Turbo Air 7CFG-60P Manuale utente

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

525-565-745
454-494-674
256
286
16
149
8
==
==
63
Ø100-125
10401250230/01
7CFG-60P
932012812
7CFG-61X
932012821
1
1
2
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 8Fig. 7
Fig. 4
Fig. 6
1
1
1
1
1
Questo modello è utilizzabile sia come cappa aspirante che
filtrante. Tale descrizione è valida per diversi tipi di apparecchi.
Potreste pertanto trovare indicazioni relative ad elementi di cui
non è dotata la vostra cappa. In caso di disponibilità di evacua-
zione (tubo di scarico oppure canna di aerazione) è opportuno
usare la cappa in versione aspirante per permettere lo scarico
all’esterno dei vapori e degli odori che si formano nella cucina.
Versione aspirante
In questo caso è necessario collegare, tramite la flangia (fornita
in dotazione), la cappa ad una tubazione di scarico per condur-
re l’aria aspirata all’esterno della cucina. Su eventuali tratti
orizzontali, il tubo deve avere un'inclinazione di circa il 10%
verso l’alto da «monte a valle».
Nota — L’efficienza della cappa aspirante diminuisce al cresce-
re della lunghezza e del numero di deviazioni del tubo di sca-
rico. In funzionamento aspirante bisogna osservare le prescri-
zioni seguenti. Per l’allacciamento della cappa aspirante è vie-
tato collegare lo scarico a canne fumarie, canali di scarico e
canne per l’aerazione di locali espositivi. Con scarico in canne
fumarie o canali di scarico fuori funzione, è consigliabile farsi
rilasciare il benestare dal responsabile competente per lo sta-
bile. L’aria evacuata non deve essere immessa in un condotto
di circolazione di aria calda.
Raccomandazioni per l’uso della cappa in posizione aspiran-
te
Durante il funzionamento contemporaneo di una cappa aspiran-
te e di una fonte di calore che necessita dell'aria dell’ambiente,
(stufe a gas, ad olio, a carbone etc) si deve prestare molta
attenzione perchè tramite la cappa si aspira dall’ambiente l’aria
di cui si ha bisogno per la combustione, creando una depres-
sione. Un funzionamento senza pericolo si ottiene quando, nel-
l’ambiente, si ha una depressione massima di 0.04 mbar; in tali
condizioni si evita il risucchio dei gas di scarico della fonte di
calore. Tale risultato si ottiene praticando nell’ambiente delle
aperture che non possono essere chiuse (non vanno bene porte,
finestre etc) dalle quali l’aria necessaria alla combustione possa
affluire liberamente.
Nota — Per dare un consiglio, si deve considerare comunque
l’intera conduttura di scarico prevista nell’appartamento. In caso
di dubbio è bene farsi rilasciare l’autorizzazione dal responsa-
bile dello stabile. Nell’utilizzazione di fornelli a gas, del forno a
gas etc, come pure nell’uso della cappa in posizione filtrante,
tali precauzioni non sono necessarie.
Versione filtrante
Questa versione si adotta in mancanza di tubazione di scarico
verso l’esterno. L’aria viene depurata da un filtro carbone vege-
tale attivo per essere poi riciclata nell’ambiente stesso. Assicu-
rarsi che il filtro carbone antiodore sia inserito. In caso di cappa
filtrante è necessario che la flangia di uscita sia collegata ad un
tubo che, attraversando il pensile, scarichi l’aria filtrata all’ester-
no dello stesso.
Montaggio
Il gruppo è particolarmente adatto per essere montato a scom-
parsa in un pensile e deve essere posizionato al centro del
piano di cottura. La distanza minima fra il piano di cottura e la
superficie inferiore della cappa deve essere di 650 mm.
Nota — Tale distanza è comunque soggetta alle normative in
materia di sicurezza in vigore nei vari paesi.
Per il montaggio della cappa considerare le seguenti dimensio-
ni:
GR04N GR 04N-TWIN
50 = 467 x 259 mm 60 = 507 x 259 mm 90 = 687 x 259 mm
1. Applicare sul mobile il pannello ritagliato secondo le
dimensio- ni sopracitate.
2. Preparare un'apertura per 1 tubo del diametro di 105 mm o
130 mm in base alla flangia fornita a corredo.
3. Montare la flangia sull'apertura superiore.
4. Togliere la griglia dalla cappa (vedi sostituzione filtro per
gras- si), ed appoggiare l'apparecchio sotto l'apertura.
5. Fissare il tubo di scarico sulla flangia e collegare il cavo
elettrico.
6. Inserire l'apparecchio nel mobile e fissarlo tramite le 4 viti,
fornite a corredo, negli appositi fori (Fig. 6/1).
Collegamento elettrico
Controllare che il valore della tensione d'alimentazione corrispon-
da a quello riportato sulla targhetta di funzionamento dell'appa-
recchio.
Attenzione: se l'apparecchio non e provvisto di spina, nell'in-
stallazione fissa deve essere previsto un dispositivo di separa-
zione che assicuri l'onnipolare disinserzione della rete con una
distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm.
Istruzioni d’uso
L'apparecchio è dotato di 2 comandi:
3/1 selettore di velocità - 3/2 interruttore luce
Manutenzione
Nota — In caso di interventi, disinserire la spina dalla presa di
corrente. L'aria con vapori ed odori viene aspirata, prima attra-
verso il filtro per grasso e (se la cappa è filtrante), attraverso il
filtro antiodore. L'efficienza dell'apparecchio dipende dallo stato
in cui si trovano i filtri.
Filtro per grassi
Assorbe le particelle di grasso in sospensione nei vapori, pro-
teggendo la cucina ed i mobili dai residui di sostanze grasse.
Esso può essere di 3 tipi:
1. Acrilico – Lavabile ad intervalli più o meno frequenti, secon-
do l'uso dell'apparecchio, ma almeno una volta ogni 30 gior-
ni di funzionamento della cappa. Deve essere lavato
a mano in acqua tiepida saponata (non strizzare il fil-
tro, per asciugarlo,comprimerlo semplicemente in un panno).
2. Carta speciale (a righe rosse diagonali sulla parte superiore)
Non lavabile. Sostituire il filtro quando le righe diagonali com-
paiono nella parte inferiore, visibili dalle forature della griglia.
3. Strati di alluminio – Lavabile ad intervalli di 10/15 giorni
in normali condizioni di esercizio. Deve essere lavato immer-
gendolo in soluzione sgrassante o mettendolo in lavastovi-
glie. Attenzione che durante tale operazione non si danneggi il
filtro urtandolo o schiacciandolo, dato che e costituito da più
strati in lega leggera.
Filtro carbone attivo antiodore
L'aria aspirata passa attraverso il filtro carbone attivo e viene
depurata dagli odori. Questo filtro non può essere lavato e dovrà
essere sostituito secondo la frequenza d'uso (circa 2 volte l'anno).
Sostituzione filtro per grassi e filtro antiodore
1. Spingere le due maniglie l’una contro l’altra (Fig. 4/1) e
sganciare la griglia dalla scocca. Per i modelli dotati di filtro
alluminio con maniglia, togliere lo stesso come al punto 2 e
tirare le linguette verso l'interno come in figura 8/1.
2. Sganciare i ferri fermafiltro (Fig. 5/1) e togliere il filtro per
grassi. Per alcuni modelli dotati di filtro alluminio con maniglia
(Fig. 7/1) è sufficiente tirare la stessa verso l'interno e sganciare.
3. Per sostituire il filtro carbone è sufficiente ruotarlo in senso
antiorario (Fig. 5/2).
La pulizia esterna della cappa va effettuata con una spugna
inumidita di detersivo liquido neutro o con un panno inumidito
di alcool etilico denaturato. Evitare l'uso di prodotti contenenti
abrasivi. Qualora azionando l'apposito interruttore le lampade
non dovessero accendersi, controllare che siano ben avvitate
prima di chiamare il Servizio Assistenza.
Nota — Le lampade ad incandescenza devono essere esclusi-
vamente del tipo a «oliva».
Nota — Non mettere mai lampade con potenza superiore a
quella indicata sulla plafoniera stessa.
Norme di sicurezza
È proibito cucinare alla fiamma sotto la cappa. Per friggere si
deve tenere sotto controllo il lavoro per tutta la durata, in quanto
l'olio della friggitrice si potrebbe incendiare. Onde evitare peri-
colo di incendio è necessaria una frequente pulizia su tutte le
superfici. Ciò può essere effettuato con un panno e/o un pen-
nello imbevuto di alcool etilico denaturato. È inoltre importante
smontare e pulire, o sostituire frequentemente, ogni filtro instal-
lato nella cappa.
10401250230/01
Эта модель может использоваться как вытяжка и как фильтр. Это
описание применимо для разных типов воздухоочистителей, поэтому
вы можете найти описание элементов, которых нет в приобретенном
вами воздухоочистителе. При возможности отвода воздуха за
пределы помещения (при наличии выпускной трубы или при
доступности вентиляционных каналов) рекомендуется использовать
воздухоочиститель в качестве вытяжки, что позволит почти
полностью выводить наружу пары и образующиеся в кухне запахи.
Работа воздухоочистителя в режиме вытяжки
Воздухоочиститель должен подсоединяться с помощью фланца
(который поставляется с принадлежностями) к воздуховоду для
отвода забираемого воздуха за пределы кухни. На горизонтальных
участках, если таковые имеются, воздуховод должен располагаться
под уклоном приблизительно 10% вверх от воздухоочистителя.
Примечание-Эффективность работы вытяжки уменьшается с
увеличением длины и числа изгибов выпускной трубы. При
работе воздухоочистителя на отвод воздуха небходимо соблюдать
следующие правила. При подсоединении вытяжки не подключайте
ее к дымоходу, воздуховоду и вентиляционной трубе,
обслуживающим комнату. Для подключения вытяжки к
недействующему дымоходу или воздуховоду рекомендуется
обратиться за разрешением к ответственному по зданию или в
соответствующую организацию. Воздух из вытяжки нельзя выводить
в трубопровод горячего воздуха для обогрева здания.
Рекомендации по использованию воздухоочистителя в
качестве вытяжки.
Если одновременно с вытяжкой работает источник тепла, для
которого требуется наличие воздуха в помещении (например,
газовые, масляные или угольные печи и т.п.), необходимо принимать
во внимание что вытяжка удаляет из помещения необходимый для
сгорания воздух, создавая при этом разрежение воздуха. Во
избежание риска разрежение воздуха не должно превышать 0.04
мбар, чтобы не происходило засасывания выпускных газов
источника тепла. С этой целью можно предусмотреть специальные
отверстия (двери, окна и т.д. не подходят для этой цели), в которые
будет свободно поступать необходимый для горения воздух.
Примечание-Следует тщательно изучить всю вентиляционную
систему в помещении. В сомнительных случаях рекомендуется
получить разрешение ответственного по зданию. При
использовании газовых плит и духовок, а также при работе
воздухоочистителя в режиме фильтрации нет необходимости в
таких мерах предосторожности.
Работа воздухоочистителя в режиме фильтрации
При отсутствии системы отвода воздуха за пределы помещения
воздухоочиститель работает в режиме фильтрации. Воздух
проходит через фильтр с активированным углем и возвращается
в помещение. Проверьте наличие угольного фильтра. Выпускной
фланец должен быть подключен к воздуховоду, проходящему
через полку; через него же в помещение возвращается
отфильтрованный воздух.
Установка воздухоочистителя
Воздухоочиститель лучше всего установить так, чтобы он был
скрыт внутри кухонной полки. Воздухоочиститель должен
монтироваться над центром плиты. Минимальное расстояние
между плитой и нижней поверхностью воздухоочистителя должно
составлять 650 мм.
Примечание-Это расстояние определяется правилами по
безопасности, действующими в разных странах.
При установке воздухоочистителя соблюдайте следующие
размеры:
GR04N GR04N-TWIN
50 = 467х 259 мм 60 = 507х 259 мм 90 = 687 х 259 мм
1. Вырежьте панель по указанным выше размерам и установите
ее на воздухоочиститель.
2. Подготовьте отверстие для трубы диаметром 105 или 130 мм
в зависимости от размера фланца.
3. Установите фланец на верхнее отверстие.
4. Снимите с воздухоочистителя решетку (см. инструкции по
замене жирового фильтра) и установите устройство под
отверстием.
5. Прикрепите выпускную трубу к фланцу и подключите
электрический кабель.
6. Вставьте устройство в полку и прикрепите к полке четырьмя
прилагемыми винтами, вставляя их в соответствующие
отверстия (Рис. 6/1).
Электрическое соединение
Убедитесь, что напряжение сети соответствует значениям,
указанным на табличке. Воздухоочиститель имеет двойную
изоляцию, не подлежит заземлению.
Внимание-если воздухоочиститель не снабжен электрической
вилкой, при стационарной установке следует предусмотреть
выключатель-разъединитель, который будет обеспечивать
однополярное отключение от сети всех контактов. Минимальное
размыкание контактов 3 мм.
Инструкции по эксплуатации
Воздухоочиститель имеет 2 устройства управления:
3/1-переключатель скорости 3/2-выключатель подсветки
Техническое обслуживание
Внимание-Перед началом проведения технического обслуживания
выньте вилку из розетки. Воздух с парами и запахами сначала
проходит через фильтр, удерживающий частицы жира, и (если
воздухоочиститель работает как фильтр), через фильтр,
устраняющий запах. Эффективность работы устройства зависит
от степени загрязненности фильтров.
Фильтр, удерживающий частицы жира
Фильтр поглощает частицы жира, подвешенные в воздухе,
предохраняя таким образом помещение и мебель от
осаждающегося жира. Существуют 3 типа фильтров:
1. Акриловый - Этот фильтр следует промывать с периодичностью,
зависящей от интенсивности использования воздухоочистителя,
но в любом случае не реже 1 раза в 30 дней при регулярном
использовании воздухоочистителя. Фильтр промывается
вручную в теплой мыльной воде (не отжимайте фильтр, для
просушивания промакните его кусочком сухой ткани).
2. Из специальной бумаги (с красными диагональными полосками
на верхней части листа). Не подлежит промывке. Фильтр
следует заменять, когда диагональные полоски становятся
видны снизу через отверстия решетки.
3. Из многослойного алюминия - Фильтр следует промывать
каждые 10 - 15 дней (при нормальных условиях эксплуатации).
Опустите его в обезжиривающий раствор или поместите в
посудомоечную машину. Выполняйте эти операции с большой
осторожностью, так как материал очень хрупкий.
Фильтр с активированным углем, поглощающий запахи
При проходе через угольный фильтр воздух подвергается очистке.
Фильтр не подлежит промывке. Его следует периодически заменять
в зависимости от интенсивности эксплуатации (примерно 2 раза
в год).
Замена жирового фильтра и угольного фильтра
1. Нажмите на 2 зажима (Рис. 4/1) в направлении один к другому
и освободите решетку. У моделей, имеющих алюминиевый
фильтр с ручкой, снять его, как указано в пункте 2, и потянуть
за язычки в направлении внутрь, как показано на рисунке 8/1.
2. Снимите стопоры (Рис. 5/1) фильтра, а затем сам жировой
фильтр. У некоторых моделей, имеющих алюминиевый фильтр
с ручкой (Рис. 7/1), достаточно потянуть ее в направлении
внутрь и снять фильтр.
3. Для снятия угольного фильтра достаточно повернуть его в
направлении против часовой стрелки (Рис. 5/2). Наружную
поверхность воздухоочистителя протирают губкой, пропитанной
жидким нейтральным моющим средством или кусочком ткани,
смоченной денатурированным этиловым спиртом. Не
применяйте моющих средств, содержащих абразивные
вещества. Если при включении выключателя лампочки не
загораются, прежде, чем обращаться в сервисную службу,
проверьте, хорошо ли они вкручены.
Примечание-Лампочки накаливания обязательно должны быть в
форме свечки.
Примечание-Не устанавливать лампочек с мощностью,
превышающей мощность, указанную на крышке подсветки.
Правила техники безопасности
Не готовьте пищу на открытом огне под воздухоочистителем. При
жарке никогда не оставляйте сковороду без присмотра, так как
масло может воспламениться. Во избежание пожароопасной
ситуации следует регулярно очищать все поверхности, используя
для этого тряпочку или кисть, смоченные денатурированным
этиловым спиртом. Кроме того, периодически следует снимать и
чистить, или заменять все фильтры, установленные в
воздухоочистителе.
Внимание: В соответствии с Постановлением Правительства
Российской Федерации № 720 от 16.06.97 уведомляем, что наши
кухонные воздухоочистители, продаваемые на территории России,
имеют срок службы примерно 10 лет при среднем времени их
каждодневного использования. Данный срок относится к работе
двигателя при регулярном обслуживании, предписанном
руководством по эксплуатации. Не включаются быстро
снашиваемые части, такие как лампочки, фильтры, части,
передвигаемые рукой и.т.д.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Turbo Air 7CFG-60P Manuale utente

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per