Kenwood FPP220 Manuale utente

Categoria
Robot da cucina
Tipo
Manuale utente
English 2 - 7
Nederlands 8 - 13
Français 14 - 19
Deutsch 20 - 25
Italiano 26 - 31
Português 32 - 37
Español 38 - 43
Dansk 44 - 49
Svenska 50 - 55
Norsk 56 - 61
Suomi 62 - 67
Türkçe 68 - 73
Česky 74 - 79
Magyar 80 - 85
Polski 86 - 91
Pycckий 92 - 98
E 99 - 104
Slovenčina 105 - 110
Українська 111 - 116
´¸∂w
711 - 221
prima di utilizzare la vostra apparecchiatura
Kenwood
Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle
come futuro riferimento.
Rimuovere la confezione e le etichette.
sicurezza
Le lame e i dischi sono molto affilati: maneggiarli sempre con
cura. Tenere sempre la lama dall’appoggio per le
dita in alto, mai dal filo di taglio, sia per
maneggiarla che per pulirla.
Non sollevare né trasportare il robot dal manico, che
potrebbe rompersi e causare un infortunio.
Rimuovere sempre la lama prima di svuotare il recipiente.
Non inserire le mani o altri utensili nella vaschetta del robot
da cucina e nella caraffa del frullatore se prima non si è tolta
la spina dalla presa di corrente.
Spegnere l'apparecchio e togliere la spina dalla presa di
corrente:-
prima di montare o staccare qualunque componente;
se non in uso;
prima di pulire l'apparecchio.
Non usare mai le dita per spingere gli alimenti nel tubo di
riempimento. Servirsi sempre dell’apposito accessorio
(pressatore).
Non montare mai l’unità lame sul corpo motore
senza aver prima inserito il frullatore o la
vaschetta del macinatutto
Prima di togliere il coperchio dalla vaschetta, oppure il
frullatore/macinatutto corpo motore dell’apparecchio:-
spegnere l’apparecchio;
attendere che le parti accessorie o la lama si siano
fermate completamente;
fare attenzione a non svitare la caraffa del frullatore o la
vaschetta del macinatutto dal gruppo delle lame.
RISCHIO RISCALD: Lasciare raffreddare gli ingredienti
caldi a temperatura ambiente prima di lavorarli nel frullatore.
Non usare il coperchio per far funzionare l’apparecchio, ma
servirsi sempre dell’interruttore di velocità on/off.
Questo apparecchio può venire danneggiato e
provocare un infortunio esercitando forza
eccessiva sul suo meccanismo di blocco.
Scollegare sempre la spina del robot dalla presa
quando non lo si utilizza.
Non utilizzare l’apparecchio con accessori non autorizzati.
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito dopo averlo
acceso.
Non usare mai un apparecchio danneggiato. Farlo
controllare o riparare: vedere la sezione ‘manutenzione e
assistenza tecnica’.
Non bagnare il motore, il cavo o la spina.
Non lasciar pendere il cavo elettrico dal piano di lavoro e
non lasciare che tocchi superfici calde.
Non superare le capacità massime indicate nella tabella delle
velocità consigliate.
Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche
bambini) con ridotte capacità psico-fisico-sensoriali, o con
esperienza e conoscenze insufficienti, a meno che non
siano attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile
della loro incolumità.
Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con
l’apparecchio.
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso domestico per cui è
stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna
responsabilità se l'apparecchio viene utilizzato in modo
improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
L’uso incorretto del robot/frullatore può provocare infortuni.
La potenza massima si basa sull’apparecchio che esercita il
carico maggiore. Altri apparecchi possono consumare meno
corrente.
Vedere la sezione pertinente alla voce “uso degli accessori”,
per ulteriori avvertenze di sicurezza per ciascun accessorio.
prima di collegare alla presa elettrica
Accertarsi che la tensione della vostra rete sia la stessa di
quella indicata sulla base dell’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2004/108/CE
sulla Compatibilità Elettromagnetica, ed al regolamento (EC)
No. 1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali in contatto con
alimenti.
prima di usare per la prima volta
1 Eliminare le protezioni in plastica dalla lama. Fare
attenzione: le lame sono molto affilate. Le
protezioni vanno gettate, in quanto servono solo a
proteggere la lama durante la produzione e il trasporto.
2 Lavare i componenti – vedere la sezione ‘cura & pulizia’
legenda
robot
spingitore
tubo di riempimento
coperchio
alberino motore rimovibile
vaschetta con alberino motore
corpo motore
controllo velocità/impulsi
dispositivi di blocco di sicurezza
avvolgicavo (posteriore)
frullatore (se in dotazione)
unità lame
anello di tenuta
caraffa
tappo riempitore
coperchio
tritatutto in vetro (se in dotazione)
vaschetta
anello di tenuta
unità lame
26
Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni
Italiano
accessori
Il robot da cucina potrebbe non includere tutti gli accessori
elencati sotto. Gli accessori in dotazione variano a seconda
del modello.
lama
impastatore (se in dotazione)
accessorio per emulsioni
disco grosso per affettare/sminuzzare
spremiagrumi (se in dotazione)
spatola
uso del robot
1 Montare la vaschetta allineando il sulla vaschetta con il
sul corpo motore, ruotare in senso orario fino a quando si
blocca .
2 Montare un accessorio sull’alberino motore della vaschetta.
NB: Alberino di rotazione rimovibile . Deve
essere montato solo quando si utilizzano i dischi,
o la spremiagrumi.
Prima di aggiungere gli ingredienti, assicurarsi sempre di
montare la vaschetta e l’accessorio sul robot da cucina.
3 Montare il coperchio assicurandosi che la parte
superiore dell’alberino motore/l’accessorio si trovino al
centro del coperchio.
Non servirsi del coperchio per azionare il robot;
utilizzare sempre il selettore acceso/spento della
velocità.
4 Inserire la spina nella presa elettrica, accendere e selezionare
una velocità. (Vedere la tabella delle velocità consigliate).
Il robot non funziona se la vaschetta o il
coperchio non sono montati correttamente sul
dispositivo di sicurezza. Assicurarsi che il tubo di
riempimento e la maniglia della vaschetta si
trovino sulla destra.
Per lavorare ad intermittenza gli ingredienti, utilizzare il tasto
impulsi (P). L’apparecchio continua a funzionare fino a
quando il tasto rimane premuto.
5 Rimuovere coperchio, accessori e recipiente eseguendo la
procedura inversa.
Spegnere l’apparecchio ed estrarre sempre la
spina dalla presa elettrica prima di togliere il
coperchio.
importante
Questo apparecchio non è indicato per macinare caffè in
grani o per ottenere zucchero a velo da zucchero granulato.
Durante l’aggiunta di aromi o essenza di mandorle, evitare il
contatto diretto con la plastica in quanto può provocare
macchie permanenti.
uso del frullatore (se in dotazione)
1 Inserire la guarnizione nell'unità delle lame ,
assicurandosi che sia posizionata correttamente nell’area
scanalata.
Se la tenuta è danneggiata o non è installata in
modo corretto vi saranno perdite.
2 Tenendo l’unità lame per la parte inferiore inserire le lame
nella caraffa – ruotare in senso antiorario fino a quando si
sente un click . Si rimanda all’immagine sotto l’unità della
lama:
- posizione sbloccata
- posizione bloccata
Il frullatore non entra in funzione se non è stato
installato in modo corretto.
3 Mettere gli ingredienti nella caraffa.
4 Fissare il coperchio sulla caraffa e ruotare in senso orario
fino a quando si sente un click. Fissare il tappo del
coperchio
5 Collocare il frullatore sul corpo motore, allineare il del
frullatore al del corpo motore e ruotare in senso orario
per bloccare .
L’apparecchio non funziona se il frullatore non è
inserito correttamente nel dispositivo di blocco.
6 Selezionare una velocità (vedere la tabella delle velocità
consigliate), oppure servirsi del comando ad impulsi.
sicurezza
RISCHIO RISCALD: Lasciare raffreddare gli ingredienti
caldi a temperatura ambiente prima di lavorarli nel frullatore.
Fare sempre attenzione nel maneggiare le lame. Evitare di
toccare il filo di taglio della lama durante la pulizia.
Azionare il frullatore solo con il coperchio chiuso.
Usare la caraffa solo con l’unità delle lame in dotazione.
Non usare mai il frullatore a vuoto.
A garanzia della durata del frullatore, non azionarlo
continuamente per oltre 60 secondi.
Ricette per gli smoothie – non frullare mai ingredienti
solidificatisi dopo il congelamento; disgregarli prima di
aggiungerli nella caraffa.
suggerimenti
Per fare la maionese, versare nel frullatore tutti gli ingredienti,
tranne l’olio. Ora togliere il tappo di introduzione. Con
l’apparecchio in funzione, aggiungere lentamente l’olio
attraverso il foro sul coperchio
Nel caso di impasti molto densi, come paté e salse,
potrebbe essere necessario staccare gli ingredienti dalle
pareti della caraffa, usando la spatola. Se la lavorazione
risulta difficoltosa, aggiungere più liquido.
Per tritare il ghiaccio, premere il tasto impulsi fino ad
ottenere la consistenza desiderata.
Non si consiglia di lavorare spezie in questo apparecchio,
altrimenti si rischia di danneggiare le parti in plastica.
Questo apparecchio non funziona se il frullatore è stato
montato in modo incorretto.
Per lavorare ingredienti secchi, tagliarli a pezzetti; togliere il
tappo di introduzione, poi mentre il frullatore è già in funzione
versarli uno alla volta nella caraffa. Tenere la mano sopra
l’apertura. Per i migliori risultati, svuotare regolarmente la
caraffa.
Non usare il frullatore per conservare alimenti. Mantenerlo
vuoto prima e dopo l’uso.
Non miscelare più di 1,2 litri, meno per liquidi schiumosi
come i frappé.
27
utilizzare il macinatutto (se in dotazione)
Utilizzare il macinatutto per sminuzzare erbe, frutta secca e
chicchi di caffè.
1 Inserire gli ingredienti nella caraffa .
2 Montare l’anello di tenuta sull’unità lame .
3 Capovolgere l’unità lame. Abbassarla all’interno della caraffa,
con le lame verso il basso.
4 Avvitare l’unità lame sulla caraffa fino a quando non è
completamente bloccata . Si rimanda alle immagini sotto
l’unità lame:
- posizione sbloccata
- posizione bloccata
5 Collocare il macinatutto sul corpo motore, allineare il sul
macinatutto al del corpo motore e ruotare in senso orario
fino a quando si blocca .
6 Accendere alla velocità massima o utilizzare il controllo
velocità + impulsi.
sicurezza
Non montare mai l’unità lame sul robot senza aver prima
montato la vaschetta.
Non svitare mai la vaschetta mentre il macinatutto è montato
sull’apparecchio.
Non toccare le lame taglienti tenere l’unità lame lontano
dalla portata dei bambini.
Non rimuovere mai il macinatutto fintanto che le lame non
siano completamente ferme.
Per garantire che le lame del vostro macinatutto durino a
lungo, non farle mai funzionare più di 30 secondi per volta.
Spegnere non appena si ottiene la consistenza desiderata.
Si sconsiglia di lavorare le spezie, poiché potrebbero
danneggiare le parti in plastica.
L’apparecchio non funziona se il macinatutto è montato
scorrettamente.
Utilizzare solo ingredienti secchi.
suggerimenti
Le erbe si macinano meglio se sono pulite e asciutte.
28
tabella delle velocità consigliate
strumento/accessorio funzione velocità capacità massime
lama Preparare dolci 1 - 2 Peso totale 1,2Kg
Amalgamare burro alla farina 2 Peso farina 300g
Aggiungere acqua per unire gli ingredienti 1 - 2
Per tritare & passare gli ingredienti 2 Peso totale trito di carne
magro 400g
Miscele per minestre più spesse (600ml 1,2 litri
d’ingredienti liquidi e 600g d’ingredienti secchi).
Lavorare le verdure con 300ml d’acqua iniziare con 1 e
fino a ridurli in pezzetti finissimi, poi aumentare a 2
aggiungere il resto dell’acqua fino a
incorporarla del tutto.
Minestre non dense/latte 600 ml
utensile per impastare (se Miscele con lievito 2 Peso farina 340g
in dotazione)
accessorio per emulsioni Crema 1 - 2 250 ml
Maionese 2 300g d’olio
dischi - affettare/sminuzzare Cibi solidi come carote, formaggi duri 2–
Cibi più morbidi come cetrioli, pomodori 1–
spremiagrumi (se in dotazione) Agrumi 1–
frullatore (se in dotazione) Lavora tutto 2 1,2 litri
macinatutto in vetro (se Erbe 2 10g
in dotazione) Frutta secca, chicchi di caffè 2 50g
Carne - bistecca di manzo cruda – tagliare in 2 (5 sec) 50g
cubetti da 2
1
/2 cm
utilizzare gli accessori
Si rimanda alla tabella delle velocità raccomandate per ogni
accessorio.
lama
La lama è l’accessorio più versatile di tutti. La lunghezza
della lavorazione determinerà la consistenza ottenuta.
Per consistenze meno omogenee, utilizzare l’interruttore a
impulsi.
Utilizzare la lama per preparare torte e dolci, per macinare
carne cotta e cruda, verdure, frutta secca, preparare
pasticci, creme, zuppe cremose e sbriciolare biscotti e pane.
Utilizzarla inoltre per preparare impasti a lievitazione se la
lama per impastare non è in dotazione.
suggerimenti
Prima di lavorare alimenti come carne, pane e verdura,
tagliarli in cubetti di circa 2cm pollici.
Spezzettare i biscotti e aggiungerli attraverso il tubo di
riempimento mentre l’apparecchio è in funzione.
Nel preparare dolci, utilizzare burro appena tolto dal
frigorifero, tagliato in cubetti da 2cm pollici.
Non esagerare con la lavorazione.
impastatore
Utilizzare per miscele d’impasto con lievito.
Introdurre gli ingredienti secchi nella vaschetta e aggiungere
il liquido attraverso il tubo di riempimento mentre
l’apparecchio è in funzione. Lavorare per 60 secondi fino a
ottenere una palla di impasto omogenea ed elastica.
Reimpastare solo a mano. Si sconsiglia di reimpastare nella
vaschetta per non compromettere la stabilità
dell’apparecchio.
accessorio per emulsioni
Utilizzare per miscele leggere, per esempio solo crema,
maionese.
consigli
Assicurarsi che la vaschetta e l’accessorio siano puliti e
senza tracce di burro prima dell’utilizzo.
dischi per affettare/sminuzzare
Per utilizzare il disco.
disco reversibile per affettare/sminuzzare
Lato per sminuzzare: sminuzza formaggio, carote, patate e
alimenti di consistenza simile.
Lato per affettare: affetta formaggio, carote, patate, cavolo,
cetrioli, zucchine, barbabietola e cipolle.
sicurezza
Assicurarsi che il disco affilato si sia fermato
completamente prima di rimuovere il coperchio.
Maneggiare i dischi affilati con cautela in quanto
sono estremamente taglienti
uso dei dischi affilati
1 Inserire l’alberino di rotazione e il recipiente nel motore .
2 Tenendolo per la presa centrale, inserire il disco sull’alberino
di rotazione con il lato appropriato rivolto verso l’alto.
3 Inserire il coperchio.
4 Inserire gli alimento nel tubo di riempimento.
5 Accendere l’apparecchio ed esercitare una pressione
uniforme con il pressatore. Non infilare le dita nel tubo
di riempimento.
suggerimenti
Usare ingredienti freschi
Non ridurre gli ingredienti in pezzi di dimensioni
eccessivamente ridotte. Riempire il tubo più grande quasi
fino al bordo. In tal modo si eviterà che i pezzi scivolino di
lato durante la lavorazione.
Gli ingredienti inseriti verticalmente risulteranno tagliati più
corti rispetto a quelli posizionati orizzontalmente.
Dopo la lavorazione, rimarrà sempre un certo quantitativo di
residui sul disco o nel recipiente.
spremiagrumi (se in dotazione)
Lo spremiagrumi è indicato per spremere arance, limoni,
limoni verdi e pompelmi.
cono
filtro
per usare lo spremiagrumi
1 Inserire l’alberino motore rimovibile e la vaschetta sul blocco
motore.
2 Inserire il filtro nella vaschetta, accertandosi che il manico del
filtro sia bloccato in posizione direttamente sopra il manico
del recipiente.
3 Applicare il cono sull’alberino motore rimovibile , ruotando
fino al completo inserimento.
4 Tagliare il frutto a metà. Accendere e premere il frutto sul
cono.
Lo spremiagrumi non funzionerà se il filtro non è
bloccato correttamente.
Per risultati ottimali conservare la frutta e spremerla a
temperatura ambiente e far rotolare a mano su un piano di
lavoro prima di spremere.
Per facilitare l’estrazione del succo, spostare il frutto da un
lato all’altro durante la spremitura.
Nello spremere grandi quantità, svuotare regolarmente il
colino per evitare che si accumulino troppa polpa e troppi
semi.
29
cura e pulizia
Spegnere sempre e scollegare dalla rete prima di pulire.
Maneggiare le lame e i dischi affilati con cautela
in quanto sono estremamente taglienti.
Alcuni alimenti possono scolorire la plastica. Ciò rientra nella
noma e non danneggia la plastica pregiudica il gusto
degli alimenti. Sfregare con un panno imbevuto di olio
vegetale per eliminare la macchia.
gruppo motore
Pulire con un panno umido, quindi asciugare. Accertarsi che
nell’area del meccanismo di sicurezza non ci siano residui di
alimenti.
Non immergere in acqua il corpo motore.
Riporre la lunghezza in eccedenza del cavo nell’apposita
rientranza dietro il corpo motore .
frullatore/macinatutto
1 Svuotare la caraffa/vaschetta, svitare la lama del frullatore
ruotandola nella posizione di sblocco per liberarla.
2 Lavare a mano la caraffa/vaschetta.
3 Rimuovere e lavare la guarnizione.
4 Non toccare le lame affilate - spazzolarle usando acqua
calda saponata fino a quando non sono pulite, poi
sciacquarle a fondo sotto il getto dell'acqua del rubinetto.
Non immergere mai il gruppo lame in acqua.
5 Lasciare asciugare in posizione capovolta.
tutti gli altri componenti
Lavare a mano, quindi asciugare.
Alternativamente, è possibile lavarli in lavastoviglie, nel
cestello superiore. Evitare di lavare i componenti nel cestello
inferiore della lavastoviglie direttamente sopra l’elemento
termico. Si consiglia un programma breve a bassa
temperatura (massimo 50ºC).
manutenzione e assistenza tecnica
In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve
esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un Centro
Assistenza KENWOOD autorizzato alle riparazioni.
Se il robot da cucina non dovesse funzionare
correttamente, prima di telefonare al reparto
assistenza leggere la seguente guida alla
localizzazione dei guasti.
Se si ha bisogno di assistenza riguardo:
uso dell’apparecchio o
manutenzione o riparazioni
Contattare il negozio dove si è acquistato l’apparecchio.
Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito.
Prodotto in Cina.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA
DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta
differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure
presso i rivenditori che offrono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di
evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette
di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere
notevoli risparmi in termini di energia e di risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il simbolo del bidone a
rotelle barrato.
30
Componente componente
idoneo per
lavaggio in
lavastoviglie
vaschetta principale, coperchio, spingitore
lame, impastatore
accessorio per emulsioni
alberino di rotazione rimovibile
disco
spremiagrumi
caraffa del frullatore, coperchio, tappo
del coperchio
vaschetta in vetro del tritatutto
unità delle lame e guarnizione per
frullatore e tritatutto
spatola
31
Guida alla localizzazione dei guasti
Problema Causa Soluzione
Il robot non funziona Manca la corrente Controllare che la spina
dell’apparecchio sia inserita
nella presa elettrica
Vaschetta non inserita correttamente Controllare che la vaschetta sia ben
sul corpo motore. inserita e che il manico sia rivolto
verso destra.
Coperchio della vaschetta inserito male. Verificare che il dispositivo di blocco
del coperchio sia ben inserito
nell'area del manico.
Il robot non funziona se la
vaschetta e il coperchio non
sono inseriti in modo corretto.
Se anche dopo i controlli suddetti il
problema persiste, controllare il
fusibile/interruttore principale del
circuito della vostra abitazione.
Il frullatore/macinatutto non funziona Il frullatore/il macinatutto non sono bloccati Il frullatore/il macinatutto non funziona
correttamente. se è montato scorrettamente sul
dispositivo di sicurezza.
Il frullatore/il macinatutto non sono montati Verificare che l’unità lame sia
correttamente. completamente fissata al
bicchiere/alla vaschetta.
Il robot si ferma durante l’uso. Sovraccarico/superamento delle capacità Verificare le capacità massime
massime del robot. indicate nella tabella delle velocità
consigliate.
Il coperchio non è ben chiuso. Controllare che il coperchio sia
Il frullatore/il macinatutto perde dalla Manca la tenuta Controllare che la tenuta sia ben
base del gruppo lame. La tenuta è inserita male inserita e non abbia subito danni
La tenuta è danneggiata Per ottenere una tenuta di ricambio,
vedere la sezione “manutenzione e
assistenza tecnica”.
Gli utensili/accessori danno scarse Leggere i consigli nella sezione “Uso dell’accessorio”.Controllare di aver montato
prestazioni correttamente gli accessori.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126

Kenwood FPP220 Manuale utente

Categoria
Robot da cucina
Tipo
Manuale utente