Panasonic NR-B703MS Manuale utente

Categoria
Congelatori
Tipo
Manuale utente
NR-B703R
NR-B570M
NR-B643M
NR-B703M
NR-B570MS
NR-B643MS
NR-B703MS
NR-B570MW
NR-B643MW
NR-B703MW
Operating Instructions
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Before operating this unit, please read these instructions completely.
èÓ˜ËÚ‡ÈÚÂ, ÔÓʇÎÛÈÒÚ‡, ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÂ‰ ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
Refrigerator
ïÓÎÓ‰ËθÌËÍ
2
PARTS IDENTIFICATION
Ice Trays
Freezer Temperature Control Dial
Ice Server (Storage Box)
Freezer Shelf
Freezer Door Racks
Door Switch When the refrigerator door is opened, the room lamp comes on.
Chilled Corner
Refrigerator Temperature Control Dial
Room Lamp
Storage Shelves/Tempered Glass Shelves (Refer to page 6 for details)
Dray-proof Crisper
The sliding drawers keep fruit and vegetables crisp and fresh.
The humidity inside may condense so wipe the crisper with a cloth periodically.
Casters
Egg Racks
Free Racks
Bottle Racks
Crisper Divider
Crisper Cover (Shape memory film)
Deodorizer
Herb Cassette
Storage shelf
HOW TO REPLACE ROOM LAMP
1. Disconnect power supply cord.
2. Remove storage shelves.
3. Remove lamp cover.
Caution
Replace proper lamp (E14, 240V, 15W) surely.
Sketch: NR-B643MW
3
çÄáÇÄçàü éëçéÇçõï óÄëíÖâ
ãÓÚÓÍ ‰Îfl 艇
äÛ„Ó‚‡fl ¯Í‡Î‡ „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚
èÓ‰ÌÓÒ ‰Îfl 艇 (ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl)
èÓÎ͇ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚
èÓÎÓ˜ÍË ‰‚ÂË ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚
Ñ‚ÂÌÓÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ (ÔË ÓÚÍ˚ÚËË ‰‚ÂË Á‡„Ó‡ÂÚÒfl Ò‚ÂÚ ‚ÌÛÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇)
éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl Óı·ʉÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚
äÛ„Ó‚‡fl ¯Í‡Î‡ „ÛÎËÓ‚‡ÌËfl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇
ÇÌÛÚÂÌÌflfl ·ÏÔ‡
èÓÎÍË ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl/èÓÎÍË ËÁ Á‡Í‡ÎÂÌÌÓ„Ó ÒÚÂÍ· (Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ÒÚ.6 Á‡ ÔÓ‰Ó·Ì˚Ï ÓÔËÒ‡ÌËÂÏ)
Ç˚‰‚ËÊÌÓÈ fl˘ËÍ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚
Ç˚‰‚ËÊÌ˚ fl˘ËÍË ÔÓÏÓ„‡˛Ú ÒÓı‡ÌflÚ¸ Ó‚Ó˘Ë ıÛÒÚfl˘ËÏË Ë Ò‚ÂÊËÏË
ê„ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇
ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl flˈ
ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl ‡ÁÌ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚
ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl ·ÛÚ˚ÎÓÍ
èÂ„ÓӉ͇ ‚˚‰‚ËÊÌÓ„Ó fl˘Ë͇
èÓÍ˚ÚË ‚˚‰‚ËÊÌÓ„Ó fl˘Ë͇ (Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ̇fl ÔÎÂÌ͇)
ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ
îËθÚ-͇ÒÒÂÚ‡
èÓÎӘ͇ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl
ä‡Í Á‡ÏÂÌËÚ¸ ‚ÌÛÚÂÌÌ˛˛ ·ÏÔÛ
1. éÚÍβ˜ËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË.
2. Ç˚Ú‡˘ËÚ ÔÓÎÓ˜ÍË.
3. ì·ÂËÚ Í˚¯ÍÛ Ò Î‡ÏÔ˚.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ:
á‡ÏÂÌËÚ ·ÏÔÛ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ÂÈ (E14, 240Ç, 15 LJÚÚ).
ëıÂχ: NR-B643MW
4
INSTALLATION
Proper installation will help you get the most use out of your Panasonic refrigerator.
WARNING
Keep ventilation openings in the appliance enclosure
or in the built-in structure, clear of obstruction.
• Choose a well-ventilated place.
Provide at least one foot (30cm) above and at least 4 inches
(10cm) at the back to ensure air circulation.
• Place on a firm, level floor.
Unstable installation will produce noise and vibration. Adjustable
legs are located at front corners. Turn them to compensate for
any unevenness in the floor.
• Avoid extreme heat.
Place your refrigerator the out of direct sunlight and away from
heat sources such as radiators or cooking ranges.
• Use the proper voltage.
Your refrigerator’s rated voltage is indicated on a label put at the
door or at the back of the cabinet.
• Keep it close to the outlet.
Place your refrigerator near enough the electrical outlet so that
you do not have to use an extension cord.
more than
one foot
more than
4 inches
Adjustable Legs
Caster
(Left) (Right)
• Screw up the adjustable legs before moving the refrigerator.
SAFETY PRECAUTIONS
DO NOT splash water on the refrigerator. Water
splashed would cause an electric leak or malfunction.
DO NOT use inflammable sprays such as lacquer and
paint near the refrigerator. They would cause an
explosion.
NEVER store explosives and chemicals inside or nearby
the refrigerator as they could explode.
Should you be discarding a refrigerator DO remove the
door completely as a safeguard against small children
being trapped inside.
5
ìëíÄçéÇäÄ
è‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÓÁ‚ÓÎËÚ Ç‡Ï ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ̇˷ÓΠÎÛ˜¯Â ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ Panasonic.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ
éÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÏÂÒÚÓ ‰Îfl ‚ÂÌÚËÎflˆËË ÂÒÎË ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚÒfl
Ó„ÓÓÊÂÌÌÓÏ ÔÓÏ¢ÂÌËË ËÎË ‚ÒÚÓÂÌÌÓÏ ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËË, Ò‚Ó·Ó‰ÌÓÏ ÓÚ ÔÓÏÂı.
Ç˚·Ë‡ÈÚ ıÓÓ¯Ó ‚ÂÌÚËÎËÛÂÏÓ ÏÂÒÚÓ
éÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÏËÌËÏÛÏ 1 ÙÛÚ (30ÒÏ) ‚‚ÂıÛ, Ë ÏËÌËÏÛÏ 4 Ë̘‡ (10ÒÏ) ÒÁ‡‰Ë
ıÓÎÓ‰ËθÌË͇, ˜ÚÓ·˚ ‰‡Ú¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ‰Îfl ‚ÓÁ‰Û¯ÌÓÈ ˆËÍÛÎflˆËË.
ê‡ÁÏ¢‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì‡ ÔÓ˜ÌÓÏ, Ó‚ÌÓÏ ÔÓÎÛ
çÂÛÒÚÓȘ˂‡fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ÔӂΘÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ¯ÛÏ Ë ‚Ë·‡ˆË˛. ê„ÛÎËÛÂÏ˚Â
ÌÓÊÍË Ì‡ıÓ‰flÚÒfl ÔÂ‰ÌËı ۄ·ı ıÓÎÓ‰ËθÌË͇. éÚ„ÛÎËÛÈÚ Ëı, ˜ÚÓ·˚
ÍÓÏÔÂÌÒËÓ‚‡Ú¸ ÌÂÓ‚ÌÓÒÚ¸ ÔÓ·.
ᇂËÌÚËÚ „ÛÎËÛÂÏ˚ ÌÓÊÍË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÔÂʉ ˜ÂÏ
ÔÂ‰‚ËÌÛÚ¸ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ.
àÁ·Â„‡ÈÚ ÔÂ„‚‡
ê‡ÁÏ¢‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ‚Ì ÁÓÌ˚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ÔflÏ˚ı ÒÓÎ̘Ì˚ı
ÎÛ˜ÂÈ, Ë ‚‰‡ÎË ÓÚ Ì‡„‚‡ÚÂθÌ˚ı ÔË·ÓÓ‚, Ú‡ÍËı, Í‡Í ·‡Ú‡ÂË Ë
ÔÎËÚ˚.
èËÏÂÌflÈÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍ Ò Ô‡‚ËθÌ˚Ï Ì‡ÔflÊÂÌËÂÏ
çÓÏË̇θÌÓ ̇ÔflÊÂÌË LJ¯Â„Ó ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ Ó·ÓÁ̇˜ÂÌÓ Ì‡
̇ÍÎÂÈÍ ̇ ‰‚ÂË, ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÍÓÔÛÒ‡.
ê‡ÁÏ¢‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì‰‡ÎÂÍÓ ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ ÔËÚ‡ÌËfl.
ê‡ÁÏ¢‡ÈÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì‡ ·ÎËÁÍÓÏ ‡ÒÒÚÓflÌËË ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇
ÔËÚ‡ÌËfl, ˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Û‰ÎËÌËÚÂÎfl.
á‡ÁÂÏÎËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ
ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ Ç‡¯ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Á‡ÁÂÏÎfiÌ, ÂÒÎË Û Ç‡Ò ¯ÚÂÔÒÂθ Ò
‰‚ÛÏfl ÍÓÌÚ‡ÍÚÌ˚ÏË ¯Ú˚flÏË.
èêÄÇàãÄ ÅÖáéèÄëçéëíà
ç ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÈÚ ‚Ó‰Û Ì‡ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ. Å˚Á„Ë ‚Ó‰˚ ÏÓ„ÛÚ
‚˚Á‚‡Ú¸ ÛÚ˜ÍÛ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÚ‚‡ ËÎË ÔÓÎÓÏÍÛ.
ç ÔËÏÂÌflÈڠ΄ÍÓ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘ËÂÒfl ‡˝ÓÁÓÎË, Ú‡ÍËÂ, ͇Í
·ÍË Ë Í‡ÒÍË, ‚·ÎËÁË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸
‚Á˚‚.
çËÍÓ„‰‡ Ì ı‡ÌËÚ ‚Á˚‚Ì˚ı ‚¢ÂÒÚ‚ Ë ıËÏË͇ÚÓ‚
ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ËÎË ÓÍÓÎÓ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇, ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸
‚Á˚‚.
ÖÒÎË ‚˚ ‚˚·‡Ò˚‚‡ÂÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ, ÓÚÓ‚ËÚ ÓÚ ÌÂ„Ó ‰‚Â¸,
˜ÚÓ·˚ ËÁ·Âʇڸ ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Ò‡ÏÓÁ‡ÔË‡ÌËfl ‰ÂÚÂÈ ‚ÌÛÚË ‚Ó
‚ÂÏfl Ë„˚.
ÅÓÎÂÂ 1 ÙÛÚ‡
ÅÓΠ4 Ë̘ÂÈ
ê„ÛÎËÛÂχfl çÓÊ͇
äÓÎÂÒÓ
(Left) (Right)
6
INITIAL OPERATION
çÄóÄãúçÄü ëíÄÑàü ùäëèãìÄíÄñàà
1. Clean the refrigerator and parts to remove dust from shipping
and packing.(See “CLEANING” section).
2. Plug your refrigerator into its own individual outlet, open the
door, and check the room lamp.
3. Close the door and allow your refrigerator a few hours to reach
the proper temperature.
4. Open the freezer door, listening and check the cold air flow in
the freezer compartment.
5. Store foods after the interior is cold.
1. èÓÚËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÓÚ Ô˚ÎË, ÓÒÚ‡‚¯ÂÈÒfl ÓÚ
Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍË Ë ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË (ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ é˜ËÒÚ͇).
2. èÓ‰Íβ˜ËÚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Í ËÒÚÓ˜ÌËÍÛ ÔËÚ‡ÌËfl, ÓÚÍÓÈÚÂ
‰‚Â¸, Ë ÔÓ‚Â¸ÚÂ, „ÓËÚ ÎË ‚ÌÛÚÂÌÌflfl ·ÏÔ‡.
3. á‡ÍÓÈÚ ‰‚Â¸, Ë ÓÒÚ‡‚¸Ú ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì‡ ÌÂÒÍÓθÍÓ ˜‡ÒÓ‚
, ÔÓ͇ ÓÌ Ì ‰ÓÒÚË„ÌÂÚ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚.
4. éÚÍÓÈÚ ‰‚Â¸ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚, ÔËÒÎÛ¯‡ÈÚÂÒ¸ Ë
ÔÓ‚Â¸Ú ̇΢ˠÔÓÚÓÍÓ‚ ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡ ‚ ͇ÏÂÂ.
5. èÓÎÓÊËÚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ̇ ı‡ÌÂÌËÂ, ÍÓ„‰‡ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ
Óı·‰ËÚÒfl.
MED.
1
3
C
O
L
D
E
R
2
5
6
7
TEMP.CONTROL
MED.
1
3
TEMP.CONTROL
C
O
L
D
E
R
TEMPERATURE CONTROL
êÖÉìãàêéÇäÄ íÖåèÖêÄíìêõ
The thermostat, specially designed for this refrigerator, functions to maintain the optimum inside condition for
food storage at the “MED”, “MED” dial setting, regardless of ambient temperature variations.
Besides, in order to meet your individual requirements, the freezer and refrigerator temperature as you desire
can be obtained by adjusting the temperature control dials.
Lower temperature can be obtained by turning the dial clockwise on both controls.
íÂÏÓÒÚ‡Ú, ‡Á‡·ÓÚ‡ÌÌ˚È ÒÔˆˇθÌÓ ‰Îfl ˝ÚÓÈ ÏÓ‰ÂÎË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇, ÒÓÁ‰‡ÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl ‰Îfl Ó·˚˜ÌÓ„Ó
ı‡ÌÂÌËfl ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ÂÊËÏ “MED”, ‚Ì Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚. äÓÏ ˝ÚÓ„Ó, ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡
ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚ Ë ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ì‡ ÔÓ Ç‡¯ËÏ ÒÔˆˇθÌ˚Ï Ú·ӂ‡ÌËflÏ, ÔË ÔÓÏÓ˘Ë ÂÊËÏÓ‚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÓÈ. ÅÓΠÌËÁÍË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‰ÓÒÚË„ÌÛÚ˚ ÔÓÒ‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ‚ÓÓÚ‡ Ó·ÂËı ÍÛ„Ó‚˚ı ¯Í‡Î ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË.
MED.
1
3
TEMP.CONTROL
C
O
L
D
E
R
Freezer Temperature Control
ê„ÛÎËӂ͇ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚
ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚
MED.
1
3
TEMP.CONTROL
C
O
L
D
E
R
“3” For quick ice-making.
“3” ‰Îfl ·˚ÒÚÓ„Ó ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl 艇
“1” When frozen foods are not stored.
“1” ÂÒÎË ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ÌÂÚ
Á‡ÏÓÓÊÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚
7
ICE-MAKING /
èêàÉéíéÇãÖçàÖ ãúÑÄ
Pour water into the ice tray to the water level line and put it insert ice
tray rail.
To remove ice cubes, twist the tray over the ice server as illustrated.
Keep ice cubes in the ice server for sudden or large requirement.
NOTE
If you put wet ice cubes in the ice server, they may stick one another.
ç‡ÎÂÈÚ ‚Ó‰Û ‚ ÎÓÚÓÍ ‰Îfl 艇 ‰Ó ÎËÌËË ÛÓ‚Ìfl ‚Ó‰˚, Ë ÔÓÏÂÒÚËÚ ̇
ÔÓÎÍÛ ‰Îfl ÎÓÚ͇.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ÚflıÌÛÚ¸ ÍÛ·ËÍË Î¸‰‡, ÔÂ‚ÂÌËÚ ÎÓÚÓÍ Ì‡‰
ÍÓÌÚÂÈÌÂÓÏ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl 艇, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ. ï‡ÌËÚ ÍÛ·ËÍË
艇 ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ÒÎÛ˜‡Â‚, ÍÓ„‰‡ Ëı ÌÛÊÌÓ ÒÓ˜ÌÓ ÔËÏÂÌËÚ¸, ËÎË
ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Ëı ·Óθ¯Ó„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡.
èËϘ‡ÌËÂ
ÖÒÎË Ç˚ ÔÓÏÂÒÚËÚ ÏÓÍ˚ ÍÛ·ËÍË Î¸‰‡ ÍÓÌÚÂÈÌÂ, ÚÓ ÓÌË ÏÓ„ÛÚ
ÒÎËÔÌÛÚ¸Òfl.
Ice Tray
ãÓÚÓÍ ‰Îfl
艇
Ice Server
äÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl 艇
CHILLED ROOM /
éíÑÖãÖçàÖ Ñãü ïêÄçÖçàü éïãÄÜÑÖççõï èêéÑìäíéÇ
Use for storage of fresh meat, poultry or fish.
CHILLED
When you do not want to keep fresh food freeze
When you want to store food in lower temperature
When you eat fresh food soon after you purchase
Example of foods:
meat, fish, yogurt, boiled, noodles, raw cream,
dumpling
ÑÎfl ı‡ÌÂÌËfl Óı·ʉÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ÂÒÚ¸ ÒÔˆˇθÌÓÂ
Û‰Ó·ÌÓ ‚˚‰‚ËÊÌÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl Óı·ʉÂÌÌ˚ı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ÒÛ˘ÂÒÚ‚ÛÂÚ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ÂÒÎË:
Ç˚ Ì ıÓÚËÚ Á‡ÏÓ‡ÊË‚‡Ú¸ Ò‚ÂÊË ÔÓ‰ÛÍÚ˚
Ç˚ ıÓÚËÚ ı‡ÌËÚ¸ ÔË˘Û ÔË ÌËÁÍËı ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ı
Ç˚ ıÓÚËÚ Ò˙ÂÒÚ¸ Ò‚ÂÊÛ˛ ÔË˘Û ÒÍÓÓ ÔÓÒΠÔÓÍÛÔÍË
èËÏÂ˚ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚:
åflÒÓ, ˚·‡, ÈÓ„ÛÚ, ‚‡Â̇fl Ôˢ‡, ·ԯ‡, Ò˚, ÔÂθÏÂÌË.
• HOW TO REMOVE
Pull the chilled tray until stop.
Then lift the tray a little and pull it toward you.
ëÔÓÒÓ· ‚˚Ú‡ÒÍË‚‡ÌËfl
1. Ç˚Ú‡˘ËÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Ó ÔÓÎÌÓÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË.
2. á‡ÚÂÏ, ÔËÔÓ‰ÌËÏËÚ ‚‚Âı, Ë ‚˚Ú‡˘ËÚ ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ̇ Ò·fl.
1
2
8
êÄáåéêéáäÄ
You never have to defrost the compartment since.
your refrigerator is designed to defrost itself completely and
automatically.
Defrosted water flows to the collector pan where it is forcibly
evaporated into the air.
Ç‡Ï ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÌÛÊÌÓ ·Û‰ÂÚ ‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡Ú¸ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ, Ú‡Í Í‡Í ÓÌ
ÒÍÓÌÒÚÛËÓ‚‡Ì Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ ‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡ÂÚ Ò‡Ï Ò·fl ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË. ê‡ÁÏÓÓÊÂÌ̇fl ‚Ó‰‡ ÒÚÂ͇ÂÚ Ì‡ ÒÔˆˇθÌ˚È Ò·ÓÌ˚È
ÎÓÚÓÍ, ÓÚÍÛ‰‡ Ó̇ ÔËÌÛ‰ËÚÂθÌÓ ËÒÔ‡flÂÚÒfl ‚ ‚ÓÁ‰Ûı.
WARNING
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ:
ç ÛÔÓÚ·ÎflÈÚ ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍËı ÛÒÚÓÈÒÚ‚ ËÎË ‰Û„Ëı ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËÈ
‰Îfl ÛÒÍÓÂÌËfl ‡ÁÏÓÓÁÍË.
REMARKS:
*Be sure to drain the defrost water before transportation.
èËϘ‡ÌËÂ:
쉇ÎËÚ ‚Ó‰Û ËÁ ÎÓÚ͇ ÔÂ‰ Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÓÈ.
CLEANING
Since the function of the refrigerator is to store food, regular
cleaning is advised.
Interior
• Wash removable parts with soapy water, rinse and dry thoroughly.
Do not wash removable parts in dish washer.
• Wipe interior walls with a cloth soaked in lukewarm water.
If the unit is very dirty, wipe with cloth soaked in good quality
soap solution or detergent and then with a cloth rinsed in clean
water.
Exterior
• Clean with a mild detergent, wipe thoroughly with a cloth rinsed
in clean water, and then dry with a soft cloth. Use cheese
cloth or flannel to polish.
CAUTION
The refrigerator is treated against rust.
Never use strong solutions, harsh abrasives, scouring pads,
etc., to clean.
These types of cleaners will scratch and remove the protective
surface finish.
Appliance wax or polish should never be used on any surface.
• Do not cover the refrigerator cabinet with any material,
the cabinet needs to radiate heat.
NOTE: To protect the door gasket
The door gasket (especially the bottom portion) is apt to be
damaged by spilled milk, juice, etc.
To protect the gasket, it should be kept clean at all times.
Any spilled liquid will collect in the hollow under the bottle rack.
Then, if it overflows, it will collect in the hollow located at the lower
front section of the inner wall.
Be sure to wipe off such spillage before it overflows from
these hollows.
9
éóàëíäÄ
í‡Í Í‡Í Ì‡Á̇˜ÂÌËÂÏ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ fl‚ÎflÂÚÒfl ı‡ÌÂÌË ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ÚÓ
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Â„Ó „ÛÎfl̇fl Ó˜ËÒÚ͇.
ÇÌÛÚÂÌÌflfl Ó˜ËÒÚ͇
Ç˚ÏÓÈÚ ‚˚‰‚ËÊÌ˚ ˜‡ÒÚË Ï˚θÌÓÈ ‚Ó‰ÓÈ, ÒÔÓÎÓÒÌËÚÂ Ë Ú˘‡ÚÂθÌÓ
ÔÓÒÛ¯ËÚÂ.
ç ÏÓÈÚ ‚˚‰‚ËÊÌ˚ ˜‡ÒÚË ‚ χ¯ËÌ ‰Îfl Ï˚Ú¸fl ÔÓÒÛ‰˚.
èÓÚËÚ ‚ÌÛÚÂÌÌË ÒÚÂÌÍË Ú̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ÚÂÔÎÓÈ ‚Ó‰Â. ÖÒÎË
ÓÚ‰ÂÎ Ó˜Â̸ Á‡„flÁÌÂÌÌ˚È, ÔÓÚËÚ Ú̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ Ï˚θÌ˚Ï
‡ÒÚ‚ÓÓÏ, ‡ Á‡ÚÂÏ Ú̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ ˜ËÒÚÓÈ ‚Ó‰Â.
Ç̯Ìflfl Ó˜ËÒÚ͇
Ç˚ÏÓÈÚ Ò··˚Ï Ï˚θÌ˚Ï ‡ÒÚ‚ÓÓÏ, Ú˘‡ÚÂθÌÓ ÔÓÚËÚ Ú̸͇˛,
ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ ˜ËÒÚÓÈ ‚Ó‰Â, ‡ Á‡ÚÂÏ ÔÓÒÛ¯ËÚ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛.
éÚÔÓÎËÛÈÚ Ïfl„ÍÓÈ ıÎÓÔ˜‡ÚÓ·ÛχÊÌÓÈ ËÎË Ù·ÌÂ΂ÓÈ Ú̸͇˛.
è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ
ÇÌÛÚÂÌÌËÂ Ë ‚̯ÌË ˜‡ÒÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ Ó·‡·ÓÚ‡Ì˚ ÔÓÚË‚
ʇ‚˜ËÌ˚. çËÍÓ„‰‡ Ì ÛÔÓÚ·ÎflÈÚ ÒËθÌÓ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘Ëı ÊˉÍÓÒÚÂÈ,
ÊÂÒÚÍËı ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ı Ò‰ÒÚ‚, ¯ÎËÙÓ‚‡Î¸Ì˚ı ÔӉۯ˜ÂÍ Ë Ú.‰., ‰Îfl
Ó˜ËÒÚÍË.
ùÚË ‚ˉ˚ Ó˜ËÒÚËÚÂÎÂÈ ÔÓˆ‡‡Ô‡˛Ú Ë ÒÌËÏÛÚ Á‡˘ËÚÌ˚È ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÌ˚È
ÒÎÓÈ.
çËÍÓ„‰‡ Ì ̇ÚË‡ÈÚ ‚ÓÒÍÓÏ Ë Ì ÔÓÎËÛÈÚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
èËϘ‡ÌËÂ: Á‡˘ËÚ‡ ‰‚ÂÌÓÈ ÔÓÍ·‰ÍË
Ñ‚Â̇fl ÔÓÍ·‰Í‡ (ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÌËÊÌflfl ˜‡ÒÚ¸) ΄ÍÓ ÔÓ‰‚ÂÊÂ̇ ÔÓ˜Â ÓÚ
‡ÁÎËÚÓ„Ó ÏÓÎÓ͇, ÒÓ͇ Ë Ú.‰.
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ Á‡˘ËÚËÚ¸ ÔÓÍ·‰ÍÛ ÓÚ ÔÓ˜Ë, ‰ÂÊËڠ ‚ ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ
˜ËÒÚÓÚÂ.
ã˛·‡fl ‡ÁÎËÚ‡fl ÊˉÍÓÒÚ¸ ÒÓ·Ë‡ÂÚÒfl ‚ Û„ÎÛ·ÎÂÌËflı fl˜ÂÂÍ ‰Îfl ·ÛÚ˚ÎÓÍ.
á‡ÚÂÏ, ÂÒÎË Ó̇ ÔÂÂθÂÚÒfl ˜ÂÂÁ Í‡È, ÚÓ ÒÓ·Ë‡ÂÚÒfl ‚ Û„ÎÛ·ÎÂÌËË,
̇ıÓ‰fl˘ÂÏÒfl ‚ ÌËÊÌÂÈ ÔÂ‰ÌÂÈ ˜‡ÒÚË ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ ÒÚÂÌÍË.
èÓÚË‡ÈÚ ڇÍË ÛÚ˜ÍË ÔÂ‰ ÚÂÏ, Í‡Í ÓÌË ÔÂÂθ˛ÚÒfl ˜ÂÂÁ Í‡fl
Û„ÎÛ·ÎÂÌËÈ.
FOOD KEEPING TIPS
éÅôàÖ ëÇÖÑÖçàü é ïêÄçÖçàà èêéÑìäíéÇ
• Leave spaces among foods to help air circulation. Blocking the air flow will cause warm temperature in the
refrigerator compartment.
• Cool hot dishes to room temperature before placing them in your refrigerator.
• Cover juicy foods with tight lids, plastic film or foil.
• Do not keep the door open any longer than necessary, particularly in hot, humid weather.
• Do not put carbonated liquids (fizzy drinks, etc.) in the freezer compartment as they may burst.
• Do not give children lollipops direct from the freezer compartment.
They may burn their lips by “freezzer burn” due to low temperature.
Leaf vegetables such as spinach, cabbage should only be stored in the vegetable drawer to prevent early
deterioration.
éÒÚ‡‚ÎflÈÚ ҂ӷӉÌ˚ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚‡ ÏÂÊ‰Û ÔÓ‰ÛÍÚ‡ÏË ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ˆËÍÛÎflˆËË ‚ÓÁ‰Ûı‡.
èÂÂÍ˚ÚË ˆËÍÛÎflˆËË ‚ÓÁ‰Ûı‡ ÒÓÁ‰‡ÒÚ ÚÂÔÎÛ˛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ ‚ ÓÚ‰ÂÎÂÌËË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
éÒÚÛʇÈÚ „Ófl˜Ë ·Î˛‰‡ ‰Ó ÍÓÏ̇ÚÌÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, ÔÂʉ ˜ÂÏ ÔÓÏÂÒÚËÚ¸ Ëı ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ.
á‡Í˚‚‡ÈÚ ÒÓ˜Ì˚ ÔÓ‰ÛÍÚ˚ ÔÎÓÚÌ˚ÏË Í˚¯Í‡ÏË, ÔÎÂÌÍÓÈ ËÎË ÙÓθ„ÓÈ.
ç ‰ÂÊËÚ ‰‚Â¸ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ÓÚÍ˚ÚÓÈ ‰Óθ¯Â ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÔË Ê‡ÍÓÈ Ë ‚·ÊÌÓÈ ÔÓ„Ó‰Â.
ç ÔÓÏ¢‡ÈÚ „‡ÁËÓ‚‡ÌÌ˚ı ÊˉÍÓÒÚÂÈ („‡ÁËÓ‚‡ÌÌ˚ı ̇ÔËÚÍÓ‚ Ë Ú.‰.) ‚ ÏÓÓÁËθÌÛ˛ ͇ÏÂÛ, Ú‡Í Í‡Í ÓÌË ÏÓ„ÛÚ ‚ÁÓ‚‡Ú¸Òfl.
ç ‰‡‚‡ÈÚ ‰ÂÚflÏ Î‰Â̈ӂ, ÚÓθÍÓ ˜ÚÓ ‚˚ÌÛÚ˚ı ËÁ ÏÓÓÁËθÌÓÈ Í‡ÏÂ˚. éÌË ÏÓ„ÛÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÏÓÓÁÌ˚È ÓÊÓ„ ̇ „Û·‡ı ËÁ-Á‡
ÌËÁÍÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚.
10
RACKS / èéãéóäà
• Freezer Rack / Ñ‚Â̇fl fl˜ÂÈ͇ • Bottle Rack / ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl ·ÛÚ˚ÎÓÍ
• Egg Rack / ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl flˈ • Free Rack / ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl ‡ÁÌ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚
pull
up
The freezer door rack can be removed by
pulling.
Ñ‚Â̇fl fl˜ÂÈ͇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Û·‡Ì‡ ÔÛÚÂÏ
‚˚Ú‡ÒÍË‚‡ÌËfl.
Bottle rack can be removed by pulling upward.
ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl ·ÛÚ˚ÎÓÍ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ Û·‡Ì‡ ÔÛÚÂÏ
‚˚Ú‡ÒÍË‚‡ÌËfl ‚‚Âı.
The egg rack can be
removed by pulling upward.
ü˜ÂÈ͇ ‰Îfl flˈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
Û·‡Ì‡ ÔÛÚÂÏ ‚˚Ú‡ÒÍË‚‡ÌËfl
‚‚Âı.
Hold the rack with left hand, then lift up it and pull it toward you.
ÇÓÁ¸ÏËÚ fl˜ÂÈÍÛ Î‚ÓÈ ÛÍÓÈ, ÔËÔÓ‰ÌËÏËÚ ÂÂ Ë ‚˚Ú‡˘ËÚ ̇
Ò·fl.
11
Storage Shelves
Lift the front part a little and pull it toward you.
èËÔÓ‰ÌËÏËÚ ÔÂÂ‰Ì˛˛ ˜‡ÒÚ¸ ÔÓÎÍË Ë
‚˚Ú‡˘Ëڠ ̇ Ò·fl.
Net: B570MW, B643MW, B703MW
Tempered Glass shelves: B570M/MS
B643M/MS
B703M/MS
B703R
()
èÓÎÍË ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl
ÒÂÚ͇: B570MW, B643MW, B703MW
Á‡Í‡ÎÂÌÌÓ ÒÚÂÍÎÓ: B570M/MS,
B643M/MS,
B703M/MS
B703R
()
RACKS / èéãéóäà
FITTING’S ASSEMBLY AND USE
• Crisper Cover:
èÓÍ˚ÚË ‚˚‰‚ËÊÌÓ„Ó fl˘Ë͇
• How to remove: Lift crisper cover and pull toward you.
ä‡Í Û·‡Ú¸: ÔËÔÓ‰ÌËÏËÚ ÔÓÍ˚ÚËÂ Ë ‚˚ÚflÌËÚÂ Â„Ó Ì‡ Ò·fl
• Crisper cover is not a storage shelf. If you put the food on this cover, it may be broken.
èÓÍ˚ÚË ‚˚‰‚ËÊÌÓ„Ó fl˘Ë͇ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÔÓÎÍÓÈ ‰Îfl ı‡ÌÂÌËfl. ÖÒÎË ‚˚ ÔÓÎÓÊËÚÂ
̇ Ì ÔÓ‰ÛÍÚ˚, Ó̇ ÏÓÊÂÚ ÒÎÓχڸÒfl.
Crystal Shelf
äËÒÚ‡Î΢ÂÒ͇fl ÔÓÎ͇
Crisper Cover
èÓÍ˚ÚËÂ
Crisper
Ç˚‰‚ËÊÌÓÈ fl˘ËÍ
Shape meory film
è‰Óı‡ÌËÚÂθ̇fl ÔÎÂÌ͇
Crisper cover
èÓÍ˚ÚË fl˘Ë͇
12
• How to tear off tape on cassette / äÄä éíéêÇÄíú èãÖçäì éí äÄëëÖíõ
• Pushing the projection of the cassette pull it
toward you.
ç‡ÊÏËÚ ̇ ‚˚ÒÚÛÔ‡˛˘Û˛ ˜‡ÒÚ¸ ͇ÒÒÂÚ˚ Ë
ÔÓÚflÌËڠ ̇ Ò·fl
• Tear off the tape at the back of the cassette.
éÚÓ‚ËÚ ÔÎÂÌÍÛ Ò Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ˚ ͇ÒÒÂÚ˚
NOTE
• It is advised to write the date of starting use on the cassette.
Replace this cassette after 3 years use.
• Do not smell the cassette. (The smell is strong horseradish.)
• Not attach append anything in the herb (wasabi) cassette case.
• Do not wash and wet the cassette.
èêàåÖóÄçàÖ:
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÓÚÏÂÚËÚ¸ ‰Â̸ ̇˜‡Î‡ ÔËÏÂÌÂÌËfl ͇ÒÒÂÚ˚ ̇
 ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. á‡ÏÂÌflÈÚ ͇ÒÒÂÚÛ Í‡Ê‰˚ 3 „Ó‰‡.
çÂ Ì˛ı‡ÈÚ ͇ÒÒÂÚÛ (Á‡Ô‡ı Ó˜Â̸ ÒËθÌ˚È).
ç ‚Í·‰˚‚‡ÈÚ ÌË˜Â„Ó ‚ ͇ÒÒÂÚÛ.
ç ÏÓÈÚÂ Ë Ì Òχ˜Ë‚‡ÈÚ ͇ÒÒÂÚÛ.
PROJECTION
Ç˚ÒÚÛÔ‡˛˘‡fl
˜‡ÒÚ¸
FITTING’S ASSEMBLY AND USE
DEODORIZER
/
ÑÖáéÑéêÄíéê
Deodorizer is placed in the passage of cold air and it absorbs the odorous elements inside the compartment.
ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ ‡ÁÏ¢ÂÌ ‚ ÏÂÒÚ ÔÓıÓʉÂÌËfl ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡, Ë ‚ÔËÚ˚‚‡ÂÚ ‚ Ò·fl ‚Ò ÌÂÔËflÚÌ˚ Á‡Ô‡ıË ‚ÌÛÚË
ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
13
ADVANTAGES
• No need to operate
It functions when cooling operation starts.
• No need to clean
It absorbs the odorous elements which circulate in the refrigerator and the cold air
containing diminished odor is blown intothe compartment from the outlet of cold air.
• No need to replace parts
Since the odor is decomposed automatically, it keeps its effect and there is no need
to replace parts.
REMARKS:
*The deodorizing unit eradicates only the odor in the refrigerator.It will not affect the original flavor of food.
Examples of foods which likely to absorb the smell of other food.
ice cube, milk, ice cream, tofu, pudding, bread, cake, rice
èêÖàåìôÖëíÇÄ
çÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÛÔ‡‚ÎflÚ¸.
ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ ̇˜Ë̇ÂÚ ÙÛÌ͈ËÓÌËÓ‚‡Ú¸ ÍÓ„‰‡ ̇˜Ë̇ÂÚÒfl ÔÓˆÂÒÒ Óı·ʉÂÌËfl.
•çÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ Ó˜ËÒÚÍÂ
ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ ÒÓ·Ë‡ÂÚ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ Ò ÌÂÔËflÚÌ˚Ï Á‡Ô‡ıÓÏ, ÍÓÚÓ˚ ˆËÍÛÎËÛ˛Ú ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ, Ë ıÓÎÓ‰Ì˚È ‚ÓÁ‰Ûı, ÒÓ‰Âʇ˘ËÈ
ÏÂ̸¯Â Á‡Ô‡ı‡, ‚‰Û‚‡ÂÚÒfl ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ËÁ ‚˚ıÓ‰‡ ıÓÎÓ‰ÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡.
çÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚ Á‡ÏÂÌ ˜‡ÒÚÂÈ
í‡Í Í‡Í ÌÂÔËflÚÌ˚È Á‡Ô‡ı ‡Á·„‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË, Ë ˝ÙÙÂÍÚ ‡ÁÎÓÊÂÌËfl ÒÓı‡ÌflÂÚÒfl, ÚÓ ÌÂÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡ÏÂÌÂ
˜‡ÒÚÂÈ.
èêàåÖóÄçàü:
* ÑÂÁÓ‰Ó‡ÚÓ ÛÌ˘ÚÓʇÂÚ ÚÓθÍÓ ÌÂÔËflÚÌ˚È Á‡Ô‡ı ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ, ÌÓ Ì ‚ÎËflÂÚ Ì‡ ‚ÍÛÒ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚.
èËÏÂ˚ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ‚ÔËÚ˚‚‡˛˘Ëı Á‡Ô‡ıË ‰Û„Ëı ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚: ÍÛ·ËÍË Î¸‰‡, ÏÓÎÓÍÓ, ÏÓÓÊÂÌÓÂ, ÒÓ‚˚È Ò˚, ÔÛ‰ËÌ„, ıη,
ÔËÓÊÌ˚Â, ËÒ.
DEODORIZER
/
ÑÖáéÑéêÄíéê
14
TROUBLESHOOTING
If your refrigerator is not working properly, check the following points before calling your authorized dealer.
1. Is the power plug inserted properly?
2. Is there a blown fuse or other power failure?
3. Is the temperature control dial set to the proper position?
4. Is air circulation blocked by overcrowding of foods?
WARNING
1. Do not attempt to modify any part of this appliance.
2. Do not store flammable/explosive substances inside or outside
this appliance.
3. Do not connect this appliance to power sources other than
specified.
4. Any damages or hazards caused by misuse or faulty installation
of purchasers are the personal responsibility of the consumer.
5. If the supply cord or plug of the appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
6. Do not damage the refrigerant circuit.
Mullion Dryer Pipe
The outside wall of refrigerator cabinet may sometimes get quite
warm, especially just after installation.
This is not a defect of refrigerator, it is due to the Mullion Dryer
Pipe, plumbing hot freon gas around the cabinet to prevent
“sweating” on the outside wall of
the cabinet.
• Fan operation
This refrigerator isb a fan forced cooling type. Some fan noise
is audible during cooling operation. This is normal.
• Defrosting
Some low volume noises (1. e: expansion & water dripping)
are audible during defrost operation. This is normal.
Mullion Dryer Pipe
15
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
1. ç Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ β·Û˛ ËÁ ˜‡ÒÚÂÈ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡.
2. ç ı‡ÌËڠ΄ÍÓ‚ÓÁ„Ó‡˛˘ËıÒfl Ë ‚Á˚‚ÓÓÔ‡ÒÌ˚ı ‚¢ÂÒÚ‚ ıÓÎÓ‰ËθÌËÍÂ,
ËÎË ‚·ÎËÁË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
3. ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ‰‡ÌÌ˚È ÔË·Ó Í Ì ÒÔˆˇÎËÁËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ËÒÚÓ˜ÌË͇Ï
ÔËÚ‡ÌËfl.
4. ᇠ‚Ò ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÎË
Ì‚ÂÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ, ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Ò‡Ï ÔÓÍÛÔ‡ÚÂθ.
5. ÖÒÎË ¯ÌÛ ÔËÚ‡ÌËfl ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËÂÈ ÔÓ‚ÂʉÂÌ, ÚÓ ÓÌ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ, Â„Ó ÒÂ‚ËÒÌ˚Ï Ô‰ÒÚ‡‚ËÚÂÎÂÏ, ËÎË Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï
ÒÔˆˇÎËÒÚÓÏ.
6. àÁ·Â„‡ÈÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ˆÂÔË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
í۷͇ ‰Îfl ‡ÒÒÂË‚‡ÌËfl „Ófl˜Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡
Ç̯ÌË ÒÚÂÌÍË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ËÌÓ„‰‡ ÏÓ„ÛÚ ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸Òfl
„Ófl˜ËÏË, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ Ò‡ÁÛ ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Ë ÔÛÒ͇ ‚ ‡·ÓÚÛ.
ùÚÓ Ì ‰ÂÙÂÍÚ ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔË·Ó‡. í‡ÍÓ fl‚ÎÂÌË ‚˚Á‚‡ÌÓ
ÚÛ·ÍÓÈ ‰Îfl ‡ÒÒÂË‚‡ÌËfl „Ófl˜Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡, ÍÓÚÓ‡fl ÔÂ„ÓÌflÂÚ
„Ófl˜ËÈ „‡Á ÙÂÓÌ ÔÓ ıÓÎÓ‰ËθÌÓÈ Í‡ÏÂÂ, ˜ÚÓ·˚
Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú Ì‡ ‚̯ÌËı ÒÚÂÌ͇ı ıÓÎÓ‰ËθÌË͇.
ꇷÓÚ‡ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡
чÌÌ˚È ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ËÏÂÂÚ ‚ÂÌÚËÎflÚÓÌÛ˛ ÒËÒÚÂÏÛ
Óı·ʉÂÌËfl. ÇÓ ‚ÂÏfl ÔÓˆÂÒÒ‡ Óı·ʉÂÌËfl ÏÓÊÌÓ ÒÎ˚¯‡Ú¸
Ì·Óθ¯ÓÈ ¯ÛÏ, ˝ÚÓ ÌÓχθÌÓ fl‚ÎÂÌËÂ.
ê‡ÁÏÓÓÁ͇
ç·Óθ¯Ë ¯ÛÏ˚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÒÎ˚¯Ì˚ ÔË ‡ÁÏÓÓÁÍÂ, ˝ÚÓ
ÌÓχθÌÓ fl‚ÎÂÌËÂ.
í۷͇ ‰Îfl ‡ÒÒÂË‚‡ÌËfl
„Ófl˜Â„Ó ‚ÓÁ‰Ûı‡
ÇõüÇãÖçàÖ çÖàëèêÄÇçéëíÖâ
© 2004 Matsushita Electric (Taiwan) Co., Ltd All Right Reserved
AK-115641
Printed in Taiwan
http://www.panasonic.co.jp/global/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Panasonic NR-B703MS Manuale utente

Categoria
Congelatori
Tipo
Manuale utente