricevitore DVD AUX IN a
quelle AUDIO OUT del videoregistratore.
Prima di iniziare l’operazione, premere AUX in modo
da scegliere “ANALOG” ed attivare l’ingresso scelto.
Uso di videoregistratori per la
registrazione di DVD
Alcuni DVD sono protetti dalla duplicazione. I dischi
protetti non possono venire registrati o duplicati.
1 Collegare la presa di uscita VIDEO del ricevitore
DVD a quella VIDEO IN del videoregistratore.
Oppure collegare la presa di uscita S VIDEO del
ricevitore DVD a quella S-VIDEO IN del
videoregistratore.
2 Collegare le prese LINE OUT del ricevitore DVD a
quelle AUDIO IN del videoregistratore.
Questo permette di fare registrazioni analogiche (due
canali, sinistro e destro).
AUX IN
AUDIO
LINE OUT
S VIDEO
VIDEO
COMPONENT
Y
P
R
PB
/
DTS
G
ITAL
C
AL
A
L IN
VIDEO OUT
(DVD ONLY)
L
R
L
R
1
2
12
Videoregistratore (per esempio)
Ricevitore DVD
TV
Altri collegamenti
19 It
Italiano
OPERAZIONI PRELIMINARI
2
Collegamento di componenti
audio digitali
Riproduzione
Collegare la presa OPTICAL DIGITAL IN del ricevitore
DVD a quelle DIGITAL OUT di un componente audio
digitale.
Prima di iniziare l’operazione, premere AUX più volte in
modo da scegliere “DIGITAL” ed attivare l’ingresso
scelto.
Non è possibile riprodurre o registrare la
riproduzione di MP3-CD se si usano collegamenti
digitali.
Per i dettagli sui collegamenti e sull’uso,
controllare sempre il manuale dell’utente del
componente collegato.
Collegamento di un dispositivo
USB
Terminale USB
Il ricevitore DVD è dotato di un terminale USB e può
accedere a file MP3, WMA e AAC salvati sul dispositivo
USB.
Collegare il terminale USB posto sul pannello frontale del
ricevitore DVD a un connettore USB del dispositivo USB.
Il ricevitore DVD potrebbe non riconoscere alcuni
dispositivi USB.
Per informazioni sulle caratteristiche dell’USB
vedere “Uso di un dispositivo USB” a pagina 31.
Note
SYSTEM
CONNECTOR
TO SUBWOOFER
AUX IN
AUDIO
LINE OUT
PCM/DTS
q
DIGITAL
OPTICAL
DIGITAL IN
L
R
L
R
Componente
audio digitale
Ricevitore DVD
Note
Ricevitore DVD
Dispositi
vo USB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484

Yamaha DVX-1000 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario