Electrolux IK261BR A Manuale utente

Categoria
Frigoriferi
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IK261BR
IK261BL
I K311B R
I K311B L
IK321BR
IK321BL
IK323BR
IK323BL
2
26
50
74
16
Einbauvarianten
Außenliegendes Türpaneel
Das Türpaneel liegt am
Möbelkorpus auf.
Innenliegendes Türpaneel
Das Türpaneel liegt innerhalb des
Möbelkorpus. Die Frontseite des
Möbelkorpus ist sichtbar.
Türönungswinkel auf 90° begrenzen
Bei Bedarf den maximalen Türöffnungswinkel auf 90° begrenzen.
Bolzen (im Beipackbeutel enthalten)
am Scharnier jeweils vollständig in
die angezeigte Öffnung einsetzen.
Tür nicht ganz 90° öffnen.
Wichtige Hinweise
Um den Bolzen in das obere Scharnier der Gefrierteiltür
einsetzen zu können, muss die Kühlteiltür abmontiert
werden.
Das Einsetzen der Bolzen muss vor dem Einbau des
Gerätes in die Nische erfolgen.
Im eingebauten Zustand ist das Einsetzen des oberen
Bolzens nicht mehr möglich.
Der Bolzen des oberen Schar-
niers der Gefrierteiltür kann nur
eingesetzt werden, wenn die
Kühlteiltür abmontiert ist.
Die Endanschlag-Federung der Tür kann
justiert werden.
- Drehen im Uhrzeigersinn = stärkere
Federkraft,
- Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn =
geringere Federkraft (Auslieferungszu-
stand).
Federkraft Scharniere einstellen
17
D
Ausführung der Türpaneele
Hinweis
Als unterer Bezugspunkt für die Höhenangabe des Kühlteilpaneels wird die Mitte
zwischen den Scharnieren (= 5/6 SMS) abzüglich 2 mm herangezogen.
Empfohlenes minimales Spaltmaß zwischen Kühl- und Gefrierteilpaneel = 4 mm.
Türpaneel - Kühlteil
IK261B
A = 887 mm plus Überlappung des Paneels oben
IK311B
A = 1014 mm plus Überlappung des Paneels oben
IK321B / IK323B
A = 1141 mm plus Überlappung des Paneels oben
B = max. 562 mm
C = min. 16 mm
max. 19 mm
Allgemeine Hinweise
Maximales Paneelgewicht = 15 kg
Paneelmaße
Einbauvariante Außenliegendes Türpaneel
Türpaneel - Gefrierteil
A = 633 mm plus Überlappung des Paneels unten
B = max. 562 mm
C = min. 16 mm
max. 19 mm
Paneelmaße
Einbauvariante Innenliegendes Türpaneel
Türpaneel - Kühlteil
IK261B
A = max. 884 mm
IK311B
A = max. 1011 mm
IK321B / IK323B
A = max. 1138 mm
B = max. 544 mm
C = min. 16 mm
max. 19 mm
Türpaneel - Gefrierteil
A = max. 630 mm
B = max. 544 mm
C = min. 16 mm
max. 19 mm
41
F
Exécution des panneaux de porte
Remarque
Le point de référence inférieur pour l'indication de hauteur du panneau de réfrigé-
rateur est le milieu entre les charnières (= 5/6 SMS) moins 2 mm.
Jeu minimal conseillé entre le panneau de réfrigérateur et le panneau de congé-
lateur = 4 mm.
Remarques générales
Poids maximal de panneau = 15 kg
Dimensions de panneau
Variante d'encastrement panneau de porte à bord sorti
Dimensions de panneau
Variante d'encastrement panneau de porte
à bord rent
Panneau de porte - réfrigérateur
IK261B
A = 887 mm plus chevauchement du panneau en
haut
IK311B
A = 1014 mm plus chevauchement du panneau en
haut
IK321B / IK323B
A = 1141 mm plus chevauchement du panneau en
haut
B = 562 mm maxi.
C = 16 mm mini.
19 mm maxi.
Panneau de porte - congélateur
A = 633 mm plus chevauchement du panneau en
bas
B = 562 mm maxi.
C = 16 mm mini.
19 mm maxi.
Panneau de porte - réfrigérateur
IK261B
A = 884 mm maxi.
IK311B
A = 1011 mm maxi.
IK321B / IK323B
A = 1138 mm maxi.
B = 544 mm maxi.
C = 16 mm mini.
19 mm maxi.
Panneau de porte - congélateur
A = 630 mm maxi.
B = 544 mm maxi.
C = 16 mm mini.
19 mm maxi.
49
F
36.
Mettre les caches.
37.
37.
Mettre le cache en place sur les
deux portes.
L'encastrement est maintenant terminé.
38.
Mettre les caches (ordre : 1, 2, 3, 4).
38.
Remarque importante
Pousser vers la gauche l'équerre de liaison, puis
visser les vis à fond.
L'équerre de liaison doit toucher la plaque de fixation.
35.
Mettre en place les équerres
de liaison derrière la plaque de
fixati o n et les fixe r à l 'ai d e d e deu x
vis 3,5 x 11.
35.
36.
50
Descrizione dell'apparecchio
Indice
Indicazioni per lo smaltimento ................................................ 50
Descrizione dell'apparecchio .................................................50
Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza ............................51
Campo d'impiego dell'apparecchio ........................................51
Classe climatica .....................................................................52
Posizionamento ......................................................................52
Collegamento elettrico ...........................................................52
Risparmio energetico .............................................................52
Elementi di controllo e di servizio ..........................................53
Inserire e disinserire l'apparecchio.........................................53
Impostare la temperatura .......................................................53
Allarme sportello aperto .........................................................54
Allarme temperatura ...............................................................54
Display guasto alla rete ..........................................................54
Sicurezza bambini .................................................................. 54
Dotazioni ................................................................................55
Illuminazione interna ..............................................................55
Rareddamento .....................................................................56
ActionCool .............................................................................. 56
Congelazione .........................................................................56
ActionFreeze ..........................................................................56
Sbrinamento ........................................................................... 57
Pulizia .....................................................................................58
Guasti .....................................................................................58
Mettere fuori servizio .............................................................. 58
Accessori compresi nella fornitura .........................................59
Modicare l'incernieratura dello sportello ..............................60
Limitazione dell'angolo di apertura dello sportello a 9 ........64
Regolazione dell'elasticità delle cerniere ............................... 64
Varianti d'incasso ...................................................................64
Modello dei pannelli dello sportello ........................................ 65
Dimensioni dell'apparecchio ..................................................66
Dimensioni d'incasso .............................................................66
Aerazione dell'apparecchio .................................................... 67
Incasso dell'apparecchio........................................................67
1 Elementi di controlle e di servizio
2 Scomparto portaburro e portaformaggio
3 Mensola dello sportello, spostabile
4 Vano congelatore
5 Ripiano diviso
6 Ripiano spostabile
7 Griglia poggiabottiglie
8 Cassetto per verdura
9 Targhetta dati (accanto al cassetto sul
contenitore interno)
IK261B
IK311B
IK321B / IK323B
Indicazioni per lo smaltimento
L'apparecchio contiene materiali utili e non va smaltito
nella raccolta indifferenziata dei rifiuti, ma portato in
appositi centri. Gli apparecchi fuori uso devono essere
smaltiti a regola d'arte, conformemente alle norme e
alle leggi locali in vigore.
Durante il trasporto non danneggiare il circuito raffreddante
dell'apparecchio fuori uso per evitare che il refrigerante in esso
contenuto (dati riportati sulla targhetta dati) e l'olio possano fuo-
riuscire senza controllo.
Mettere fuori uso l'apparecchio.
Estrarre la spina di rete.
Tagliare il cavo di alimentazione.
AVVERTENZA
Pericolo di soffocamento a causa del materiale
da imballaggio e di film!
Non lasciare giocare i bambini con il materiale
da imballaggio.
Conferire il materiale da imballaggio presso un
centro di raccolta autorizzato.
Informazioni
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel
sito www.sens.ch.
51
I
Indicazioni ed avvertenze per la sicurezza
L'apparecchio dovrebbe venire sballato ed instal-
lato da due persone allo scopo di evitare danni
a persone o a cose!
In caso di danni all'apparecchio, informare imme-
diatamente la ditta fornitrice, prima di procedere
all'allacciamento.
Per garantire il sicuro funzionamento, installare
e collegare l'apparecchio solo secondo le indi-
cazioni riportate nella presente istruzione d'uso.
In caso di guasti, staccare l'apparecchio dalla
rete di alimentazione. Estrarre la spina oppure
staccare/svitare il fusibile.
Per staccare l'apparecchio dalla rete di alimen-
tazione, estrarre la spina, non tirare il cavo di
alimentazione.
Far eseguire le riparazioni dell'apparecchio
solo dal Servizio di assistenza tecnica. In caso
contrario l'utente potrà incorrere in seri pericoli.
Lo stesso vale per la sostituzione dei cavi di
allacciamento alla rete.
Evitare fuochi o scintille all'interno dell'appa-
recchio. Assicurarsi che il circuito raffreddante
non venga danneggiato durante il trasporto o la
pulizia dell'apparecchio. Evitare assolutamente
la formazione di scintille in caso di guasti ed
arieggiare bene i locali.
Non usare come predellino o come appoggio gli
zoccoli, i cassetti e gli sportelli.
Il presente apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali o mancanza di esperienza e conoscenza
a condizione che siano sorvegliati e istruiti in me-
rito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e ai pericoli
connessi. I bambini non possono giocare con
l'apparecchio. I bambini senza sorveglianza non
possono eseguire la pulizia e la manutenzione
che spetta all'utente.
Evitare il contatto prolungato con superfici fredde
o prodotti refrigerati/congelati. Ciò può causare
dolori, insensibilità e assideramento. In caso
di contatto prolungato prendere provvedimenti
adeguati, p. es. utilizzare dei guanti.
Non consumare il gelato troppo freddo o appena
tolto dall'apparecchio, soprattutto i ghiaccioli o i
cubetti di ghiaccio. Le basse temperature pos-
sono causare lesioni da freddo.
Non consumare generi alimentari la cui data di
conservazione sia scaduta, potrebbero causare
intossicazione.
Non conservare nell'apparecchio materiali
esplosivi o bombolette spray a base di sostan-
ze infiammabili come p. es. butano, propano,
pentano ecc. A contatto con le parti elettriche, le
eventuali perdite di gas possono infiammarsi. Le
bombolette spray contenenti tali sostanze sono
riconoscibili dal simbolo della fiamma o dai dati
riportati sull'etichetta del prodotto.
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno
dell'apparecchio.
La barra luminosa a LED nell'apparecchio serve
per illuminarne il vano interno e non è idonea
all'illuminazione della stanza.
Campo d'impiego dell'apparecchio
L'apparecchio è indicato esclusivamente per la
refrigerazione di alimenti in ambiente domestico
o analogo.
Si intende ad esempio l'utilizzo
- in angoli cucina di aziende, pensioni con prima
colazione,
- da parte di ospiti in case di campagna, hotel,
motel e altri alloggi,
- in caso di catering e servizi simili nella grande
distribuzione.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in un contesto domestico.
Tutti gli altri tipi di utilizzo non sono ammessi.
L'apparecchio non è idoneo alla conservazione e alla refrigerazio-
ne di medicinali, plasma sanguigno, preparazioni di laboratorio o
sostanze e prodotti simili in base alla direttiva 2007/47/CE concer-
nente i dispositivi medici. Un uso improprio dell'apparecchio può
provocare danni ai prodotti conservati o il loro deterioramento.
Inoltre l'apparecchio non è idoneo all'esercizio in aree a rischio
di esplosione.
52
Posizionamento
In conformità alla norma EN 378, il locale di installazione
dell'apparecchio deve avere un volume di 1 m
3
per 8 g di refri-
gerante R 600a, affinché in caso di perdita
del circuito raffreddante non possa avere
origine una miscela infiammabile di gas e
aria nei locali di installazione dell'apparec-
chio. L'indicazione della quantità del liquido
refrigerante è riportata sulla targhetta dati
nel vano interno dell'apparecchio.
Mettere in funzione l'apparecchio solo da
montato.
Non coprire le griglie o i fori di
ventilazione.
Classe climatica
La classe climatica indica la temperatura
ambiente a cui può funzionare l'appa-
recchio per raggiungere la potenza di
raffreddamento totale.
La classe climatica è indicata sulla tar-
ghetta dati.
La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descri-
zione dell'apparecchio.
Classe climatica Temperatura ambiente
SN-T da +10 °C a +43 °C
Non far funzionare l'apparecchio a tempera-
ture ambiente diverse da quelle indicate!
Collegamento elettrico
L'apparecchio funziona solo a corrente alternata.
La tensione e la frequenza ammesse sono indicate sulla targhet-
ta dati. La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo
Descrizione dell'apparecchio.
La presa deve essere sia messa a terra in modo regolamentare
che protetta elettricamente.
La corrente di azionamento del fusibile deve essere compresa
tra 10 A e 16 A.
La presa non deve trovarsi dietro all'apparecchio
e deve essere facilmente raggiungibile.
Non collegare l'apparecchio con una prolunga
o una presa multipla.
Non utilizzare invertitori per impianti ad isola
(conversione di corrente continua in corrente
alternata o corrente trifase) o connettori a
risparmio energetico. Pericolo di danni per
l'elettronica!
Rimozione del dispositivo di
sicurezza per il trasporto
Risparmio energetico
- Assicurare sempre una buona ventilazione. Non coprire le griglie
o i fori di ventilazione.
- Non installare l'apparecchio in luogo esposto alle radiazioni
solari dirette, accanto a una cucina, calorifero e simili fonti di
calore.
- Il consumo di energia dipende dalle condizioni di installazione,
p. es. dalla temperatura ambiente.
- Aprire lo sportello dell'apparecchio per lo stretto tempo neces-
sario.
- Conservare gli alimenti suddivisi con ordine.
- Inserire cibi caldi facendoli dapprima raffreddare a temperatura
ambiente.
- Scongelare i cibi surgelati nel vano frigorifero.
Vano congelatore
- Conservare tutti gli alimenti correttamente confezionati e coperti.
Si evita così la formazione di brina.
- Se nell'apparecchio si forma uno spesso strato di brina: sbrinare
l'apparecchio.
53
I
Elementi di controllo e di servizio
Il pannello comandi elettronico si avvale della "tecnologia a tasti capacitativi".
Ogni funzione può essere attivata toccando il rispettivo simbolo.
Simboli del display
Modo di programmazione attivo (attivare la sicurezza bam-
bini)
Sicurezza bambini attiva
Simbolo ActionCool ON
Simbolo ventilatore ON
Modalità di presentazione attiva
Allarme (quando la temperatura nel vano interno è troppo
elevata, il simbolo lampeggia)
Simbolo guasto di rete
ActionFreeze inserito
1 Display della temperatura (vano frigorifero)
2 Tasti di regolazione della temperatura (vano frigorifero)
3 Tasto avvio/arresto (vano frigorifero)
4 Tasto ActionCool (con ActionCool è possibile portare il vano
frigorifero alla massima potenza di raffreddamento)
5Tasto ventilatore
6Display della temperatura (vano congelatore)
7Tasti di regolazione della temperatura (vano congelatore)
8Tasto ActionFreeze
9Tacitazione allarme (vano frigorifero e congelatore)
bl Tasto avvio/arresto (vano frigorifero e congelatore)
Impostare la temperatura
La temperatura del vano frigorifero e del vano congelatore si può
regolare in modo indipendente l'uno dall'altro.
Impostazione della temperatura del vano frigorifero
Premere i tasti 2.
Impostazione della temperatura del vano congelatore
Premere i tasti 7.
- Premendo il tasto per la prima volta, il display comincia a lam-
peggiare.
- Premendo di nuovo si modifica l'impostazione della temperatura.
Abbassare la temperatura = più freddo con il tasto .
Aumentare la temperatura = più caldo con il tasto .
- Ca. 5 sec. dopo aver premuto il tasto per l'ultima volta, l'elet-
tronica commuta automaticamente e viene indicata la reale
temperatura.
Se nel display appare un simbolo compreso tra F0 e F9, si tratta
di un guasto all'appa recchio. In tal caso contattare il Servizio di
assistenza tecnica.
Inserire e disinserire l'apparecchio
Inserire l'apparecchio
Premere il tasto avvio/arresto bl.
Il display del vano frigorifero indica la temperatura interna attuale
del vano.
Il display della temperatura del vano congelatore indica due trattini.
Il valore attuale della temperatura viene indicato solo a partire da
una temperatura interna di 0 °C nel vano congelatore.
Indicazione
Il vano frigorifero può essere spento (il vano congelatore rimane
acceso).
Disinserire il vano frigerifero
Tenere premuto per ca. 3 sec. il tasto avvio/arresto 3.
Disinserire l'apparecchio
Tenere premuto per ca. 3 sec. il tasto avvio/arresto bl .
54
Sicurezza bambini
La sicurezza bambini consente di proteggere l'apparecchio dal
disinserimento involontario.
Attivazione della sicurezza bambini
Premere per 5 sec. >> Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
La sicurezza bambini è attivata.
Disattivazione della sicurezza bambini
Premere per 5 sec. >> Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
Indicazione =
La sicurezza bambini è disattivata.
Display guasto alla rete
Quando apparisci nel display significa che la temperatura
di congelazione era salita troppo a causa di un guasto alla rete.
Il display indica la temperatura massima (la più calda) durante il
black-out nel vano congelatore.
Premere il tasto allarme 9 per spegnere il display.
Controllare la qualità degli alimenti!
Gettare via gli alimenti guasti.
Non ricongelare gli alimenti scongelati.
Se gli alimenti sono ancora utilizzabili, consumarli o impiegarli
per la preparazione di un piatto pronto.
Allarme temperatura
Se la temperatura nel vano congelatore è troppo alta (calda),
scatta l'allarme acustico e iniziano a lampeggiare il simbolo
e
il display della temperatura.
Ciò può vericarsi:
- se entra aria calda in caso di apertura prolungata dello sportello
del vano congelatore;
- in seguito a un'interruzione prolungata di corrente;
- per un difetto dell'apparecchio.
Disattivare il segnale acustico premendo il tasto allarme
9.
Appena nel vano interno si raggiunge una temperatura abbastanza
fredda, il display smette di lampeggiare e il simbolo
si spegne.
Se lo stato di allarme permane, contattare il Servizio di assistenza
tecnica.
Allarme sportello aperto
L'allarme acustico inizia a suonare, quando uno degli sportelli
rimane aperto per oltre 60 secondi.
Se lo sportello deve rimanere aperto più a lungo per riporre
dei prodotti, disattivare il segnale acustico premendo il tasto
allarme
9.
Quando si chiude lo sportello, l'allarme acustico è di nuovo pronto
per il funzionamento.
55
I
Dotazioni
I ripiani possono essere spostati a
seconda delle necessità.
Sollevare la lastra di vetro, estrarla
in modo che la parte incavata scorra
sull'appoggio e infilarla più in alto o
più in basso.
Ripiano diviso
Se si necessita di spazio
per i recipienti alti, spingere
semplicemente e con cau-
tela la mezza lastra di vetro
anteriore sotto alla lastra
posteriore.
Modicare la posizione delle mensole
nello sportello
Sollevare la mensola verso l'alto in verticale,
estrarla verso di e reinserirla a un'altra
altezza seguendo la successione contraria.
Spostamento in altezza
del ripiano diviso
Estrarre i pezzi di arresto e
posizionarli più in alto o più in
basso sugli appoggi.
Estrazione del cassetto
Estrarre completamente il casset-
to, sollevarlo nella parte posteriore
e toglierlo.
Inserimento del cassetto
Estrarre completamente le guide
di scorrimento.
Posizionare il cassetto sulle guide
e reinserirlo.
Griglia poggiabottiglie
Illuminazione interna
L'illuminazione interna si attiva sempre,
quando si apre uno degli sportelli dell'ap-
parecchio.
L'intensità della luce dell'illuminazione a
LED corrisponde alla classe laser 1/1M.
Attenzione
Il diffusore può essere rimosso solo dal
Servizio di assistenza tecnica.
Se il diffusore viene rimosso, non guar-
dare direttamente l'illuminazione da
vicino con lenti ottiche: ne potrebbero
derivare lesioni agli occhi.
56
Rareddamento con ventilatore
Se la funzione ventilatore è inserita, nel vano frigorifero si raggiunge
una distribuzione omogenea della temperatura.
Consigliabile:
- con temperature ambiente elevate (da ca. 33 °C),
- con forte umidità (come p. es. nei giorni estivi).
Inserimento
Premere il tasto ventilatore 5 -
il simbolo
si accende.
Disinserimento
Premere il tasto ventilatore 5 - il simbolo si spegne.
Rareddamento
Esempio di sistemazione degli
alimenti
1 burro, formaggi
2 uove, conserve, tubetti
3 bottiglie
4 surgelati, cubetti di ghiaccio
5 dolci, cibi precotti, bibite
6 carni, salumi, latticini
7 frutta, verdura, insalata, erbe aro-
matiche
Indicazioni
Gli alimenti che cedono, ovvero assor-
bono facilmente odori e sapori ed i liquidi
devono sempre essere conservati in
recipienti chiusi o coperti.
I prodotti ad alta gradazione alcoolica
devono essere conservati sempre ben
chiusi ed in piedi.
ActionCool
Attivando la funzione ActionCool, la temperatura del vano frigorife-
ro si abbassa fino al valore più basso. Questo si consiglia qualora
si vogliano raffreddare velocemente grandi quantità di alimenti.
Inserimento
Premere il tasto ActionCool 4.
Sul display compare il simbolo
.
Indicazione
ActionCool si disinserisce automaticamente dopo ca. 6 ore di
funzionamento, ma può essere disinserito anche prima.
Disinserimento
Premere il tasto ActionCool 4.
Il simbolo
si spegne.
Congelazione
Nel giro di 24 ore è possibile
congelare solo la quantità (in
kg) di alimenti freschi indicata
sulla targhetta dati, al punto
"Capacità di congela zione".
La posizione della targhetta
dati è indicata nel capitolo De-
scrizione dell'apparecchio.
ATTENZIONE
Non congelare bottiglie e lattine contenenti
bevande! Potrebbero scoppiare durante il
processo di congelamento.
ActionFreeze
Attivando la funzione ActionFreeze, la temperatura del vano
congelatore scende al valore minimo raggiungibile. In tal modo
gli alimenti si congelano velocemente, mantenendo la qualità.
Premere il tasto ActionFreeze
8.
Sul display compare il simbolo
.
Attendere per 6 ore per piccole quantità di alimenti e 24 ore per
la quantità massima.
Introdurre gli alimenti freschi.
A seconda della quantità di alimenti riposti, l'apparecchio ritorna
automaticamente al funzionamento normale dopo 30 a 65 ore.
Non è necessario inserire ActionFreeze:
- quando si introducono prodotti già congelati,
- se si introducono fino a ca. 2 kg di alimenti freschi al giorno.
Indicazioni per la congelazione
Preparare gli alimenti sempre a porzioni. Per consentire una
rapida congelazione integrale non superare le seguenti quantità
per confezione: frutta, verdura fino ad 1 kg, carne fino a 2,5 kg.
Evitare che i prodotti da congelare vengano a contatto con quelli
già surgelati. Introdurre sempre confezioni asciutte per evitare
che più confezioni, congelandosi, formino un unico blocco.
Evidenziare sempre sulle confezioni la data ed il contenuto, non
superare la data di conservazione consigliata per i surgelati.
Per scongelare, prelevare solo il quantitativo veramente neces-
sario. Cuocere il più rapidamente possibile gli alimenti scongelati.
I surgelati possono essere scongelati nei modi se-
guenti:
- nel forno ad aria calda
- nel forno a microonde
- a temperatura ambiente
- in frigorifero
57
Preparazione dei cubetti di ghiaccio
Riempire d'acqua la bacinella del ghiaccio.
Sistemare la bacinella del ghiaccio
nell'apparecchio e lasciare ghiacciare.
I cubetti di ghiaccio si staccano facil-
mente dalla bacinella, tenendola sotto
l'acqua corrente o torcendola.
I
Sbrinamento
Il vano frigorifero si scongela automaticamente.
Vano congelatore
Dopo un funzionamento prolungato si forma uno spesso strato di
brina o di ghiaccio sulle pareti del congelatore che fa aumentare
il consumo energetico.
Attenzione!
Se lo strato di ghiaccio ha raggiunto uno spessore di 5 mm è
indispensabile procedere allo sbrinamento. In caso contrario
non sarà più possibile estrarre i cassetti, che potrebbero
anche rompersi.
Estrarre la spina di rete o disinserire il fusibile!
Togliere i cassetti e le lastre di vetro.
Avvolgere i surgelati nella carta o in coperte e conservarli in
luogo fresco.
Lasciare aperto lo sportello durante il processo di sbrinamento.
Dopo un periodo di sbrinamento di ca. 20 minuti è possibile
staccare e rimuovere con la mano lo strato di brina o di ghiaccio
dal contenitore interno.
Raccogliere l'acqua di sbrinamento restante con un panno e
pulire infine l'apparecchio.
Inserire di nuovo tutti i pezzi nell'apparecchio.
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento del circuito raf-
freddante e rischio di accensione dovuto al
liquido refrigerante in fuoriuscita.
Non utilizzare dispositivi meccanici o altri
oggetti per lo sbrina mento oltre a quelli rac-
comandati dal costrut tore.
Accumulatori di freddo
In caso d'interruzione di corrente gli
accumulatori di freddo impediscono
l'aumento repentino della temperatura
nel vano congelatore.
Per ottenere un effetto migliore, ap-
poggiare gli accumulatori congelati
nel cassetto superiore sugli alimenti
surgelati.
58
Pulizia
Disinserire in ogni caso l'apparecchio prima di procedere alla
sua pulizia. Estrarre la spina di rete o disinserire il fusibile!
Pulire l'interno e le parti in dotazione con acqua tiepida, alla quale
è stata aggiunta una piccola dose di detersivo. Non utilizzare
detergenti granulari, a base di acidi o solventi chimici.
Aver cura che durante la pulizia l'acqua
non penetri nelle griglie di aerazione o
nelle parti elettriche.
Pulire il tutto con un panno.
Pulire spesso il foro della canaletta di
scarico servendosi di un oggetto sottile,
p. es. un bastoncino di ovatta o simili.
Non togliere o danneggiare la targhetta
dati sulla parte interna dell'apparecchio -
importante per il Servizio di assistenza
tecnica.
ATTENZIONE
Pericolo di danneggiamento dei componenti
dell'apparecchio e rischio di lesioni dovuto
al vapore caldo.
Non pulire l'apparecchio con dispositivi di
pulizia a vapore!
Guasti
Sul display compare F0, F1, F2, F3, F4, F5, F6, F7, F8 o F9.
L'apparecchio è guasto.
Contattare il Servizio di assistenza tecnica.
Quando si inserisce la spina, il gruppo di raffreddamento
non si mette in funzione, mentre sul display della tempe-
ratura compare un valore.
La modalità di presentazione è attivata.
Contattare il Servizio di assistenza tecnica.
I guasti seguenti possono venire eliminati, semplicemente
controllandone le possibili cause:
L'apparecchio non funziona. Controllare se
l'apparecchio è stato inserito correttamente,
la spina è regolarmente inserita nella presa,
i fusibili della presa sono in ordine.
Rumori troppo forti. Controllare se
l'apparecchio è stato posizionato saldamente sul pavimento,
– il compressore in esercizio fa vibrare i mobili o le suppellettili
adiacenti. Si noti che non sono del tutto evitabili i rumori prodotti
dal circuito raffreddante.
La temperatura non è sufficientemente bassa. Controllare
– la regolazione in base al capitolo "Impostare la tempera tura",
e se è stato impostato il giusto valore,
se il termometro introdotto separatamente indica il valore giusto,
se l'aerazione è sufficiente,
se l'apparecchio è troppo vicino ad una fonte di calore.
Se non è data nessuna delle
cause sopra descritte e se
non è stato possibile elimi-
nare da soli i guasti, mettersi
in contatto con il centro di
assistenza tecnica più vicino.
Comunicare il modello
1, il
numero PNC
2 ed il numero
dell'apparecchio
3 riportati
sulla targhetta dati.
La posizione della targhetta dati è indicata nel capitolo Descri-
zione dell'apparecchio.
Mettere fuori servizio
Se l'apparecchio viene messo fuori servizio per lungo tempo:
disinserire l'apparecchio. Estrarre la spina o svitare/disinserire i
fusibili inseriti a monte.
Pulire l'apparecchio lasciando lo sportello aperto per evitare la
formazione di odori sgradevoli.
L'apparecchio risponde alle norme di sicurezza pertinenti e alle
direttive CE 2004/108/CE e 2006/95/CE.
59
I
Accessori compresi nella fornitura
Profilato di copertura (copre la fessura
tra la parte superiore dell'apparecchio e
la nicchia di inserimento)
Coperture
Montaggio a sinistra in alto con incernieratura
dello sportello a destra.
Montaggio a destra in alto con incernieratura
dello sportello a sinistra.
Copertura
Montaggio a sinistra in basso con incernieratura
dello sportello a destra.
Montaggio a destra in basso con incernieratura
dello sportello a sinistra.
Copertura
Montaggio a destra in alto con incernieratura
dello sportello a destra.
Montaggio a sinistra in alto con incernieratura
dello sportello a sinistra.
Copertura laterale per i cantonali
di supporto dei pannelli dello
sportello
Copertura superiore per i cantonali di
supporto dei pannelli dello sportello
Perno per limitare l'angolo di apertura
delle cerniere a 9
Cantonale di raccordo
Per unire lo sportello dell'apparecchio e
il pannello dello sportello.
Copertura per i cantonali di raccordo
4 pz.
Cantonale di raccordo
Per unire lo sportello dell'apparecchio e
il pannello dello sportello.
4 pz.
Piastra di supporto
Per unire lo sportello dell'apparecchio e il
pannello dello sportello.
4 pz.
4 pz.
4 pz.
8 pz.
8 pz.
36 pz.
12 pz.
Chiave ad anello
Chiave a brugola
Indicazione
Il sacchetto in dotazione contiene tutti i pezzi previsti per un'intera
serie di apparecchi. A seconda del tipo di apparecchio possono
avanzare dei pezzi dopo l'incasso.
2 pz.
2 pz.
60
Modicare l'incernieratura dello sportello
La modica dell'incernieratura dello sportello deve essere eet-
tuata solo da personale specializzato.
Tale modica richiede l'intervento di due persone.
5.
4.
3.
2.
1.
1.
Svitare lo sportello del vano congelatore
Attenzione
Ora lo sportello deve essere sostenuto da una persona.
1. Togliere le coperture dalle cer-
niere.
5. Svitare le viti.
Togliere lo sportello.
2. Tirare verso il basso lo smorzatore di
chiusura.
Lo smorzatore di chiusura si ritrae.
3. Svitare lo smorzatore di chiusura.
Smontare lo smorzatore di chiusura dello sportello
del vano congelatore
4. Spostare il perno a sfera dello
sportello del vano congelatore.
61
I
7.
6.
Svitare lo sportello del vano frigorifero
Attenzione
Ora lo sportello deve essere sostenuto da una persona.
9. Svitare le viti.
Togliere lo sportello.
9.
9.
10.
10. Spostare sul lato opposto la
piastra di copertura.
6. Tirare verso il basso lo smorzatore di
chiusura.
Lo smorzatore di chiusura si ritrae.
7. Svitare lo smorzatore di chiusura.
Smontare lo smorzatore di chiusura dello sportello
del vano frigorifero
8.
8. Spostare il perno a sfera dello
sportello del vano frigorifero.
62
12. Avvitare l'angolare di fissaggio
superiore.
Indicazione
Inserire le viti, spingere l'angolare a sinistra, quindi serrare le viti.
12.
13.
13.
13. Svitare le cerniere e avvi-
tarle rispettivamente in po-
sizione diagonale opposta.
9.
9. Spostare l'angolare di fissag-
gio inferiore.
Indicazione
Inserire le viti, spingere l'angolare a sinistra, quindi
serrare le viti.
10. Svitare l'angolare di fissaggio
superiore.
10.
11.
11. Estrarre il cantonale di supporto
e spostarlo sul lato opposto.
63
I
19.
14.
14.
14. Avvitare lo sportello del vano
frigorifero.
15.
17.
17.
17. Avvitare lo sportello del vano
congelatore.
16.
18.
19. Distendere lo smorzatore di chiusura,
premere sul perno a sfera e incastrarlo.
20.
20.
15. Avvitare lo smorzatore di chiusura
alla cerniera dello sportello del vano
frigorifero.
16. Distendere lo smorzatore di chiu-
sura, premere sul perno a sfera e
incastrarlo.
18. Avvitare lo smorzatore di chiusura
alla cerniera dello sportello del vano
congelatore.
20. Applicare le coperture.
64
Varianti d'incasso
Pannello esterno dello sportello
Il pannello dello sportello
poggia sul corpo del
mobile.
Pannello interno dello sportello
Il pannello dello sportello si trova
all'interno del corpo del mobile. La
parte frontale del corpo del mobile
è visibile.
Limitazione dell'angolo di apertura dello
sportello a 90°
All'occorrenza limitare l'angolo di apertura dello sportello a 90°.
Inserire completamente il perno
(incluso nel sacchetto in dotazio-
ne) nella apertura indicata di ogni
cerniera.
Non aprire completamente lo
sportello di 9.
Avvertenze importanti
Per poter inserire il perno nella cerniera superiore
dello sportello del vano congelatore, si deve smontare
lo sportello del vano frigorifero.
L'inserimento dei perni deve essere eettuato prima
di montare l'apparecchio nella nicchia.
Da montato non è più possibile inserire il perno su-
periore.
Il perno della cerniera superiore
dello sportello del vano conge-
latore si può inserire solo se lo
sportello del vano frigorifero è
smontato.
Si può regolare l'elasticità dell'arresto di
fine corsa dello sportello.
- Rotazione in senso orario = maggiore
elasticità.
- Rotazione in senso antiorario = scarsa
elasticità (condizioni alla consegna).
Regolazione dell'elasticità delle cerniere
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Electrolux IK261BR A Manuale utente

Categoria
Frigoriferi
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per