Electrolux IK227SR Manuale utente

Categoria
Frigoriferi
Tipo
Manuale utente
42
Descrizione dell'apparecchio
Indice
Descrizione dell'apparecchio .................................................42
Indicazioni per lo smaltimento ................................................ 42
Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza ............................43
Campo d'impiego dell'apparecchio ........................................ 43
Classe climatica .....................................................................44
Posizionamento ...................................................................... 44
Collegamento elettrico ...........................................................44
Elementi di controllo e di servizio ..........................................44
Inserire e disinserire l'apparecchio.........................................44
Impostare la temperatura .......................................................45
ActionCool .............................................................................. 45
Allarme sportello aperto .........................................................45
Sicurezza bambini .................................................................. 45
Dotazioni ................................................................................46
Illuminazione interna ..............................................................46
Rareddamento .....................................................................47
Risparmio energetico .............................................................47
Vano congelatore ...................................................................47
Congelazione .........................................................................47
Preparazione dei cubetti di ghiaccio ......................................47
Sbrinamento ........................................................................... 48
Pulizia .....................................................................................48
Guasti .....................................................................................48
Mettere fuori servizio .............................................................. 48
Accessori compresi nella fornitura .........................................49
Modicare l'incernieratura dello sportello ..............................50
Regolazione dell'elasticità delle cerniere ............................... 53
Limitazione dell'angolo di apertura dello sportello a 9 ........53
Varianti d'incasso ...................................................................53
Modello dei pannelli dello sportello ........................................ 53
Dimensioni dell'apparecchio 10/6 ..........................................54
Dimensioni dell'apparecchio 12/6 ..........................................54
Dimensioni d'incasso .............................................................55
Aerazione dell'apparecchio .................................................... 55
Incasso dell'apparecchio........................................................56
IK225 S / IK227 S
IK293 S
1 Elementi di controlle e di servizio
2 Scomparto portaburro e portaformaggio
3 Mensola dello sportello, spostabile
4 Vano congelatore
5 Ripiano diviso
6 Ripiano spostabile
7 Cassetto per verdura
8 Targhetta dati
9 Griglia poggiabottiglie
Indicazioni per lo smaltimento
L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito
nella raccolta indifferenziata dei rifiuti, ma portato in
appositi centri. Gli apparecchi fuori uso devono essere
smaltiti a regola d'arte, conformemente alle norme e
alle leggi locali in vigore.
Durante il trasporto non danneggiare il circuito raffreddante
dell'apparecchio fuori uso per evitare che il refrigerante in esso
contenuto (dati riportati sulla targhetta dati) e l'olio possano fuo-
riuscire senza controllo.
Mettere fuori uso l'apparecchio.
Estrarre la spina di rete.
Tagliare il cavo di alimentazione.
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento a causa del materiale
da imballaggio e di film!
Non lasciare giocare i bambini con il materiale
da imballaggio.
Conferire il materiale da imballaggio presso un
centro di raccolta autorizzato.
Informazioni
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel
sito www.sens.ch.
43
I
Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza
L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal-
lato da due persone allo scopo di evitare danni
a persone o a cose!
In caso di danni all'apparecchio, informare imme-
diatamente la ditta fornitrice, prima di procedere
all'allacciamento.
Per garantire il sicuro funzionamento, installare
e collegare l'apparecchio solo secondo le indi-
cazioni riportate nella presente istruzione d'uso.
In caso di guasti, staccare l'apparecchio dalla
rete di alimentazione. Estrarre la spina oppure
staccare/svitare il fusibile.
Per staccare l'apparecchio dalla rete di alimen-
tazione, estrarre la spina, non tirare il cavo di
alimentazione.
Far eseguire le riparazioni dell'apparecchio
solo dal Servizio di assistenza tecnica. In caso
contrario l'utente potrà incorrere in seri pericoli.
Lo stesso vale per la sostituzione dei cavi di
allacciamento alla rete.
Evitare fuochi o scintille all'interno dell'appa-
recchio. Assicurarsi che il circuito raffreddante
non venga danneggiato durante il trasporto o la
pulizia dell'apparecchio. Evitare assolutamente
la formazione di scintille in caso di guasti ed
arieggiare bene i locali.
Non usare come predellino o come appoggio gli
zoccoli, i cassetti e gli sportelli.
Il presente apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o mancanza di esperienza e conoscenza
a condizione che siano sorvegliati e istruiti in me-
rito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e ai pericoli
connessi. I bambini non possono giocare con
l'apparecchio. I bambini senza sorveglianza non
possono eseguire la pulizia e la manutenzione
che spetta all'utente.
Evitare il contatto prolungato con superfici fredde
o prodotti refrigerati/congelati. Ciò può causare
dolori, insensibilità e assideramento. In caso
di contatto prolungato prendere provvedimenti
adeguati, ad es. utilizzare dei guanti.
Non consumare il gelato troppo freddo o appena
tolto dall'apparecchio, soprattutto i ghiaccioli o i
cubetti di ghiaccio. Le basse temperature pos-
sono causare lesioni da freddo.
Non consumare generi alimentari la cui data di
conservazione sia scaduta, potrebbero causare
intossicazione.
Non conservare nell'apparecchio materiali
esplosivi o bombolette spray a base di sostan-
ze infiammabili come ad es. butano, propano,
pentano ecc. A contatto con le parti elettriche, le
eventuali perdite di gas possono infiammarsi. Le
bombolette spray contenenti tali sostanze sono
riconoscibili dal simbolo della fiamma o dai dati
riportati sull'etichetta del prodotto.
• Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno
dell'apparecchio.
La barra luminosa a LED nell'apparecchio serve
per illuminarne il vano interno e non è idonea
all'illuminazione della stanza.
Campo d'impiego dell'apparecchio
L'apparecchio è indicato esclusivamente per la
refrigerazione di alimenti in ambiente domestico
o analogo.
Si intende ad esempio l'utilizzo
- in angoli cucina di aziende, pensioni con prima
colazione,
- da parte di ospiti in case di campagna, hotel,
motel e altri alloggi,
- in caso di catering e servizi simili nella grande
distribuzione.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in un contesto domestico.
Tutti gli altri tipi di utilizzo non sono ammessi.
L'apparecchio non è idoneo alla conservazione e alla refrigerazio-
ne di medicinali, plasma sanguigno, preparazioni di laboratorio o
sostanze e prodotti simili in base alla Direttiva sui Dispositivi Medici
2007/47/CE. Un uso improprio dell'apparecchio può provocare
danni ai prodotti conservati o il loro deterioramento.
Inoltre l'apparecchio non è idoneo all'esercizio in aree a rischio
di esplosione.
44
Posizionamento
In conformità alla norma EN 378, il locale di installazione
dell'apparecchio deve avere un volume di 1 m
3
per 8 g di refri-
gerante R 600a, affinché in caso di perdita
del circuito raffreddante non possa avere
origine una miscela infiammabile di gas e
aria nei locali di installazione dell'apparec-
chio. L'indicazione della quantità del liquido
refrigerante è riportata sulla targhetta dati
nel vano interno dell'apparecchio.
Mettere in funzione l'apparecchio solo in
mobili stabili.
Non coprire le griglie o i fori di
ventilazione.
Classe climatica
La classe climatica indica la temperatura
ambiente a cui può funzionare l'appa-
recchio per raggiungere la potenza di
raffreddamento totale.
La classe climatica è indicata sulla tar-
ghetta dati.
La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descri-
zione dell'apparecchio.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN-ST da +10 °C a +38 °C
SN-T da +10 °C a +43 °C
Non far funzionare l'apparecchio a tempera-
ture ambiente diverse da quelle indicate!
Collegamento elettrico
L'apparecchio funziona solo a corrente alternata.
La tensione e la frequenza ammesse sono indicate sulla targhet-
ta dati. La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo
Descrizione dell'apparecchio.
La presa deve essere sia messa a terra in modo regolamentare
che protetta elettricamente.
La corrente di azionamento del fusibile deve essere compresa
tra 10 A e 16 A.
La presa non deve trovarsi dietro all'apparecchio
e deve essere facilmente raggiungibile.
Non collegare l'apparecchio con una prolunga
o una presa multipla.
Non utilizzare invertitori per impianti ad isola
(conversione di corrente continua in corrente
alternata o corrente trifase) o connettori a
risparmio energetico. Pericolo di danni per
l'elettronica!
1 Display temperatura (display)
2 Tasti di regolazione per temperatura
3 Tasto avvio/arresto
4 Tasto ActionCool (Con ActionCool è possibile portare il vano
frigorifero alla massima potenza di raffreddamento)
5Tasto di spegnimento allarme
6Tasto ventilatore (solo IK293 S)
Simboli del display
Modo di programmazione attivo (attivare la sicurezza bam-
bini)
Sicurezza bambini attiva
Simbolo ActionCool ON
Simbolo ventilatore ON (solo IK293 S)
Modalità di presentazione attiva
Elementi di controllo e di servizio
Il pannello comandi elettronico si avvale della "tecnologia a
tasti capacitativi".
Ogni funzione può essere attivata toccando il rispettivo simbolo.
Inserire e disinserire l'apparecchio
Inserire
Premere il tasto On/Off, il display della temperatura si
accende.
Disinserire
Tenere premuto per ca. 3 sec. il tasto On/Off, il display della
temperatura si spegne.
Rimozione del dispositivo di
sicurezza per il trasporto
45
I
Sicurezza bambini
La sicurezza bambini consente di proteggere l'apparecchio dal
disinserimento involontario.
Attivazione della sicurezza bambini
Premere per 5 cec. >>Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
La sicurezza bambini è attivata.
Disattivazione della sicurezza bambini
Premere per 5 cec. >> Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
La sicurezza bambini è disattivata.
ActionCool
Attivando la funzione ActionCool, la temperatura del vano fri-
gorifero si abbassa fino al valore più basso. Questo si consiglia
qualora si vogliano raffreddare velocemente grandi quantità di
alimenti.
Inserimento
Premere il tasto ActionCool.
Sul display compare il simbolo
.
Indicazione
ActionCool si disinserisce automaticamente dopo ca. 6 ore di
funzionamento, ma può essere disinserito anche prima.
Disinserimento
Premere il tasto ActionCool.
Il simbolo
si spegne.
Impostare la temperatura
Aumentare la temperatura / più caldo
Premere il tasto d'impostazione +.
Abbassare la temperatura / più freddo
Premere il tasto d'impostazione -.
- Premendo il tasto per la prima volta, il display comincia a lam-
peggiare.
- Premendo di nuovo si modifica l'impostazione della temperatura.
Valori consigliati regolazione della temperatura: 5 °C. Nello
scomparto congelatore si instaura quindi una temperatura
media di circa -18 °C.
- Ca. 5 sec. dopo aver premuto il tasto per l'ultima volta, l'elet-
tronica commuta automaticamente e viene indicata la reale
temperatura.
Se nel display appare un simbolo compreso tra F0 e F9, si tratta
di un guasto all'appa recchio. In tal caso contattare il Servizio di
assistenza tecnica.
Allarme sportello aperto
L'allarme acustico inizia a suonare, quando lo sportello rimane
aperto per oltre 60 sec.
Se lo sportello deve rimanere aperto più a lungo per riporre
dei prodotti, disattivare il segnale acustico premendo il
tasto d'allarme.
Quando si chiude lo sportello, l'allarme acustico è di nuovo pronto
per il funzionamento.
46
Illuminazione interna
L'illuminazione interna si attiva sempre,
quando si apre lo sportello dell'appa-
recchio.
L'intensità della luce dell'illumina-
zione a LED corrisponde alla classe
laser 1/1M.
Attenzione
Il diffusore può essere rimosso solo
dal Servizio di assistenza tecnica.
Se il diffusore viene rimosso, non
guardare direttamente l'illuminazione
da vicino con lenti ottiche: ne potreb-
bero derivare lesioni agli occhi.
Estrarre i binari di rotella per
la pulizia.
Griglia poggiabottiglie (solo IK293 S)
Dotazioni
I ripiani possono essere spostati a
seconda delle necessità.
Sollevare la lastra di vetro, estrarla
in modo che la parte incavata scorra
sull'appoggio e infilarla più in alto o
più in basso.
Ripiano diviso
Se si necessita di spazio
per i recipienti alti, spingere
semplicemente e con cau-
tela la mezza lastra di vetro
anteriore sotto alla lastra
posteriore.
Modicare la posizione delle mensole
nello sportello
Sollevare la mensola verso l'alto in verticale,
estrarla verso di sé e reinserirla a un'altra
altezza seguendo la successione contraria.
Spostamento in altezza
del ripiano diviso
Estrarre i pezzi di arresto e
posizionarli più in alto o più in
basso sugli appoggi.
47
Rareddamento con ventilatore (solo IK293 S)
Se la funzione ventilatore è inserita, nel vano frigorifero si raggiunge
una distribuzione omogenea della temperatura.
Consigliabile:
- con temperature ambiente elevate (da ca. 33 °C),
- con forte umidità (come p. es. nei giorni estivi).
Inserimento
Premere il tasto ventilatore - il simbolo
si accende.
Disinserimento
Premere il tasto ventilatore - il simbolo si spegne.
Rareddamento
Esempio di sistemazione degli alimenti
1 burro, formaggi
2 uove, conserve, tubetti
3 bottiglie
4 surgelati, cubetti di ghiaccio
5 dolci, cibi precotti, bibite
6 carni, salumi, latticini
7 frutta, verdura, insalata, aromi
Indicazioni
Gli alimenti che cedono, ovvero as-
sorbono facilmente odori e sapori ed
i liquidi devono sempre essere con-
servati in recipienti chiusi o coperti.
I prodotti ad alta gradazione alcoolica
devono essere conservati sempre
ben chiusi ed in piedi.
Risparmio energetico
- Assicurare sempre una buona ventilazione. Non coprire le griglie
o i fori di ventilazione.
- Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni
solari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti di
calore.
- Il consumo di energia dipende dalle condizioni di installazione,
ad es. dalla temperatura ambiente.
- Aprire lo sportello dell'apparecchio per lo stretto tempo neces-
sario.
- Conservare gli alimenti suddivisi con ordine.
- Inserire cibi caldi: facendoli dapprima raffreddare a temperatura
ambiente.
- Scongelare i cibi surgelati nel vano frigorifero.
Vano congelatore
- Conservare tutti gli alimenti correttamente confezionati e coperti.
Si evita così la formazione di brina.
- Se nell'apparecchio si forma uno spesso strato di brina: sbrinare
l'apparecchio.
I
Vano congelatore
Il vano congelatore consente di conservare ad una temperatura
di -18 °C e a temperature inferiori prodotti surgelati e congelati
per parecchi mesi, fabbricare cubetti di ghiaccio e congelare gli
alimenti freschi.
La temperatura dell'aria nello vano, misurata con un termometro
o con altri strumenti di misura, può oscillare.
Preparazione dei cubetti di ghiaccio
Riempire d'acqua la bacinella del ghiaccio.
Sistemare la bacinella del ghiaccio
nell'apparecchio e lasciare ghiacciare.
I cubetti di ghiaccio si staccano facil-
mente dalla bacinella, tenendola sotto
l'acqua corrente o torcendola.
Congelazione
I prodotti alimentari freschi devono essere congelati integralmente
il più presto possibile.
Introdurre quindi gli alimenti freschi. Si possono congelare fino
a max. 2 kg / 24 ore.
Impostare la temperatura sui 5 °C o più bassa.
Attendre 4 ore.
Introdurre gli alimenti freschi.
Dopo ca. 24 ore gli alimenti freschi sono integralmente congelati.
Reimpostare la temperatura abituale.
I surgelati (prodotti già congelati) possono essere introdotti subito
nello scomparto congelatore.
ATTENZIONE
Non congelare bottiglie e lattine contenenti
bevande! Potrebbero scoppiare durante il
processo di congelamento.
Indicazioni per la congelazione
Utilizzare materiali e recipienti adatti per impacchettare le
confezioni.
Evidenziare sempre sulle confezioni la data ed il contenuto, non
superare la data di conservazione consigliata per i surgelati.
Per scongelare, prelevare solo il quantitativo veramente
necessario. Cuocere il più rapidamente possibile gli alimenti
scongelati.
I prodotti alimentari congelati possono venire scongelati
nel modo seguente:
nel forno ad aria calda
nel forno a microonde
a temperatura ambiente
in frigorifero
48
Pulizia
Disinserire in ogni caso l'apparecchio prima di procedere alla
sua pulizia. Estrarre la spina di rete o disinserire il fusibile!
Pulire l'interno e le parti in dotazione con acqua tiepida, alla quale
è stata aggiunta una piccola dose di detersivo. Non utilizzare
detergenti granulari, a base di acidi o solventi chimici.
Aver cura che durante la pulizia l'acqua
non penetri nelle griglie di aerazione o
nelle parti elettriche.
Pulire il tutto con un panno.
Non togliere o danneggiare la targhetta
dati sulla parte interna dell'apparecchio
- importante per il Servizio di assistenza
tecnica.
Pulire spesso il foro della canaletta di
scarico servendosi di un oggetto sottile,
p. es. un bastoncino di ovatta o simili.
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento dei componenti
dell'apparecchio e rischio di lesioni dovuto
al vapore caldo.
Non pulire l'apparecchio con dispositivi di
pulizia a vapore!
Guasti
Sul display compare F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 o F9.
L'apparecchio è guasto.
Contattare il Servizio di assistenza tecnica.
Quando si inserisce la spina, il gruppo di raffreddamento
non si mette in funzione, mentre sul display della tempe-
ratura compare un valore.
La modalità di presentazione è attivata.
Contattare il Servizio di assistenza tecnica.
I guasti seguenti possono venire eliminati, semplicemente
controllandone le possibili cause:
L'apparecchio non funziona. Controllare se
l'apparecchio è stato inserito correttamente,
la spina è regolarmente inserita nella presa,
i fusibili della presa sono in ordine.
Rumori troppo forti. Controllare se
l'apparecchio è stato posizionato saldamente sul pavimento,
– il compressore in esercizio fa vibrare i mobili o le suppellettili
adiacenti. Si noti che non sono del tutto evitabili i rumori prodotti
dal circuito raffreddante.
La temperatura non è sufficientemente bassa. Controllare
– la regolazione in base al capitolo "Impostare la tempera tura",
e se è stato impostato il giusto valore,
se il termometro introdotto separatamente indica il valore giusto,
se l'aerazione è sufficiente,
se l'apparecchio è troppo vicino ad una fonte di calore.
Se non è data nessuna delle
cause sopra descritte e se non è
stato possibile eliminare da soli
i guasti, mettersi in contatto con
il centro di assistenza tecnica
più vicino. Comunicare il mo-
dello
1, PNC 2 ed il numero
dell'apparecchio
3 riportati sulla
targhetta dati.
La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descri-
zione dell'apparecchio.
Mettere fuori servizio
Se l'apparecchio viene messo fuori servizio per lungo tempo:
disinserire l'apparecchio. Estrarre la spina o svitare/disinserire i
fusibili inseriti a monte.
Pulire l'apparecchio lasciando lo sportello aperto per evitare la
formazione di odori sgradevoli.
L'apparecchio risponde alle norme di sicurezza pertinenti e alle
direttive CE 2004/108/CE e 2006/95/CE.
Sbrinamento
Il vano frigorifero si scongela automaticamente.
Vano congelatore
Dopo un funzionamento prolungato si forma uno spesso strato di
brina o di ghiaccio sulle pareti del congelatore che fa aumentare
il consumo energetico.
Estrarre la spina di rete o disinserire il fusibile!
Avvolgere i surgelati nella carta o in coperte e conservarli in
luogo fresco.
Lasciare aperto lo sportello dell'apparecchio e lo sportello dello
scomparto congelatore durante lo sbrinamento.
Dopo un periodo di sbrinamento di ca. 20 minuti è possibile
staccare e rimuovere con la mano lo strato di brina o di ghiaccio
dal contenitore interno.
Raccogliere l'acqua di sbrinamento restante con un panno e
pulire infine l'apparecchio.
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento del circuito raf-
freddante e rischio di accensione dovuto al
liquido refrigerante in fuoriuscita.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
oggetti per lo sbrina mento oltre a quelli rac-
comandati dal costrut tore.
49
I
Chiave a brugola
Indicazione
Il sacchetto in dotazione contiene tutti i pezzi previsti per un'intera
serie di apparecchi. A seconda del tipo di apparecchio possono
avanzare dei pezzi dopo l'incasso.
Accessori compresi nella fornitura
Profilato di copertura (copre la fessura
tra la parte superiore dell'apparecchio e
la nicchia di inserimento)
Coperture
Montaggio a sinistra in alto con incernieratura
dello sportello a destra.
Montaggio a destra in alto con incernieratura
dello sportello a sinistra.
Copertura
Montaggio a sinistra in basso con incernieratura
dello sportello a destra.
Montaggio a destra in basso con incernieratura
dello sportello a sinistra.
Coperture per aperture del contenitore interno nella
zona dello scomparto congelatore
Sono necessarie se si modifica l'incernieratura
dello sportello.
Copertura
Montaggio a destra in alto con incernieratura
dello sportello a destra.
Montaggio a sinistra in alto con incernieratura
dello sportello a sinistra.
Copertura del cantonale di
supporto del pannello dello
sportello, laterale
Copertura del cantonale di supporto
del pannello dello sportello, superiore
Perno per limitare l'angolo di apertura
delle cerniere a 9
Cantonale di raccordo
Per unire lo sportello dell'apparecchio e
il pannello dello sportello.
Copertura per i cantonali di raccordo
2 pz.
Cantonale di raccordo
Per unire lo sportello dell'apparecchio e
il pannello dello sportello.
2 pz.
Piastra di supporto
Per unire lo sportello dell'apparecchio e il
pannello dello sportello.
2 pz.
2 pz.
2 pz.
4 pz.
4 pz.
12 pz.
8 pz.
2 pz.
Chiave ad anello
50
Modicare l'incernieratura dello sportello
La modica dell'incernieratura dello sportello deve essere eet-
tuata solo da personale specializzato.
Tale modica richiede l'intervento di due persone.
2.
1.
6.
Attenzione
Ora lo sportello deve essere sostenuto da una persona.
5.
7.
3.
4.
5. Svitare le viti.
Togliere lo sportello.
6. Spostare l'angolare di fissag-
gio inferiore.
Indicazione
Inserire le viti, spingere l'angolare a sinistra, quindi
serrare le viti.
7. Svitare l'angolare di fissaggio
superiore.
1. Togliere la copertura.
2. Tirare verso il basso lo smorzatore di
chiusura.
Lo smorzatore di chiusura si ritrae.
3. Svitare lo smorzatore di chiusura.
4. Spostare il perno a sfera.
51
I
8.
9.
8. Estrarre il cantonale di supporto e
spostarlo sul lato opposto.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
9. Avvitare l'angolare di fissaggio superiore.
Indicazione
Inserire le viti, spingere l'angolare a sinistra, quindi
serrare le viti.
Modicare l'incernieratura dello sportello dello scom-
parto congelatore
10. Ribaltare verso il basso la parte
inferiore del supporto.
11. Allentare la vite.
Estrarre dal basso lo sportello
interno con supporto.
12. Spostare il gancio di chiusura.
13. Apporre le apposite coperture (incluse nel sac-
chetto in dotazione) sulle aperture aperte.
14. Spostare il supporto.
15. Ruotare lo sportello interno di 180°.
16. Inserire lo sportello interno nel supporto superiore sinistro
dello sportello.
17. Avvitare il supporto.
18. Chiudere la parte inferiore del supporto.
52
20.
21.
19. Svitare le cerniere e avvitarle rispettiva-
mente in posizione diagonale opposta.
21. Agganciare la copertura.
19.
22.
23.
20. Avvitare lo sportello.
22. Avvitare lo smorzatore di chiusura.
23. Distendere lo smorzatore di chiu-
sura, premere sul perno a sfera e
incastrarlo.
53
I
Si può regolare l'elasticità dell'arresto di
fine corsa dello sportello.
- Rotazione in senso orario = maggiore
elasticità.
- Rotazione in senso antiorario = scarsa
elasticità (condizioni alla consegna).
Regolazione dell'elasticità delle cerniere
(solo IK225 S / IK227 S)
Modello del pannello dello sportello
Dimensioni del pannello ester-
no dello sportello
A = altezza nicchia più sovrapposizio-
ne del pannello in alto e in basso
B = max. 562 mm
C = min. 16 mm
max. 19 mm
Dimensioni del pannello ester-
no dello sportello
A = max. 1264 mm (IK225, IK 227)
max. 1518 mm (IK293)
B = max. 544 mm
C = min. 16 mm
max. 19 mm
Peso massimo del pannello IK225, IK 227 = 15 kg
Peso massimo del pannello IK293 = 19 kg
Limitazione dell'angolo di
apertura dello sportello a 9
All'occorrenza limitare l'angolo di apertura
dello sportello a 9.
Inserire completamente il perno
(incluso nel sacchetto in dota-
zione) nella apertura indicata di
ogni cerniera.
Non aprire completamente lo
sportello di 9.
Avvertenza importante
L'inserimento dei perni deve essere eettuato prima
di montare l'apparecchio nella nicchia.
Da montato non è più possibile inserire il perno su-
periore.
Varianti d'incasso
Pannello esterno dello sportello
Il pannello dello sportello
poggia sul corpo del
mobile.
Pannello interno dello sportello
Il pannello dello sportello si trova
all'interno del corpo del mobile. La
parte frontale del corpo del mobile
è visibile.
54
Dimensioni dell'apparecchio 10/6
Vista laterale
Vista dall'alto
Max. angolo di apertura
dello sportello
Dimensioni dell'apparecchio 12/6
Vista laterale
Vista dall'alto
Max. angolo di apertura
dello sportello
55
I
10/6 = 1270 mm
12/6 = 1524 mm
Dimensioni d'incasso
Avvertenza importante
Per evitare problemi durante l'incasso dell'apparecchio e l'insor-
gere di eventuali danni, attenersi assolutamente alle indicazioni
seguenti!
Il mobile della cucina deve essere allineato in oriz-
zontale e in verticale!
Spessore minimo della parete del corpo del mobile =
16 mm.
In questa zona arriva il cavo di allacciamento alla rete dalla parte
posteriore dell'apparecchio.
Lunghezza libera del cavo di allacciamento alla rete = 2000 mm
Scegliere la posizione della presa tenendo conto di queste
indicazioni.
La presa non deve trovarsi dietro all'apparecchio
e deve essere facilmente raggiungibile.
Avvertenza importante
La profondità minima della nicchia di 575 mm si ri-
ferisce alla variante d'incasso con pannello esterno
dello sportello.
In caso di variante d'incasso con pannello interno dello
sportello occorre aggiungere ai 575 mm lo spessore
dello pannello.
Aerazione dell'apparecchio
Avvertenza importante
La sezione trasversale libera
per l'aerazione deve essere
di almeno 200 cm² costanti
dall'apertura di aerazione
inferiore a quella superiore.
Tipi di apertura per l'uscita dell'aria
1 Direttamente sopra l'apparecchio
2 Sopra all'armadietto di sopralzo
3 Sull'armadietto di sopralzo con griglia decorativa anteriore
Avvertenza importante
Quando si utilizzano griglie decorative, considerare
che la sezione trasversale libera per l'aerazione risulta
dalla somma delle singole aperture nella griglia.
Un taglio di 200 cm² per inserire la griglia di aerazione
non è suciente.
56
Incasso dell'apparecchio
1.
3.
3.
4.
2.
1.
Posare il profilato di copertura.
Con apparecchi con spor-
tello incernierato a destra.
Con apparecchi con
sportello incernierato a
sinistra.
3.
Fissare l'apparecchio con due viti 4 x 17 per
ogni cerniera.
4.
Allentare le viti 1.
Spostare l'angolare verso la parete
del mobile.
Serrare le viti
1.
Inserire le viti
2 (4 x 17).
Variante d'incasso con pannello esterno dello sportello
A = max. 43 mm
Variante d'incasso con pannello interno dello sportello
A = 43 mm + spessore del pannello
2.
Spingere l'apparecchio nella nicchia.
Posare il cavo di rete in prossimità della
presa.
Quando si spinge l'apparecchio, fare
attenzione a non danneggiare il cavo
di rete.
57
I
5.
6.
6.
7.
8.
10.
9.
10/6
A = 936 mm
12/6
A = 1190 mm
5.
Estrarre i listelli di montaggio, inserirli
nelle aperture adiacenti e spingerli
completamente verso il basso.
Chiudere lo sportello.
6.
Spingere verso l'alto i listelli di montaggio.
Lo spigolo inferiore dei listelli di montaggio deve essere in linea
con lo spigolo superiore dello sportello adiacente del mobile.
Variante d'incasso con pannello interno dello sportello
Variante d'incasso con pannello esterno dello sportello
Avvertenza importante
Durante lo smontaggio fare attenzione a non modi-
care la posizione dei listelli di montaggio in altezza.
7.
Aprire lo sportello.
Svitare il cantonale di supporto con listelli di
montaggio.
A tal fine utilizzare la chia-
ve ad anello fornita.
8.
Mettere il cantonale di supporto al centro del pannello dello
sportello e fissarlo al pannello stesso con 6 viti 4 x 15.
10.
Avvitare le piastre di supporto al pannello dello sportello utiliz-
zando 3 viti 4 x 15 per ogni piastra.
Avvertenza importante
Ora montare l'impugnatura del mobile al pannello.
9.
Applicare la copertura la-
teralmente sul cantonale di
supporto.
58
11.
15.
12.
16.
13.
11.
Estrarre i listelli di montaggio e inserirli nelle
aperture adiacenti.
15.
Posare il pannello dello sportello sulle viti di registrazione e
centrarlo.
Avvitare e serrare bene i dadi sulle viti di registrazione.
A tal fine utilizzare la chiave ad anello fornita.
16.
Chiudere lo sportello e controllare la
posizione del pannello.
12.
Tirare verso il basso lo smorzatore di
chiusura.
Lo smorzatore di chiusura si ritrae.
13.
Ruotare a sinistra lo smorzatore di chiusura.
14.
Avvitare i cantonali di raccordo alla parte inferiore dello sportello
con viti 4 x 15.
Spingere bene il cantonale verso il
fondo e serrare la vite.
59
I
20.
20.
19.
18.
17.
17.
21.
21.
22.
23.
24.
25.
Regolazione del pannello dello sportello
17.
Allentare i dadi.
18.
Regolare il pannello dello sportello
in verticale ruotando le viti di registra-
zione.
Utilizzare una chiave torx da 15 (non inclusa nel
sacchetto in dotazione).
19.
Regolare il pannello dello sportello
in orizzontale.
20.
Serrare i dadi.
21.
Allentare le viti.
22.
Allineare il pannello dello sportello
in profondità.
Serrare le viti.
23.
Avvitare lo sportello in basso con il relativo pannello (viti 4 x 15).
24.
Allentare le viti dei cantonali di
raccordo alla parte inferiore dello
sportello.
Allineare il pannello in profondità.
Serrare le viti.
Applicare la copertura sul canto-
nale di raccordo esterno.
Indicazione
Non applicare alcuna copertura al
cantonale di raccordo interno. Lo
smorzatore di chiusura si trova in
questa zona.
Avvertenza importante
Regolare i pannelli esterni dello
sportello in modo che rimanga una
fessura di ca. 2 mm tra il pannello
dello sportello e il corpo del mobile.
Si garantisce così una chiusura
perfetta della guarnizione dello
sportello.
25.
Distendere lo smorzatore di chiusura,
premere sul perno a sfera e incastrarlo.
60
28.
29.
26.
26.
27.
27.
28.
Applicare la copertura.
L'incasso è concluso.
29.
Applicare le coperture (sequenza 1, 2,
3, 4).
27.
Applicare i tappi di copertura.
26.
Applicare i cantonali di
raccordo dietro alla piastra di
supporto e fissare ognuno di essi con
due viti 3,5 x 11.
Avvertenza importante
Spingere il cantonale di raccordo a sinistra e ser-
rare le viti.
Il cantonale di raccordo deve essere a contatto con
la piastra di supporto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Electrolux IK227SR Manuale utente

Categoria
Frigoriferi
Tipo
Manuale utente