Electrolux WASL5M101 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Sicherheitshinweise beachten!
Respecter les consignes de sécurité!
Seguire le indicazioni di sicurezza!
Follow the safety instructions!
Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen!
Ne mettre en marche l’appareil qu’une fois après avoir lu ce mode d‘emploi!
Mettere in funzione l’apparecchio solo dopo aver letto queste istruzioni!
Only use appliance after rst reading these instructions!
Prod. No. 9855.1
Instr. No. 537 094.AA
WA08
I N FO
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
SWISSLINE WA SL5M 102
LAVE LINGE
LAVATRICE
Chère cliente, cher client
Nous sommes fort heureux que vous vous soyez décidé
pour un lave-linge Electrolux.
Votre nouvelle acquisition est le fruit de plusieurs an-
nées d’efforts de développement. Des normes de qualité
extrême ment rigoureuses en matière de conception et
de fabrication lui garantissent une longue durée de vie.
Sa conception répond à toutes les exigences actuelles
et futures de l’entretien moderne du linge. Elle offre un
choix varié et personnalisé de prorammes.
Sa sobriété en matière de consommation d’eau, d’éner-
gie et d’agents de lavage contribue à ménager notre
envi ronnement tout en vous garantissant un fonctionne-
ment particulièrement économique.
Nous vous prions de lire avec soin le présent mode
d’emploi, an que vous puissiez proter de tous les
avantages et possibilités de votre nouveau lave-linge.
Observez notamment le chapitre «Conseils de sécurité»
et le livret de garantie et d’assistance ci-joint.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
nouvelle machine Electrolux.
Cordialement
Electrolux SA
Cara cliente, Caro cliente
Siamo lieti che abbiate scelto una lavatrice Electrolux.
La vostra nuova lavatrice è nata dopo molti anni di
ricerche. Le alte esigenze di qualità richieste durante la
fase di fabbricazione vi garantiscono un apparecchio
di lunga durata.
La sua concezione soddisfa tutte le richieste odierne e
future per un moderno trattamento della biancheria.
Vi consente di selezionare i programmi in modo vario e
personalizzato.
Il forte risparmio di acqua, d’energia e di detersivo con-
tribuisce a salvaguardare l’ambiente, oltre ad assicurarvi
la massima economità durante il funzionamento della
vostra lavatrice.
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni
per l’uso, per poter sfruttare tutte le possibilità ed i
vantaggi che vi offre il vostro nuovo della vostra nuova
lavatrice.
Osservare particolarmente il capitolo «Istruzioni per la
sicurezza» come anche il libretto del Servizio Assistenza
ed il certicato di garanzia allegati.
Vi auguriamo di poter utilizzare con gioia la vostra nuo-
va macchina Electrolux.
Vostra
Electrolux SA
Indice
Simboli impiegati 30
Consigli per il riciclo
X Imballaggio della nuova lavatrice 30
X Smaltimento del vecchio apparecchio 30
Istruzioni per la sicurezza 30 /31
Per lavare correttamente rispettando l’ambiente
X Durezza del’acqua 32
X Detersivi 32/33
X Smacchiatura 33
X Consigli per il bucato 33
Descrizione dela lavatrice
X Pannello di comando e visualizzazione 34
X Vaschetta per i detersivi 35
Messa in funzione
X Primo ciclo di lavaggio 35
Come lavare
X Panoramica dei programmi
Z Programmi normali 36
Z Programmi particolari 36
Z Programmi speciali 37
X Come lavare 38
Z Operazioni preliminari 38
Z Apertura del sportello 38
Z Selezione del programma di lavaggio
38
Z Selezione di programmi
supplementari 38
Z Selezione di funzioni supplementari 38
Z Introduzione della biancheria 38
Z Chiusura del sportello 38
Z Introduzione del detersivo 38
Z Avvio del programma 39
Z Durata/Fase del programma 39
Z Cambiamento di progr. prima
dell’avvio 39
Z Interruzione del programma 39
Z Fine del programma con arresto del
risciacquo 39
Z Fine del programma 39
Z Rimozione della biancheria 39
Z Spegnere la lavatrice 39
X Programmi speciali
Z Selezionare il programma
speciale 40
Z Selezione di funzioni supplementari 40
Z Introduzione della biancheria /
Chiusura del sportello 40
Z Bucato a mano 38
Z Lana 40
Z Capi delicati 40
Z Soie 40
Z Tende 40
Z Pannolini / Incontinenti 40
Z AutoClean 40
Z Centrifugazione 40
X Programmi supplementari 40
Z Programma delicato per sintetici 40
Z Programma ecoPlus 41
Z Programma espresso 41
Z Prelavaggio 41
Z Intensivo 41
Z Super Finish 41
X Funzioni supplementari 41
Z Selezionare ora avvio 41
Z Riduzione della temperatura 41
Z Velocità di centrifugazione 41/42
Z Arresto risciacquo 42
Z Ciclo veloce 42
Impostazioni di base
Z Risciacquo supplementare 42
Z Livello acqua per lavaggio 42
Z Livello acqua per risciacquo 42
Z Riduzione della velocità di
centrifugazione 42/43
Z Ora 43
Z Lingua 43
X Impostazioni estese
Z Funzione di protezione dell'epiderme
43
Z Sicurezza bambini
43
Z Stop dopo risciacquo 43
Z Funzione memoria 43
Z Programma d'igiene 43
Z Programma di lavaggio con sapone 43
Z Funzione Cool-Down 43
Z Distenzione capi a ne programma 44
Z Luminosità LCD 44
Z Contrasto LCD 44
Z Volume del segnale acustico 44
Z Funzione standby 44
Z Interfaccia ottica 44
Z Allacciamento rete ridotto 44
Z Lingua default 44
Z Apertura della porta alla ne del
programma 44
Z Indicazioni per istituti di prova
e utilizzatori 44
Pulizia e manutenzione
Z Programma d'igiene 45
Z Avvio del programma d'igiene 45
Z Pulizia dell'apparecchio 45
Z Decalcicazione 45
Z Pulizia del cestello 45
Z Tubo d’alimentazione dell’acqua 45
Z Precauzioni antigelo 45
Z Svuotamento della pompa 45
Z Svuotamento del tubo 45
d’alimentazione dell’acqua 45
Z Pulizia del cassetto per i detersivi 45/46
Z vuotamento d’emergenza 46
X Pulire i ltri d’alimentazione dell’acqua 46
Cash-Card
X Introduzione della cash-card 47
X Ritiro della cash-card 47
X Selezione del programma di lavaggio 47
X Visualizzazioni durante lo svolgimento
del programma 47
X Fine del programma 47
X Recupero 47
X Utilizzo del resto sulla carta 47
Anomalie
X Messaggi di guasti sul display 46/49
X Guida in caso di guasti 49/51
Servizio Assistenza
X Numero di prodotto e di macchina 51
Garanzia 51
Sommaire français
X Voir page 5
I TALIANO
30
Simboli impiegati
Istruzioni per la sicurezza ed avvertimenti
X indica fasi di lavoro da eseguire secondo la successione
indicata
 conteggi, informazioni generali utili
Consigli per il riciclo
Imballaggio dell’asciugatrice nuova
Smaltire il materiale d’imballaggio secondo le norme.
Il materiale d’imballaggio non è un giocattolo.
Attraverso il suo trattamento e recupero si risparmiano
materie prime e si riduce il volume dei riuti.
L’imballaggio può essere restituito al rivenditore o al for-
nitore.
Tutti i materiali d’imballaggio utilizzati sono compatibili
con l’ambiente e riciclabili. Il cartone è costituito
dall’80% al 100% da carta riciclata.
Le parti in legno non sono state trattate chimicamente.
I fogli sono in polietilene (PE), i nastri di fasciatura in
poli propilene (PP) e le imbottiture, prive di CFC, sono in
polistirolo espanso (PS). Questi materiali sono composti
puri di idrocarburi e sono riciclabili.
Smaltimento del vecchio
apparecchio
Rendere inutilizzabili gli apparecchi fuori uso.
Dopo aver slato la spina, o dopo che l’elettricista ha
smontato il cavo d’allacciamento, tagliare e togliere il
cavo di connessione. Distruggere o togliere la serratura
dello sportello, per evitare che i bambini giocando ri-
man gano imprigionati e possano rischiare la vita.
I componenti del vecchio apparecchio non possono più
essere
utilizzati.
Il vostro vecchio apparecchio contiene materiali preziosi,
che devono essere inviati ad un centro di recupero.
Assicurarsi che il proprio apparecchio in disuso venga
smaltito
in modo appropriato.
Non conservarlo, né gettarlo con i riuti normali.
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo
prodotto si rivolga al suo comune, all’azienda addetta
alla raccolta dei riuti o al negozio presso il quale ha
acquistato il prodotto.
Vi preghiamo di collaborare allo smaltimento o al rici-
claggio ecologici dell’apparecchio.
Istruzioni per la sicurezza
Questo apparecchio soddisfa le norme per la sicurezza
relative agli apparecchi elettrici. Non si intende nalizza-
to all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con ri-
dotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con caren-
za di espe rienza e conoscenza. Osservare le istruzioni di
sicu rezza riportate nel presente manuale e le successive
istruzioni per il posizionamento.
Istruzioni generali per la sicurezza:
Non salire sulla macchina.
Non sedersi, né sorreggersi, né appoggiarsi sul sportello.
(Pericolo di ribaltamento!)
Non spruzzare mai acqua sull’apparecchio, né pulire con
un pulitore ad alta pressione.
Se l’apparecchio non viene usato per lungo tempo, deve
essere staccato dall'alimentazione di corrente.
Toccare la presa di corrente solo con mani perfettamente
asciutte. Staccare la spina, tirando esclusivamente alla
presa di corrente e mai il cavo stesso.
Le riparazioni devono essere condotte esclusivamente da
personale esperto e le parti danneggiate devono essere
sostituite esclusivamente da pezzi di ricambio originali
Electrolux. Le riparazioni non idonee possono provocare
gravi danni materiali e causare pericoli per l’utente.
Modiche all’apparecchio sono possibili solo previo con-
senso del produttore.
In caso in cui il cavo per l’allacciamento alla rete di questo
apparecchio venga danneggiato, questo deve essere
sostituito con un cavo di allacciamento particolare, otte-
nibile presso il produttore o presso il servizio clienti.
Conservare i detersivi e gli altri additivi per il lavaggio
fuori dalla portata dei bambini. Conservare i detersivi, gli
altri prodotti per il lavaggio e gli additivi in un luogo
fresco ed asciutto, dal momento che detersivi a grumi
possono causare anomalie nel funzionamento.
In caso di dubbio, chiedere informazioni al Servizio
Assistenza o al rivenditore.
Cosa fare prima della messa in funzione:
Leggere attentamente le istruzioni allegate, prima di
mettere in funzione la vostra lavaatrice. Ci sono impor-
tanti informazioni relative all’installazione, all’uso ed
alla sicurezza dell’apparecchio. Conservare con cura
tutta la documentazione per altre persone che utilizzano
l'asciugatrice o per eventuali proprie tari futuri.
Rimuovere e conservare i dispositivi di protezione per il
trasporto.
Lasciare installare l’apparecchio a personale esperto e
qua li cato, nel rispetto delle Istruzioni per il posiziona-
mento fornite insieme alla macchina.
In caso di posizionamento su uno zoccolo, l'apparecchio
deve essere ssato in accordo con le apposite istruzioni,
altrimenti sussi ste il pericolo di ribaltamento e caduta.
Non collegare un apparecchio che presenti danni evidenti.
31
Collegare l’apparecchio alla rete idrica utilizzando sola-
mente un set di tubi nuovo. Set di tubi vecchi non
devono essere riutilizzati. Controllare i set di tubi rego-
larmente in modo da sostituirli in tempo utile alne di
evitare danni causati dall’acqua.
Controllare che il coperchio della pompa sia posizionato
e ben avvitato. In caso contrario, potrebbe fuoriuscire
dell’acqua e provocare il rischio di scivolamento e ustioni.
Se si utilizza la lavatrice a un’altitudine superiore a 2000
metri sul livello del mare, è necessario attivare assoluta-
mente la limitazione di temperatura per evitare un’ebolli-
zione
(vedi le iIstruzioni per la manutenzione oppure
contattare il Servizio di Assistenza o il proprio rivenditore).
Per l’utilizzo della lavatrice:
L’apparecchio è concepito esclusivamente per il lavaggio
domestico di tessuti lavabili in lavatrice.
Non lasciare i bambini soli con l’apparecchio, né farli
giocare con esso, anche durante la fase di attesa della
preselezione dell’ora di avvio. Se necessario, attivare il
dispositivo di sicurezza bambini (vedi capitolo «Imposta-
zione di base estese»).
Tenere gli animali domestici lontani dall’apparecchio.
Se nei pressi dell’apparecchio si è formata una pozzan-
ghera d’acqua per terra (per la rottura di un tubo, perdita
o simili), pulire bene questa e ripararne la causa (vedi
capitolo: «Anomalie»), altrimenti vi è il rischio di scivolare.
Non riporre oggetti sulla lastra di copertura della mac-
china: durante la centrifuga, questi potrebbero scivolare
e cadere a terra.
Utilizzare solamente decalcicatori, coloranti, decoloranti
ed altri additivi, nelle cui istruzioni venga riportato chia-
ramente che possono essere impiegati in lavatrice.
Aggiungere gli amidi per biancheria solo all’ultimo
risci acquo, dal momento che in tutti gli altri cicli di
lavaggio c’è pericolo d’esplosione.
Non utilizzare mai nella lavatrice detergenti contenenti
solventi.
I tessuti, che sono stati trattati con detergenti contenenti
solventi, devono essere ben sciacquati a mano in acqua
chiara, prima di essere lavati in lavatrice.
C’è pericolo che alcuni componenti dell’apparecchio
possono essere danneggiati oppure si sviluppino vapori
tossici.
Inoltre possono provocare un incendio o un’esplosione!
Prima di avviare un programma di lavaggio, accertarsi
che non vi siano corpi estranei nel cestello e nel cassetto
del detersivo (monete, aghi, graffette, eccetera)
Nel chiudere lo sportello, assicurarsi di non rimanere
intrappolati con le dita.
Non toccare lo sportello durante il lavaggio ad alte
temperature.
Non staccare mai il coperchio della pompa durante lo
svolgimento di un programma di lavaggio, né aprire la
porta, altrimenti vi è il rischio di ustionarsi o ferirsi a
causa del cestello ancora rotante.
Dopo un programma di lavaggio interrotto, fare atten-
zione che il bucato potrebbe essere ancora molto caldo:
pericolo di ustioni!
Rimuovere dal tamburo solo i capi già raffreddati alla
temperatura ambiente.
Alla ne del programma di lavaggio:
Non introdurre la mano nel cestello rotante.
Chiudere il rubinetto dell’acqua staccare l'alimentazione
di corrente.
Se viene disinserita la corrente, senza chiudere il rubi-
netto dell’acqua, non entra in funzione il dispositivo di
sicurezza anti-allagamento, di cui è dotato l’apparecchio.
In caso di trasporto:
Montare i dispositivi per il trasporto.
Attenzione durante il trasporto della lavatrice: pericolo
di ferirsi!
Non sollevare l’apparecchio facendo presa sulle parti
sporgenti!
32
Per lavare correttamente
rispettando l’ambiente
Durezza dell’acqua
La durezza dell’acqua ha un ruolo fondamentale nel
lavaggio ed è suddivisa nelle seguenti aree:
Gradi francesi Gradi tedeschi
°fH °dH
Dolce 0 – 15 0 – 8
Media 15 – 25 8 – 14
Dura > 25 > 14
Se non lo conoscete, chiedere all'amministrazione del
vostro Comune.
Detersivo
È possibile utilizzare tutti i detersivi in commercio per il
lavaggio in lavatrice, ad esempio in polvere, compatti
(concentrati), in pastiglie (tabs) e liquidi.
Utilizzare detersivi adeguati al tipo di bra ed ai colo-
ri dei tessuti:
Detersivo universale per capi bianchi
Detersivo per capi colorati
Detersivo delicato per capi sintetici, in viscosa e Mi-
crobre
Detersivo per lana per capi in lana, seta e abbiglia-
mento pesante
Dosaggio del detersivo
Soltanto un dosaggio corretto consente di ottenere dei
buoni risultati di lavaggio. Osservare i consigli per il
dosaggio riportati sulla confezione del detersivo. Badare
a che le quantità di dosaggio indicate sulle confezioni
si riferiscano al cestello a pieno carico. In caso di quantità
ridotta di bucato, ridurre il dosaggio (in caso di misura-
zione automatica del carico, secondo il consiglio visualiz-
zato nel display).
Regola empirica: se si osserva uno strato di schiuma di
circa 2 cm al di sopra del bagno di lavaggio, ossia della
supercie del bucato, signica che la quantità dosata è
corretta.
La corretta quantità di detersivo dipende
dalla durezza dell'acqua:
Dosare il detersivo in base al valore della durezza
dell'acqua (vedi sopra ).
dal grado di sporcizia della biancheria:
leggermente sporca
Nessuna sporcizia o macchia riconoscibile, i capi hanno
assorbito, ad esempio, soltanto l'odore del corpo:
Ridurre la quantità di detersivo rispetto al dosaggio
consigliato.
Lavare questi tessuti con il programma Express, rispar-
miando così tempo ed energia e non rovinando il bucato.
mediamente sporca
Sporco visibile e poche macchie leggere:
Dosaggio normale, come da dosaggio consigliato.
Lavare i tessuti con il programma normale.
molto sporca
Sporco e macchie chiaramente riconoscibili:
Dosaggio superiore a quello consigliato.
Eventualmente pretrattare o lasciare in ammollo le
macchie.
Lavare i tessuti con prelavaggio o il programma «Inten-
sivo».
dalla quantità di biancheria:
In caso di cestello a mezzo carico, ridurre la quantità di
detersivo di un terzo.
Attenzione a quanto segue:
Troppo poco detersivo
- si nota solo dopo svariati sottodosaggi
- la biancheria diventa grigia o non risulta pulita
- la biancheria diventa dura (rigida)
- è possibile che si formino macchie puntiformi, di colore
marrone grigiastro (macchioline di grasso) sulla bian-
cheria, le serpentine potrebbero calcicarsi
Troppo detersivo comporta:
- risultati di lavaggio meno efcaci
- eccessiva schiuma nella lavatrice e guasti
- maggiore consumo e spese di acqua
- programma di lavaggio più lungo
- inutili danni ambientali
Detersivi liquidi e preprogrammazione
Utilizzare l'apposito accessorio per detersivi liquidi nel
cas setto del detersivo oppure ricorrere ad ausili per il
dosaggio, come ad esempio le apposite palline o i sac-
chetti acclusi ai detersivi.
In caso di preselezione dell’ora di avvio, utilizzare un
dosatore per detersivo liquido. Altrimenti il detersivo
cole rebbe lentamente via dal cassetto per i detersivi e
seccherebbe. Se ciò avvenisse più volte, i residui essiccati
potrebbero causare delle occlu sioni.
Rimuovere i dosatori alla ne del programma!
Detersivo in sapone
La vostra lavatrice vi offre programmi specici per il
lavaggio con sapone, che potete programmare.
(Vedi capitolo «Impostazione estese»)
Dal momento che il sapone non possiede la proprietà di
legarsi al calcare, deve essere utilizzato solamente nel
caso che il grado di durezza dell’acqua sia dolce o medio
ed aggiungendo separatamente un decalcicatore.
Altrimenti nella macchina possono formarsi dei residui di
sapone, che si depositano sul tessuto sotto forma di
aloni di unto oppure causano la formazione di calcare
sulle serpentine della lavatrice.
33
Decalcicatori
Con acqua della durezza «media» e «dura» è possibile
utilizzare specici decalci catori. Rispettare le istruzioni
riportate sulla confezione!
In questo caso dosare il detersivo secondo i dati relativi
al grado di durezza «dolce». Per sciogliere meglio i pro-
dotti, introdurre nella vaschetta prima il deter sivo, quin-
di il decalcicatore.
Ammorbidenti
Introdurli nella vaschetta
. Non superare la marcatura
«max», poiché altrimenti l’ammorbidente verrebbe sciac-
quato
via insieme al detersivo all’inizio del program
ma,
anziché durante la fase specica per l’ammorbidente.
Per evitare delle occlusioni, gli ammorbidenti molto densi
dovranno essere allungati con un po’ di acqua in modo
da non formare grumi, prima di essere introdotti nella
vaschetta.
Candeggianti, smacchiatori
È possibile l’aggiunta di candeggianti e smacchiatori in
pol-vere per capi con macchie difcili invece della can-
deggina.
Per prima cosa introdurre il detersivo, poi aggiungere il
candeggiante in polvere o lo smacchiatore nella
vaschetta
II
. In questo modo i prodotti si sciolgono
meglio nell’acqua.
Sostanza impregnante
I capi di abbigliamento ottengono un'impregnazione
uniforme e duratura grazie all'aggiunta di una sostanza
impregnante nella lavatrice.
Capi impermeabili con tessuti traspiranti, come ad es.
GoreTex o SympaTex, possono essere trattati solo con
sostanza impregnante apposita. Altrimenti c'è il rischio
di ostruire le membrane traspiranti.
Smacchiatura
Le macchie dovrebbero essere rimosse o pretrattate
subito, o almeno il prima possibile, nché sono fresche,
prima di lavare il capo in lavatrice.
Le macchie secche, soprattutto a causa della luce del
sole, sono difcili o quasi impossibili da rimuovere.
Provare con acqua, sapone, (sapone duro) e pretrattanti.
Cospargere in piccole quantità sulla stoffa e sfregare,
lasciare agire e poi risciacquare. Molte macchie domesti-
che di salse, caffè, vino, cacao, grasso, olio, succhi di
frutta, sangue, eccetera possono essere facilmente
rimosse.
Attenzione! Con il lavaggio, le macchie non trattate
potrebbero ssarsi ulteriormente nella stoffa. Dopo pos-
sono essere difcilmente rimosse o solo utilizzando degli
sbiancanti ad azione intensa.
Le macchie resistenti e secche possono essere talvolta
eliminate solo dopo ripetuti lavaggi o ammollo.
Consigli per il lavaggio
Selezione dei capi
Controllare i simboli delle etichette relativi al trattamen-
to dei capi.
I capi contrassegnati con i seguenti simboli non possono
essere lavati in lavatrice:
Non lavare
Felezionare i capi da lavare in base al tipo di tessuto ed
alla temperatura.
Suddividere i capi secondo il colore. Lavare separata-
mente i capi bianchi da quelli colorati, altrimenti i capi
bianchi diventerebbero grigi.
I capi colorati nuovi non devono essere lavati insieme ad
altri capi: pericolo di scolorimento!
I capi di maglieria in lana o misto-lana devono riportare
il
testo «lavabile in lavatrice». In caso contrario c’è peri-
colo
d’infeltrimento!
X
Rimuovere dalla biancheria i corpi estranei, ad es. spille
di sicurezza, graffette, monete ecc.
X Eliminare con una spazzola la sabbia eventualmente
presente in tasche o risvolti.
X Chiudere le cerniere lampo, i ganci, abbottonare i
bottoni e chiudere le chiusure con velcro.
X Abbottonare le federe dei piumini ed i cuscini,
allacciare le cinture di stoffa e legare insieme i nastri dei
grembiuli.
Consigli pratici
X Il sistema lavaggio più economico e meno nocivo per
l’ambiente è quello di caricare la quantità massima di
biancheria consentita. Non superare le quantità massi-
me di carico, dal momento che l'eccessivo riempimento
danneggia il risultato del lavaggio e può comportare
danni ai tessuti.
X Lavare i capi estremamente delicati, quali ad es. col-
lanti e tende oppure piccoli capi, quali ad es. calzini o
fazzoletti in un sacchetto a rete o in una federa.
X I pantaloni, la maglieria e i tessuti stampati, quali ad
es. capi in maglia, T-Shirts e felpe dovrebbero sempre
essere rivoltati.
X Controllare che i reggiseni siano compatibili con il
lavaggio in lavatrice.
Lavare i reggiseni con rinforzi in un sacchetto a maglie
strette, poiché le asticelle durante il lavaggio possono
staccarsi, passare attraverso i fori del cestello e provocare
danni.
I tessuti con rinforzi in metallo possono danneggiare
parti dell’apparecchio e non devono essere lavati in lava-
trice.
Non effettuare il prelavaggio per un bucato sporco in
modo normale risparmiando così acqua, energia, deter-
sivo ed tempo.
34
Descrizione della macchina
Pannello di comando e di visualizzazione
Programmi
1 Programmi speciali
2 Capi colorati 20°C
3 Capi colorati 40°C
4 Capi colorati 60°/95°C
Funzioni supplementari
5 Programma delicato per sintetici
6 Programma espresso
7 Temperatura di lavaggio
8 Velocità di centrifugazione/Arresto risciacquo
9 Selezione lingua
10 Super Finish
11 Prelavaggio/Intensivo
12 Selezionare ora avvio
13 Avvio programma
14 Apertura sportello
15 Avanzamento rapido
Indicatori
16 Display
Interfacce
17 CS Control System
(interfaccia PC per Servizio Assistenza)
18 Fessura per inserimento Cash-Card, Wash-Card
(Opzione)
Pannello di comando e visualizzazione
Cassetto del detersivo
Sportello di riempimento
Sportellino per
manutenzione pompa
35
Vaschetta per i detersivi
X Estrarre il cassetto per i detersivi no alla battuta
d’arresto. Inserire il detersivo o l’additivo nella vaschetta
I, II oppure
Vaschetta I: detersivo per il prelavaggio e ammollo.
Vaschetta II: detersivo per i lavaggi principali,
candeggiante, detersivo a componenti, amido, prodotti
decalcicanti per programmi di lavaggio con sapone.
Vaschetta
: additivi per l’ultima fase di risciacquo,
ad es. ammorbidenti.
A seconda dei tipi e della quantità di detersivo, è possi-
bile spostare l’inserto della vaschetta
II
.
Se si utilizzano piccole dosi di detersivo, ad es. detersivi
compatti:
X Tirare in avanti l’inserto. La freccia sull’inserto indica il
simbolo
.
Se utilizzate notevoli quantità di detersivo in polvere o in
pastiglie (Tabs)
X Spingere l’inserto completamente indietro (così come
alla consegna dell’apparecchio).
La freccia sull’inserto indica il simbolo
.
Se si utilizza detersivo liquido:
X Tirare l’inserto in avanti no ad arresto e premerlo
verso il basso. La freccia sull’inserto indica il simbolo .
La scala graduata riportata sull’inserto facilita il dosaggio
del detersivo liquido.
Avvertenza
Potete anche utilizzare un dosatore per detersivo liquido,
ad es. una pallina dosatrice, ed inserirlo nel cestello con
la biancheria.
Messa in funzione
Installare la lavatrice seguendo le relative istruzioni.
Primo ciclo di lavaggio (senza biancheria)
Eseguire il primo ciclo di lavaggio senza biancheria, per
eliminare tutti i residui di acqua rimasti dopo i normali
collaudi.
1.
Accertarsi che il dispositivo per il trasporto sia stato
rimosso dalla parte posteriore dell’apparecchio (vedi
istruzioni per l’installazione).
2. Aprire il rubinetto dell’acqua.
3. Estrarre il cassetto dei detersivi no alla battuta
d’arresto.
4. Inserire nella vaschetta II (scomparto a sinistra) un mezzo
misurino di normale detersivo. Non adoperare detersivo
per capi delicati o per lana, poiché la produzione di
schiuma sarebbe eccessiva.
5. Selezionare il programma di lavaggio «Capi colorati
60°C».
6. Premere il tasto «Avvio». Il programma parte.
7. Quando il programma sarà terminato, la lavatrice è
pronta per effettuare il lavaggio.
36
Come lavare
Panoramica dei programmi
Programmi normali
Simboli di
manutenzione
Quantità
max. di
biancheria
Vi preghiamo di controllare sempre i simboli
riportati sulle etichette dei tessuti.
Tipo di tessuto/di biancheria
Tasti per
selezione programma
Durata
in minuti
ca.
Consumo
d’acqua
in litri, ca.
Consumo
corrente
in kWh ca.
7 kg Capi colorati 20°C
X Cotone facile da lavare leggermente sporco,
sensibile alle alte temperature
X Jeans, Pullover
61 / 25* 63 0,3
7 kg Capi colorati 40°C
X Cotone colorato sensibile alle alte temperature
X Abbigliamento sportivo, jeans, pullover
61 / 25* 63 0,7
2x
90
1
/94
2
35
1
/49
2
0,4
1
/0,6
2
7 kg Capi colorati 60°C
X Cotone colorato, lino
X Lenzuola, grembiuli, jeans, asciugamani, biancheria
i ntima
69 / 32* 49 1,19
3x
95
1
/140
2
35
1
/49
2
0,68
1
/0,98
2
7 kg Capi resistenti 95°C
X Cotone e lino color bianco e in colori solidi
X Biancheria da letto e da tavola, asciugamani,
biancheria intima
2x
84 / 49* 63 2,5
3,5 kg Sintetici 20°C
X Cotone facile da lavare leggermente sporco, tessuti
misti «non stiro», capi d’abbigliamento pesanti
+
61 / 36* 59 0,3
3,5 kg Sintetici 40°C
X Cotone facile da lavare o tessuti misti «non stiro»,
capi d’abbigliamento pesanti, camicie, bluse
+
61 / 36* 59 0,7
3,5 kg Sintetici 60°C
X Cotone facile da lavare o tessuti misti «non stiro»
67 / 44* 59 1,4
3,5 kg Sintetici 95°C
X Cotone con nissaggio lavabile ad alta temperatura
X Capi delicati in cotone bianco o in tinte inalterabili,
da non stirare
X Pannolini, biancheria da letto e per neonato
2x
+
77 / 57* 59 2,3
* Durata del programma espresso: Dopo aver scelto il programma, premere anche il tasto «Espresso». Questa opzione permette di ridurre sia il tempo di lavaggio che i
consumi di acqua e di elettricità.
1
Programma ecoPlus, valori di consumo per ½ carico
2
Programma ecoPlus, valori di consumo per carico intero
Programmi particolari
Risciacquo separato
X Cotone, lino
+
+
33
X Tessuti misti facile da lavare
+
+
+
30
X Capi delicati
+
+
+
+
23
Risciacquo delicato separato, inamidatura
X Cotone, lino
+
+
+
16
X Tessuti misti facile da lavare
+
+
+
+
18
X Capi delicati
+
+
+
+
+
17
37
Programmi speciali
Simboli di
manutenzione
Quantità
max. di
biancheria
Vi preghiamo di controllare sempre i simboli riportati
sulle etichette dei tessuti.
Tipo di tessuto/di biancheria
TTasti
per
selezione
programma
Durata
in minuti
ca.
Consumo
d’acqua
in litri, ca.
Consumo
corrente
in kWh ca.
2,3 kg Bucato a mano 20°C
X Capi in lana o misto lana lavabili a mano
1x
39 49 0,1
2,3 kg Lana 30°C
X Marchio di pura lana verine con dicitura «non infeltrisce»
o «lavabile in lavatrice»
X Capi in lana o misto lana lavabili in lavatrice
2x
39 / 27* 47 0,3
-
2,8 kg Capi delicati 40°C
X Capi particolarmente delicati in cotone o tessuti misti,
capi sintetici
X Tende, vestiti, bluse, gonne
3x
55 / 35* 47 0,7
1,4 kg Seta
X Abbigliamento lavabile a mano e non contenente lana
4x
43 47 0,3
3,5 kg Tende 40°C
X Capi in tessuto misto o sintetici
5x
61 86 0,9
7 kg Pannolini/Biancheria di incontinenti 95°C
X Cotone bianco e in colori solidi
6x
114 92 3,3
senza
bucato
autoClean 70°C
X Il cestello ed il cassetto del detersivo vengono ripuliti
X La funzione per il ciclo veloce non è disponibile
7x
25 39 0,8
7 kg Centrifugazione
Solo centrifugazione
8x
9 - 0,1
* Durata del programma espresso: Dopo aver scelto il programma, premere anche il tasto «Espresso». Questa opzione permette di ridurre sia il tempo di lavaggio che i
consumi di acqua e di elettricità.
38
Valori di consumo
I valori di consumo e le durate di programma qui indicati
sono orientativi e sono stati rilevati in condizioni di eser-
cizio normali. Sono possibili scostamenti no ad un mas-
simo del 10%
Potenza allacciata ridotta
Nel caso di apparecchiature con potenza allacciata
ridotta
i tempi dei programmi si prolungano di conse-
guenza.
Raccordo per l'acqua calda
Nel caso di lavatrici dotate di raccordo per l'allacciamento
all'acqua calda si deve tener presente quanto segue:
La massima temperatura consentita è di 70°C.
Nel prelavaggio, nei programmi per capi delicati ed in
programmi da 30°C, è utilizzata solo acqua fredda.
Per temperature di 40°C l'acqua viene miscelata
automaticamente secondo la temperatura di lavaggio
programmata.
Per i capi macchiati di sangue o di albume si deve
sele zionare un programma con prelavaggio, in modo
che le macchie vengano lavate via ad una temperatura
inferiore a 30°C e non possano ssarsi sul tessuto
durante il ciclo di lavaggio principale a temperature più
elevate.
Come lavare
Operazioni preliminari
Vericare quanto segue:
X che il coperchio della pompa sia avvitato a fondo
(vedi capitolo «Pulizia e Manutenzione»).
X che la spina sia inserita nella presa o che l'interruttore
a parete sia inserito;
X che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
Se tutte le spie luminose lampeggiano o sono spente in
modalità stand-by, la lavatrice è pronta per entrare in
funzione.
Apertura del sportello
X Premere il tasto «Apertura sportello».
Lo sportello si apre a scatto.
X Attenzione: lo sportello si apre solo se l'alimentazione
di rete è inserita.
Selezione del programma di lavaggio
X Premere il tasto del programma desiderato.
La spia luminosa del programma selezionato si accende.
Sul display vengono visualizzati la temperatura di
lavaggio, il programma selezionato e la durata del pro-
gramma.
Selezione di programmi supplementari
X Premere il tasto di selezione desiderato (vedi capitolo
«Programmi supplementari»).
Verrà visualizzata la descrizione del programma sup-
plementare selezionato.
Selezione di funzioni supplementari
Dopo aver selezionato il programma, lampeggiano le
spie luminose delle funzioni supplementari, che all’oc-
correnza possono essere inserite.
X Premere il tasto, oppure i tasti, delle funzioni deside-
rate. (Vedi capitolo «Funzioni supplementari»).
Si accende la spia luminosa della funzione seleziona-
ta, ovvero si accendono le spie luminose delle funzioni
selezionate.
Vengono indicati i valori del programma modicati,
come il tempo, la velocità di centrifugazione, la tempe-
ratura ecc.
Introduzione della biancheria
X Distribuire uniformemente la biancheria all'interno del
tamburo, mischiando capi grandi e piccoli.
Chiusura del sportello
X Per chiudere lo sportello, premerlo nché non si sente
scattare il dispositivo di chiusura.
X Accertarsi che non rimangano impigliati dei capi tra lo
sportello e la guarnizione di gomma.
Se lo sportello non è stato chiuso, un dispositivo di sicu-
rezza impedisce la messa in funzione dell'apparecchio.
Introduzione del detersivo
Dosare il detersivo secondo quanto riportato al capitolo
«Cassetto del detersivo»
Chiudere delicatamente il cassetto del detersivo dopo il
dosaggio, nché non si inserisce perfettamente.
X Pericolo d'allagamento!
39
Avvio del programma
X Premere il tasto «Avvio».
La spia luminosa si accende ed il programma parte
automaticamente.
Nel caso sia inserito il dispositivo di sicurezza per i bam-
bini:
X Tenere premuto il tasto «Avvio» e attivare il tasto di
ciclo veloce.
Durata del programma / Fase del programma
Durante l'esecuzione del programma di lavaggio vengono
visualizzate sul display le singole fasi e il tempo residuo.
Cambiamento di programma prima dell'avvio
X Premere nuovamente il tasto del programma desiderato.
Selezionare i programmi supplementari.
X Selezionare le eventuali funzioni supplementari.
Interruzione del programma
Interrompere il programma premendo più volte il tasto
«Ciclo veloce», nché non compare il messaggio «Aprire
sportello».
Nel caso sia inserito il dispositivo di sicurezza per i bam-
bini:
X Tenere contemporaneamente premuto il tasto «Avvio».
X Selezionare nuovamente il programma.
In caso di ripetuto avvio del programma:
X Procedere ad un nuovo dosaggio del detersivo.
Termine del programma con arresto risciacquo
Se si è selezionata la funzione supplementare «Arresto
risciacquo», il bucato rimane nell'acqua dell'ultimo
risciacquo. Nel display viene visualizzato il messaggio
«Arresto risciacquo». Ora avete due possibilità per
portare a termine il programma:
La biancheria dev'essere centrifugata
X Se in fase di selezione del programma la velocità di
centrifugazione non era stata modicata, potete farlo
adesso con il tasto di selezione della velocità
.
X Azionare il tasto «Avvio».
L'acqua viene scaricata e inizia il ciclo di centrifugazione.
La biancheria non dev'essere centrifugata
X Premere due volte il tasto «Ciclo veloce».
L'acqua dell'ultimo risciacquo viene scaricata.
X Premendo il tasto
si può interrompere in anticipo
la centrifuga per trattare più delicatamente la biancheria
(ad. es. le tende)
Se è inserito il dispositivo di sicurezza per i bambini:
X Tenere premuto contemporaneamente il tasto «Avvio».
Fine programma
La ne del programma è segnalata dall'indicazione
00:00h e dal messaggio «Aprire sportello».
Aerazione della biancheria
La fase di aerazione alla ne del programma dura 5 min.
(Eccetto programmi di lavaggio particolarmente delicati
come ad es. lana) ed impedisce alla bian cheria di sgual-
cirsi.
Rimozione della biancheria
Durante la fase di separazione della biancheria:
(il cestello ruota ancora/indicatore del tempo 00:00h)
X Premere una sola volta il tasto per il ciclo veloce
(interruzione del programma)
X Premere il tasto per l’apertura dello sportello
X rimuovere la biancheria.
Terminata la fase di separazione della biancheria:
X Premere il tasto per l’apertura dello sportello e
X rimuovere la biancheria.
Togliere dal cestello e dalla guarnizione in gomma even-
tuali corpi estranei (ad es. graffette)!
Pericolo di formazione di ruggine!
Lasciare il sportello socchiuso, in modo che la lavatrice
possa asciugare.
Spegnere la lavatrice
X Chiudere il rubinetto dell’acqua.
X Spegnere l’interruttore a parete.
In caso d’apparecchi incassati l’alimentazione di corrente
non deve essere interrotta, afnché sia garantita la fun-
zione del dispositivo di sicurezza contro gli allagamenti.
40
Programmi speciali
La vostra lavatrice vi consente di eseguire altri 8 programmi
speciali.
Le particolari modalità di ciclo di alcuni programmi richie-
dono un esatto dosaggio di detersivi e additivi.
Selezionare il programma speciale
X Premendo da 1 a 7 volte questo tasto può essere scelto
un programma speciale.
La spia di controllo è accesa.
Nel display viene indicata la temperatura di lavaggio,
il tipo di programma speciale ed il tempo di lavaggio.
Selezione di funzioni supplementari
X L'impostazione delle funzioni supplementari, come
riduzione della temperatura, riduzione della velocità di
centrifugazione e arresto risciacquo, va effettuata come
per gli altri programmi (vedi capitolo «Funzioni supple-
mentari»).
Introduzione della biancheria / Chiusura dello
sportello
X Queste funzioni sono equivalenti a quelle dei pro-
grammi normali (vedi capitolo «Come lavare»).
Programmi speciali
Bucato a mano 20°C
Capi in lana o misto lana lavabili a mano. Per
l’asciugatura del bucato a mano, vedere il prossimo ca-
pitolo «Lana 30°C».
Lana 30°C
Marchio di pura lana vergine con dicitura «non infel trisce»
o «lavabile in lavatrice». Se si desidera asciugare i capi in
lana non nell’asciugatrice, bensì all’aria, stenderli su di
un panno di spugna e lasciarli asciugare. Se si preferisce
asciugarli nell’asciugatrice, seguire le Istruzioni per l’uso
dell’asciugatrice.
In caso di capi in lana poco sporchi, utilizzare il pro-
gram ma «Lana express».
Capi delicati 40°C
X Capi particolarmente delicati in cotone o tessuti misti,
capi sintetici.
X Tende, vestiti, bluse, gonne.
In caso di capi delicati poco sporchi, utilizzare il pro gram ma
«Delicati express».
Seta 30°C
X Tessuti lavabili a mano non contenenti bre di lana.
Collant e reggiseni vanno lavati all'interno dell'apposito
sacchetto.
Tende 40°C
X Capi in tessuto misto.
Programma di lavaggio con elevato livello dell'acqua
nelle fasi di lavaggio e di risciacquo, e con bassa velocità
di centrifugazione.
X Nel caso dei tendaggi, i rullini metallici o cursori di
plastica vanno raggruppati in una retina a maglie strette
o in un sacchetto.
I vecchi tendaggi sono spesso molto sbiaditi e poco
resi stenti al lavaggio meccanico, quindi soggetti a dan-
neggiarsi facilmente.
Per evitare la formazione di pieghe alla ne del pro-
gramma, conviene utilizzare la funzione di arresto
risciacquo.
Pannolini/Incontinenti 95°C
X In cotone bianco o in tinte indelebili
Questo programma prevede un prerisciacquo in acqua
fredda. In seguito introdurre il detersivo nella vaschetta I
o II. Nel ciclo di prelavaggio la temperatura dell'acqua è
di 60°C, nel ciclo di lavaggio principale di 95°C.
AutoClean 70°C
X senza bucato né detersivo
Il cestello ed il cassetto del detersivo vengono ripuliti a
70°C e successivamente risciacquati.
Nel programma autoClean non sono disponibile le
funzioni «Riduzione della temperatura» e «Ciclo veloce».
Centrifugazione
X Per la centrifugazione di tessili (senza risciacquo).
X La velocità di centrifugazione è regolabile con l'appo-
sita funzione supplementare
.
Attenzione alla velocità (vedi capitolo «Impostazioni di
base/Riduzione della velocità di centrifugazione»).
Programmi supplementari
X Selezione di programmi supplementari: vedi capitolo
«Come Lavare/Selezione di programmi supplementari».
Oltre ai diversi programmi di lavaggio standard, la vostra
lavatrice vi offre la possibilità d'impostare dei programmi
personalizzati.
Selezionando uno o più programmi supple mentari potete
impostare il vostro programma di lavaggio in base alle
caratteristiche speciche della vostra biancheria.
X Avete inoltre la possibilità di adattare la vostra l avatrice
alle vostre necessità personali, cambiando le impostazioni
di base (vedi capitolo «Impostazioni di base»).
Programma delicato per sintetici
Per tessuti che si lavano facilmente e particolarmente
delicati, come cotone, tessuti misti, tessuti sintetici.
41
Programma ecoPlus
Il programma ecoPlus può essere selezionato per capi
colorati 40°C / 60°C / 95°C e per capi normali 40°C /
60°C / 95°C. Comporta un consumo particolarmente
ridotto e, grazie alla speciale tecnica e al più lungo tem-
po di lavaggio, esso consente di ottenere un risultato
equivalente.
Per lanciare i programmi ecoPlus, procedere come segue:
Programmi Tasti
Capi colorati 40°C 2x
Capi colorati 60°C 3x
Capi resistenti 95°C 4x
Sintetici 40°C 2x +
Sintetici 60°C 3x +
Sintetici 95°C 4x +
Programma espresso
Il programma rapido è adatto per capi non troppo sporchi.
Il tempo di lavaggio è più breve.
In caso di minori quantità di biancheria o di biancheria
poco sporca, ridurre la quantità di detersivo.
Prelavaggio
In caso di biancheria particolarmente sporca, in presenza
di macchie difcili o per lavare vestiti da lavoro (ad es.
macchie di sangue, segni di proteina, pannoloni).
La temperatura di lavaggio è di 30°C.
Introdurre ¼ della dose di detersivo nella vaschetta I.
Attenzione: nel programma per la lana non viene effet-
tuato il prelavaggio, per non rovinare i capi.
Intensivo
Questo programma è indicato per capi molto sporchi e
in particolare con macchie resistenti asportabili col can-
deggio (per es. frutta, caffè, tè, vino rosso, olio).
È possibile inserire il programma «Intensivo» per capi
resistenti e colorati e per tessuti di facile manutenzione.
Il tempo di lavaggio si allunga.
Avvertenza
I programmi «Espresso», «Prelavaggio», «Intensivo» e
il programma ecoPlus si escludono a vicenda, perciò può
essere sele zionato sola mente uno di questi programmi
supplementari.
Super Finish
Con questo programma si riduce la formazione di pie-
ghe e sgualciture grazie a residui d’acqua maggiori, ad
un raffreddamento lento dell’acqua di liscivia e ad una
centri fugazione delicata. Questo programma può essere
utilizzato per capi resistenti, colorati, delicati, ma anche
per capi normali.
Funzioni supplementari
X Selezione di funzioni supplementari: vedi capitolo
«Come Lavare/Selezione di funzioni supplementari».
Selezionare ora avvio
Premendo una o più volte il tasto «Selezionare ora di
avvio» si può impostare l'ora d'avvio in modo che la
lavatrice entri in funzione entro le 23,5 ore successive.
Questo consente, ad esempio, di sfruttare la tariffa ridotta
della corrente erogata durante la notte. L'inizio e la ne
di un programma possono quindi essere adeguati alle
proprie abitudini di vita.
Sul display viene visualizzato il tempo impostato e/o Il
tempo mancante al termine del pro gramma.
Azionando il tasto «Avvio» inizia il conteggio del tempo
preselezionato.
Una volta trascorso il tempo di attesa preselezionato, il
programma parte automatica mente e viene indicata la
durata effettiva del programma scelto.
Avvertenza
La preprogrammazione funziona solamente se non è
stato selezionato il programma d’ammollo (vedi capitolo
«Impostazioni di base/Programma di ammollo».).
In caso d’interruzione di corrente il tempo attuale ri-
mane memorizzato. Non viene tenuta in considerazione
la durata dell’interruzione di corrente.
In caso di preselezione dell’ora di avvio, utilizzare un
dosatore per detersivo liquido, ad es. una pallina dosa-
trice, altrimenti il detersivo colerebbe lentamente via dal
cassetto per i detersivi e seccherebbe. Se ciò avvenisse
più volte, i residui essiccati potrebbero causare delle
occlusioni.
Riduzione della temperatura
Premendo più volte il tasto della temperatura di lavaggio
si può ridurre la temperatura di lavaggio di 10°C alla
volta (sopra gli 80°C di 15°C alla volta).
Viene visualizzata la nuova temperatura che può essere
modicata anche mentre gira il programma.
A una riduzione di temperatura corrisponde un prolunga-
mento della fase di lavaggio. In questo modo si ottiene
lo stesso risultato di lavaggio attraverso un minor consu-
mo di energia.
Velocità di centrifugazione
Questa funzione viene utilizzata per ridurre la velocità di
centrifugazione o per escludere la centrifuga (vedi para-
grafo successivo), in modo che la biancheria non venga
rovinata, ad es. per i capi delicati. Se non viene ridotta la
velocità di centrifugazione, i capi vengono centrifugati
alla velocità normale prevista dal programma impostato.
Premendo una volta questo tasto, nel display digitale
viene indicata la velocità di centrifugazione già program-
mata.
Premendo più volte il tasto la velocità può essere ridotta.
La velocità di centrifugazione minima è di 200 g/min.
La velocità della centrifuga può essere cambiata anche
mentre viene svolto il programma, ma non mentre essa
funziona.
42
Aumento della velocità di centrifuga
Se dopo l’«00» viene nuovamente premuto il tasto del-
la velocità di centrifuga, è possibile selezionare una velo-
cità più elevata (
1500 giri/min.). La biancheria viene cen-
trifugata con una potenza maggiore.
Consiglio per risparmiare
Se i capi devono essere asciugati in un’asciugabiancheria,
selezionare un’alta velocità di centrifugazione, poiché la
biancheria meglio centrifugata consente di risparmiare
molta energia e tempo nell’asciugatrice.
Arresto risciacquo
La funzione «Arresto risciacquo» viene utilizzata per evi-
tare che i capi delicati si sgualciscano.
La bian cheria rimane nell’acqua dell’ultimo risciacquo.
Per fermare il ciclo di risciacquo, premere il tasto «Arresto
risciacquo».
Potete terminare il programma con centrifuga nale
oppure senza centrifuga nale (vedi capitolo «Come
lavare/Fine del programma con arresto del risciacquo»).
Ciclo veloce
Il programma può essere ridotto o interrotto, premendo
il tasto «Ciclo veloce».
X Vedi capitolo «Lavaggio/Interruzione del programma»
Inoltre con questo tasto possono essere selezionati anche
programmi speciali.
X Vedi programmi particolari nel capitolo «Come lavare/
Programmi particolari».
Nel programma autoClean non e disponibile la funzione
«Ciclo veloce».
Impostazioni di base
La macchina ha un’impostazione di base di fabbrica.
Per adeguare la macchina alle proprie esigenze individua-
li,
le impostazioni possono essere modicate, al momen-
to della messa in funzione o anche dopo, con le funzioni
descritte qui di seguito.
Le impostazioni di base possono unicamente essere
mo
di cate quando la macchina non sta svolgendo un
pro gram ma. Per modi care un’impostazione di base,
mantenere pre mu to il tasto del programma e premere
quindi il tasto «Ciclo veloce». Le relative funzioni vengono
visualizzate sul display. Mantenendo pre mu to il tasto del
program ma e premendo ripetutamente il tasto «Ciclo
veloce» cambia nel display.
Le impostazioni di base sulla vostra macchina possono
essere bloccato.
Rimangono tuttavia disponibili le funzioni: «Impostazio-
ne dell’ora» e «Lingua».
Esempio:
Funzione disinserita
Funzione inserita
Risciacquo supplementare (di fabbrica OFF)
+
Utilizzare questa funzione per ottenere migliori risultati
di risciacquo nelle zone con acqua dolce o per persone
allergiche.
Livello acqua per lavaggio (di fabbrica NORMALE)
+
Selezionando l’impostazione «aumento livello dell’acqua»,
il livello dell’acqua durante il lavaggio sarà più alto.
Livello acqua per risciacquo (di fabbrica NORMALE)
+
Selezionando l’impostazione «aumento livello dell’acqua»,
il livello dell’acqua durante il risciacquo sarà più alto.
Riduzione della velocità di centrifugazione
(di fabbrica OFF)
+
43
Programmi di lavaggio Velocità di centrifugazione
in rpm
Off 1. Red.
gradi
2. Red.
gradi
Capi colorati / resistenti 1500 1200 1000
Sintetici 800 800 600
Capi delicati 600 600 400
Lana 800 600 400
Programmi speciali 600 600 400
Ora (non preimpostata in fabbrica)
+
Il tasto consente di regolare le ore e il tasto di
regolare i minuti.
Lingua (valore preimpostato: DEUTSCH)
Per cambiare la lingua, premere il relativo tasto di sele-
zione
oppure
+ ÷
Questa impostazione vale temporaneamente per il pro-
gramma selezionato e a lcuni minuti dopo la ne del
programma si passa nuovamente alla lingua di default.
(Vedi «Impostazioni estese/Lingua di default»)
Impostazioni estese
+ +
X La pressione contemporanea su questi tre tasti attiva
la visualizzazione delle impostazioni estese.
X La pressione ripetuta sul tasto
visualizza le imposta-
zioni
disponibili.
X La pressione sul tasto
permette di modicare
le varie impostazioni.
X La pressione sul tasto interrompe la visualizzazione
delle impostazioni.
Funzione di protezione dell'epiderme
(valore preimpostato: OFF)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Attivando questa funzione verranno effettuati due risciac-
qui
supplementari per ogni programma di lavaggio in
modo da prevenire eventuali allergie della pelle.
Sicurezza bambini (valore preimpostato: OFF)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Il dispositivo di sicurezza per i bambini serve ad evitare
che i bambini facciano partire casualmente il programma,
oppure lo cambino o lo cancellino.
Inizio de programma quando è inserito il dispositivo di
sicurezza per i bambini:
+
Tenere premuto il tasto «Avvio» e azionare il tasto «Ciclo
veloce».
Stop dopo risciacquo
(valore preimpostato: INDIVIDUALE)
Selezionare «Impostazioni estese»!
L'attivazione di questa generale funzione comporta un
arresto automatico del risciacquo in tutti i programmi di
lavaggio normale, delicato e di camicie.
Funzione memoria (valore preimpostato: OFF)
Selezionare «Impostazioni estese»!
L'attivazione della funzione memoria consente di memo-
rizzare le funzioni supplementari «Temperatura» e
«Centrifuga» impostate per ogni programma, in modo
da richiamarne automaticamente i relativi valori ogni
volta che si seleziona il medesimo programma. I valori
sono anche modicabili in qualsiasi momento successivo.
Programma d’igiene (valore preimpostato: OFF)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Se la funzione d’igiene è inserita, quando si seleziona un
programma compare sul display un’avvertenza in merito
ad eventuali misure d’igiene (vedi anche capitolo «Pulizia
e manutenzione»).
Programma di lavaggio con sapone
(valore preimpostato: OFF)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Se questa funzione è attivata, viene eseguito un
risciacquo supplementare.
Funzione Cool-Down (valore preimpostato: OFF)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Raffreddamento liscivia: Se la funzione di raffreddamen-
to liscivia è attivata, al termine del ciclo di lavaggio la
biancheria resistente viene raffreddata con acqua fredda.
Questo consente di evitare il danneggiamento di tubi di
scarico un po' vecchi.
Nei programmi per sintetici e da camice questa funzione
di raffreddamento è sempre attiva, indipendentemente
dal valore pre im po stato, in modo da prevenire la sgual-
citura della bian cheria.
44
Distenzione capi a ne programma
(valore preimpostato: ON)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Se questa funzione è attivata, a ne programma la bian-
cheria viene aerata per 5 min.
Luminosità LCD (valore preimpostato: 220)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Questo tasto
consente di modicare la luminosità
dei carattere visualizzati.
Contrasto LCD (valore preimpostato: 41)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Questo tasto
consente di modicare il livello di
contrasto del display.
Volume del segnale acustico
(valore preimpostato: VOLUME 2)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Con cicalino attivato, al termine del programma viene
emesso un segnale acustico ad intervalli regolari. Questo
tasto
consente di regolarne il volume su 3 livelli:
Inattivo
Volume 1
Volume 2
Volume 3
Funzione standby (valore preimpostato: ON)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Se nessun programma è in esecuzione oppure è in corso
la pesatura della biancheria, l'attivazione di questa fun-
zione commuta il funzionamento della macchina nello
stato di risparmio energetico. Nel display viene visualiz-
zato il messaggio «ZZZ».
Interfaccia ottica (valore preimpostato: OFF)
Selezionare «Impostazioni estese»!
L'attivazione dell'interfaccia ottica (SCS) consente al Servi-
zio Assistenza di comunicare con la macchina tramite PC.
Allacciamento rete ridotto
(valore preimpostato: OFF)
Selezionare «Impostazioni estese»!
La riduzione della potenza allacciata comporta un conse-
guente prolungamento dei tempi di programma.
Off = 400V 2N ~ 4,6 kW / 10 AT
On = 230V 1N ~ 2,3 kW / 10 AT
Lingua default (valore preimpostato: DEUTSCH)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Se si seleziona temporaneamente un’altra lingua tramite
i tasti
e , 4 minuti dopo la ne del pro gramma, in
modalità standby o dopo mancato funziona mento
per un lungo periodo si passa nuovamente alla lingua di
default.
Apertura del sportellino alla ne del pro gramma
(valore preimpostato: OFF)
Selezionare «Impostazioni estese»!
Se questa funzione è attiva, lo sportello si apre automa-
ticamente alla ne del programma.
Indicazioni per istituti di prova e utilizzatori
L’etichetta energetica secondo le norme 2010/30/EU risp.
EN 60456 si basa sui programmi ecoPlus per capi colora-
ti 60°C a pieno carico e a metà carico, nonché capi colo-
rati 40°C a metà carico.
Consumo di energia annuale: 175 kWh
Consumo di acqua annuale: 9300 litri
45
Pulizia e manutenzione
Programma d’igiene
Questa lavatrice automatica è munita di un’indicazione e
di un programma d’igiene.
Questo programma consente di effettuare un processo
di pulizia igienica della macchina. Tale processo è parti-
colarmente indicato quando un utente precedente ha
effettuato un lavaggio a meno di 60°C. Se ciò è avve-
nuto, quando selezionate un programma di meno di
60°C, la macchina lo segnala visualizzando «70°C pro-
gramma d’igiene».
In tal caso, vi raccomandiamo di iniziare la giornata con
un bucato da 60°C o 95°C o di selezionare il program-
ma d’igiene.
Avvertenza
Se preferite rinunciare a queste misure d’igiene supple-
mentari, potete avviare direttamente il programma desi-
derato premendo il tasto «Avvio».
Avvio del programma d’igiene
+
Per avviare il programma, mantenere premuto il tasto
e premere il tasto «Avvio».
Mai eseguire il programma d’igiene con della biancheria
inserita nel cestello!
Pulizia dell’apparecchio
Prima di pulire l’apparecchio o eseguire lavori di manu-
tenzione, accertarsi che la corrente sia disinserita.
Non spruzzare mai acqua sull’apparecchio, né pulire con
un pulitore ad alta pressione.
Non utilizzare solventi! Queste sostanze potrebbero
danneggiare alcuni componenti della lavatrice: sviluppa-
no vapori tossici e possono provocare un’esplosione!
Pulire la parte esterna ed i comandi della lavatrice
sempli ce mente con acqua saponata o con un norma-
le deter gente in commercio che non contenga solventi e
che non sia abrasivo.
Non pulire mai i pannelli laterali al cromo della macchina
con prodotti specici per la pulizia dell'acciaio al cromo.
Decalcicazione dell’apparecchio
In caso di corretto dosaggio del detersivo, generalmente
non è necessaria alcuna decalcicazione della lavatrice.
Le sostanze decalcicanti contengono acidi che potreb-
be ro danneggiare componenti della lavatrice o macchiare
la biancheria. Se tuttavia desiderate decalcicare il vostro
apparecchio, rispettate le istruzioni riportate sulla con-
fezione del prodotto.
La formazione di calcare dipende dalla durezza dell’acqua.
Per evitare qualsiasi danno all’impianto idrico, dopo ca. 5
anni raccomandiamo di far effetturare da un tecnico una
revisione completa della macchina.
Pulizia del cestello
Eliminare le eventuali macchie di ruggine, provocate da
pezzi di metallo rimasti nel cestello, con un detergente
privo di cloro (controllare la descrizione dei componenti
sulla confezione del prodotto).
Non usare mai lana d’acciaio!
Tubo d’alimentazione dell’acqua
Solo per i modelli senza dispositivo «Aquastop». Per
evitare pericoli d’allagamento, dopo circa 5 anni vi con -
si gliamo di far vericare da un tecnico le condizioni del
tubo.
Precauzioni antigelo
Se la lavatrice si trova in un locale dove la temperatura può
andare sotto zero, dopo ogni impiego sarà necessario
eliminare immediatamente ogni residuo d’acqua dalla
pompa e dai tubi di alimentazione e di scarico dell’acqua.
Svuotamento della pompa
Vedi capitolo «Svuotamento d’emergenza».
Svuotamento del tubo d’alimentazione dell’acqua
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
Svitare il tubo collegato al rubinetto dell’acqua,
raccogliere l’acqua che fuoriesce in un recipiente.
Riavvitare il tubo al rubinetto dell’acqua.
Pulizia del cassetto per i detersivi
1. Estrarre il cassetto per i detersivi no alla battuta d’arresto.
2. Premere sulla parte posteriore, al centro, del coperchio
della vaschetta per l’ammorbidente, ed estrarre com ple-
tamente il cassetto.
46
3. Estrarre l’inserto.
4. Lavare sotto l’acqua corrente le vaschette e l’inserto.
5. Introdurre nuovamente l’inserto nel cassetto.
6. Rimettere il cassetto nella lavatrice.
Svuotamento di emergenza
Uno svuotamento si rende necessario quando:
Quando appare la segnalazione di guasto «CONTROL-
LARE SCARICO ACQUA».
La pompa viene bloccata da corpi estranei (ad es.bot-
toni, mollette, li) e l’acqua non viene pompata.
Se la pompa è otturata possono fuoriuscire no a 20 litri
d’acqua, tenere quindi pronto un secchio.
Pericolo di scottature! Fare prima raffreddare l’acqua
bollente.
Procedimento di svuotamento
1.
Disattivare l'interruttore principale della corrente elettrica.
2. Aprire il coperchio di manutenzione ribaltabile facendo
pressione sulla rientranza.
3. Estrarre il tubo di svuotamento, estrarre il tappo di chiu-
sura, lasciar scorrere l’acqua in un contenitore. Se neces-
sario, ripetere più volte l’operazione.
4. Svitare il coperchio della pompa.
5. Rimuovere i corpi estranei e i residui tessili. Pulire l’inter-
no
della pompa. Le alette della pompa devono poter gi-
rare liberamente.
6. Riavvitare il coperchio della pompa.
7. Chiudere il tubo di svuotamento.
8. Chiudere il coperchio di manutenzione ribaltabile.
9.
Riattivare l'interruttore principale della corrente elettrica.
10. Selezionare il programma di lavaggio ed non appena
l’alimentazione dell’acqua si arresta, impostare la ne
del programma con il tasto «Ciclo veloce».
In questo modo si evita che, nel lavaggio successivo, il
detersivo passi nel circuito di scarico, senza essere utiliz-
zato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux WASL5M101 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue