Thermo Fisher Scientific ULT Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario
Congeladores de ultrabaja
temperatura RevcoTM serie RDE,
FormaTM serie FDE,
HERAfreezeTM serie HDE y
Thermo ScientificTM serie TDE
Instalación y funcionamiento
329712H42 Revisión B octubre 2019
IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones. Si no se siguen las instrucciones de este manual, pueden
producirse daños en la unidad, lesiones en los operarios y un rendimiento deficiente del equipo.
PRECAUCIÓN: Todos los ajustes internos y las tareas de mantenimiento deben quedar a cargo de personal
de mantenimiento debidamente cualificado.
El contenido de este manual sólo tiene fines informativos. El contenido y el producto que describe están
sujetos a cambios sin notificación previa. Thermo Fisher Scientific no se manifiesta ni ofrece garantías
respecto a este manual. En ningún caso Thermo será responsable de los daños, directos o fortuitos, que se
deriven del uso de este manual o estén relacionados con él.
© 2019 Thermo Fisher Scientific Inc. Todos los derechos reservados.
Tabla de contenidos
Modelos....................................................................... 1
Consideraciones sobre seguridad................................ 2
Desembalaje................................................................ 3
Lista de embalaje ..................................................... 3
Recomendaciones generales ....................................... 4
Supervisión de la temperatura.................................. 4
Uso general.............................................................. 4
Carga inicial ............................................................. 4
Apertura / Cierre de la puerta de la batería ............... 4
Normas de funcionamiento .......................................... 5
Especificaciones eléctricas....................................... 5
Instalación.................................................................... 6
Ubicación................................................................. 6
Nivelado................................................................... 6
Sistema de seguridad (opcional)............................... 6
Estructura de armario superaislada .......................... 7
Funcionamiento de las puertas................................. 7
Puerto de ecualización de la presión ........................ 7
Instalación del conector de la alarma remota............ 7
Aplicación ................................................................ 8
Funcionamiento ........................................................... 9
Puesta en marcha inicial........................................... 9
Descripción general del funcionamiento ................... 9
Pantalla .................................................................... 9
Ajustes..................................................................... 10
Apagado .................................................................. 11
Sistema de seguridad (opcional) .................................. 12
Precauciones relativas al CO2 y LN2........................ 12
Instalación................................................................ 12
Puesta en marcha .................................................... 13
Funcionamiento........................................................ 13
Registradores de gráficas (Opcional)............................ 14
Instalación y funcionamiento..................................... 14
Cambio del papel para gráficas................................ 14
Ajuste de calibración ................................................ 14
Mantenimiento ............................................................. 16
Limpieza del condensador ....................................... 16
Limpieza del filtro del condensador .......................... 16
Mantenimiento de las juntas..................................... 16
Descongelación ....................................................... 16
Mantenimiento de la batería ..................................... 17
Calendario de mantenimiento................................... 17
Guía de resolución de problemas................................. 18
Códigos de error.......................................................... 22
Garantía....................................................................... 23
Garantía (internacional)................................................. 24
Apéndice A: Resumen de alarmas ............................... 25
Información de contacto .............................................. 28
Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific Modelos | 1
Modelos
Tabla 1. Modelos cubiertos por el manual
Marca - Modelo Tamaño (xxx) Tensión (*)
Forma - FDExxx86L* 300 / 400 / 500 / 600 A / D / V
Thermo Scientific –TDExxx86L* 300 / 400 / 500 / 600 A / D / V
HERAfreeze – HDExxx86L* 300 / 400 / 500 / 600 A / D / V
Revco - RDExxx86L* 300 / 400 / 500 / 600 A / D / V
2 | Consideraciones sobre seguridad Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific
Consideraciones sobre seguridad
En este manual se usan los siguientes símbolos y
convenciones:
A continuación encontrará precauciones de seguridad
importantes que hacen referencia a este producto:
Este símbolo, cuando se utiliza solo, hace
referencia a instrucciones de funcionamiento
importantes que reducen el riesgo de lesión o un
rendimiento deficiente de la unidad.
PRECAUCIÓN: Este símbolo, en el contexto de
una PRECAUCIÓN, indica una situación de
riesgo posible que, si no se evita, podría
ocasionar lesiones leves o moderadas o daños
en el equipo.
ADVERTENCIA: Este símbolo indica situaciones
de riesgo posibles que, si no se evitan, podrían
ocasionar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Este símbolo indica situaciones
en las que existen tensiones peligrosas y riesgos
de descargas eléctricas.
El símbolo del copo de nieve indica temperaturas
bajas extremas y un alto riesgo de quemadura
por congelación. No toque muestras ni metales
expuestos con miembros del cuerpo
desprotegidos.
Este símbolo indica el uso obligado de guantes
durante los procedimientos indicados. Si se van a
realizar procesos de desinfección, use guantes
de protección química. Lleve guantes aislados
para manipular muestras y cuando use nitrógeno
líquido.
Antes de instalar, utilizar o mantener este
producto, lea detenidamente este manual y las
etiquetas de advertencia. Si no se siguen estas
instrucciones, podría verse afectado el
funcionamiento del producto, con el consiguiente
riesgo de sufrir daños o lesiones.
Utilice esta unidad solamente de la manera que
se describe en la documentación sobre el
producto y en este manual. Antes de utilizarlo,
compruebe que es apropiado para su aplicación.
Si el equipo se utiliza de una manera no
especificada por el fabricante, la protección
proporcionada por el equipo resultará
perjudicada.
No modifique los componentes del sistema,
sobre todo el controlador. Utilice piezas o
equipos de sustitución exactos a los del
fabricante original. Antes de su uso, confirme que
el producto no ha sido alterado en modo alguno.
ADVERTENCIA: Su unidad tiene que estar
correctamente conectada a tierra, de acuerdo
con los códigos eléctricos nacionales y locales.
No conecte la unidad a fuentes de alimentación
sobrecargadas.
ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de todas
las fuentes de alimentación antes de su limpieza,
resolución de problemas o realización de
cualquier tarea de mantenimiento en el producto
o en sus controles.
ADVERTENCIA: "Precaución. Riesgo de
incendio." Esta unidad está cargada con
refrigerantes de hidrocarburo.
EMC
El registro de EMC (COMPATIBILIDAD
ELECTROMAGNÉTICA) se realiza en este equipo
solo para uso comercial. Puede causar
interferencias si el producto se utiliza en el hogar.
Este equipo ha sido probado y cumple los límites
de un dispositivo digital de clase A. La clase A
cubre dispositivos destinados para ser utilizados
en cualquier establecimiento que no sea un hogar
y que no esté directamente conectado a una red
de suministro eléctrico de baja tensión, que
abastece a un entorno doméstico.
Este dispositivo ISM cumple la norma canadiense
ICES-001.
FCC
Este equipo ha sido probado y cumple los límites
de un dispositivo digital de clase A, de acuerdo
con el apartado 15 de las normas FCC. Estos
límites están diseñados para ofrecer protección
razonable contra interferencias perjudiciales
cuando se utiliza el equipo en un entorno
comercial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y se utiliza de acuerdo con el manual de
instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por radio.
El funcionamiento de este equipo en una zona
residencial puede provocar interferencias
perjudiciales. En tal caso, el usuario deberá
corregir dichas interferencias y asumir los costes
correspondientes.
Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific Desembalaje | 3
Desembalaje
A su entrega, examine el exterior delante del responsable del
transporte para comprobar que no hay daño físico. Si existe
daño exterior, desempaquete e inspeccione detenidamente la
unidad y todos los accesorios para ver si hay daños.
Si no existe daño exterior, desempaquete e inspeccione el
equipo en los primeros cinco días tras la entrega. Si
encuentra algún daño, conserve los materiales de embalaje e
informe inmediatamente del daño al transportista. No
devuelva artículos al fabricante sin autorización por escrito. Al
presentar una reclamación por daños en el envío, solicite que
el transportista inspeccione el contenedor de envío y el
equipo.
El embalaje puede guardarse y reutilizarse.
Lista de embalaje
Dentro del armario del congelador se encuentra una bolsa
que contiene:
una llave para la cerradura de la manilla;
una unidad USB con el manual de usuario, incluidas las
versiones traducidas;
certificados de conformidad y calibración;
un conector de contactos de alarma remota;
tacos para la separación de la parte trasera.
En caso de que haya pedido un registrador de gráficas, la
bolsa también contendrá:
instrucciones de instalación del registrador;
papel extra.
Si ha pedido un sistema de seguridad, el armario también
contendrá:
un conjunto de mangueras;
conectores compatibles con el sistema métrico e
imperial.
Si se especificó en el pedido, la bolsa también puede incluir:
un gráfico de temperatura QC y un registro de prueba;
información sobre calibración.
4 | Recomendaciones generales Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific
Recomendaciones generales
Supervisión de la
temperatura
Uso general
Este sistema de refrigeración se ha diseñado para mantener
de forma segura temperaturas ultrabajas en entornos con
temperatura ambiente comprendida entre 15 ºC y 32 ºC (de
59 ºF a 90 °F), solo cuando el congelador se utilice para
almacenamiento.
Evite abrir la puerta durante largo tiempo, ya que el aire a
temperatura de la cámara escapará con rapidez. Asimismo,
mantenga las puertas interiores cerradas el máximo tiempo
posible. El aire de la estancia, que contiene mucha más
humedad, reemplaza el aire de la cámara y puede provocar
que aparezca escarcha en la cámara con mayor rapidez.
Carga inicial
Deje que el congelador funcione a la temperatura
deseada durante 12 horas como mínimo antes de
cargarlo.
Instale las baldas del congelador una a una, empezando por
la balda superior. Después de cargar cada balda, deje que el
congelador recupere el punto de ajuste deseado antes de
cargar la siguiente balda. Repita este proceso hasta que el
congelador esté completamente cargado.
Apertura / Cierre de la
puerta de la batería
Para abrir la puerta de rejilla, tire de la esquina superior
derecha, como se muestra en la imagen siguiente.
Para cerrar la puerta de rejilla, empuje la puerta contra el
marco y fije el pestillo en su lugar.
Figura 1. Apertura de puerta
NOTA IMPORTANTE: Thermo Fisher Scientific
recomienda usar un sistema de supervisión de
temperatura redundante e independiente que
permita asegurar que el rendimiento del
congelador resulta indicado para el valor del
producto almacenado.
ADVERTENCIA: Esta unidad no es un
dispositivo de "congelación rápida". Congelar
grandes cantidades de líquido, o elementos con
un alto contenido de agua, aumentará de forma
temporal la temperatura de la cámara y
provocará que los compresores funcionen
durante más tiempo.
PRECAUCIÓN: Si no se siguen estos
procedimientos o se sobrecarga la unidad, los
compresores pueden verse expuestos a una
tensión indebida y se puede poner en peligro la
seguridad del producto.
Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific Normas de funcionamiento | 5
Normas de funcionamiento
Los congeladores que se describen en este manual están
clasificados para ser utilizados como equipo estático en un
entorno con un nivel de contaminación de grado 2 y una
sobretensión de categoría II.
Estas unidades han sido diseñadas para funcionar en las
siguientes condiciones ambientales:
Uso en interior
Altitud de hasta 2.000 m
Humedad relativa máxima del 60% para temperaturas
comprendidas entre 15 °C y 32 °C (de 59 °F a 90 °F)
Las fluctuaciones de tensión de la alimentación eléctrica
no deben sobrepasar el ±10% de la tensión nominal para
115 V/60 Hz y 230 V/50 Hz
Las fluctuaciones de tensión de la alimentación eléctrica
no deben sobrepasar el -10% o +6% de la tensión
nominal para 208-230 V/60 Hz.
Especificaciones
eléctricas
El último carácter que aparece en el número de modelo de la
placa de datos identifica las especificaciones eléctricas de su
unidad. El valor nominal de la corriente específica para la
unidad se detalla en la placa de datos.
Los tipos de tensión son A, D y V, tal y como se especifica en
la siguiente tabla:
*Valores sujetos a cambio
Tabla 2. Especificaciones eléctricas por tamaño y
tensión
Tamaño/
Tensión Tensión Frecuencia Corriente*
300A 115 V 60 Hz 12,6 A
300D 208-230 V 60 Hz 5,6 A
300V 230 V 50 Hz 5,9 A
400A 115 V 60 Hz 13,0 A
400D 208-230 V 60 Hz 5,9 A
400V 230 V 50 Hz 5,3 A
500A 115 V 60 Hz 12,5 A
500D 208-230 V 60 Hz 5,0 A
500V 230 V 50 Hz 5,9 A
600A 115 V 60 Hz 12,7 A
600D 208-230 V 60 Hz 6,2 A
600V 230 V 50 Hz 6,1 A
Tabla 2. Especificaciones eléctricas por tamaño y
tensión
6 | Instalación Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific
Instalación
Ubicación
Instale la unidad en una zona nivelada donde no se
produzcan vibraciones. Además, debe dejar un espacio libre
de al menos 20 cm (8 pulgadas) en la parte superior y los
laterales, y de 15 cm (6 pulgadas) por la parte trasera. Para
obtener más información sobre el procedimiento de
nivelación de las unidades, consulte Nivelado. Deje
suficiente espacio libre para que pueda abrirse la puerta hasta
un ángulo mínimo de 85º.
Los tacos de separación traseros que se incluyen con el
congelador se pueden utilizar para garantizar un espacio de
separación idóneo. Para instalar los tacos de separación,
atorníllelos en la parte trasera de la unidad, en la zona de la
cubierta trasera.
No sitúe el equipo a la luz directa del sol ni cerca de difusores
de calefacción, radiadores ni otras fuentes de calor. La
temperatura ambiente del lugar de la instalación debe
situarse entre 15 ºC y 32 °C (59 ºF y 90 ºF).
Cableado Nivelado
Asegúrese de que el suelo está nivelado. La unidad deberá
estar nivelada horizontal y verticalmente.
Los modelos con capacidad de caja 300 y 400 están
equipados con una o dos patas niveladoras situadas en el
lado derecho. Las patas niveladoras en el modelo con
capacidad de caja 300 deben utilizarse como precaución de
seguridad.
Asegúrese de bloquear los frenos en las unidades equipadas
con ruedas.
Sistema de seguridad
(opcional)
Si utiliza un sistema de seguridad de CO2 o LN2, consulte
Sistema de seguridad (opcional) para conocer las
instrucciones de instalación y funcionamiento.
ADVERTENCIA: No sobrepase la potencia
eléctrica nominal que aparece detallada en la
placa de datos situada en el lado inferior
izquierdo de la unidad.
PRECAUCIÓN: Conecte el equipo a la fuente de
alimentación adecuada. Una tensión incorrecta
puede ocasionar daños graves en el equipo.
PRECAUCIÓN: Para garantizar la seguridad
personal y el funcionamiento sin problemas, esta
unidad tiene que estar correctamente conectada
a tierra antes de su uso. Si no se conecta a tierra
el equipo, pueden producirse lesiones
personales o daños al equipo. Cumpla siempre
con el Código Eléctrico Nacional y con los
códigos locales. No conecte la unidad a líneas de
alimentación sobrecargadas.
PRECAUCIÓN: No coloque la unidad de
manera que impida el acceso al dispositivo de
desconexión o al disyuntor situado en la parte
trasera de la unidad.
PRECAUCIÓN: Conecte siempre el congelador
a un circuito dedicado (separado). Cada
congelador incorpora un cable y un enchufe de
servicio diseñado para conectarlo a una toma de
corriente que suministre la tensión adecuada. La
tensión de alimentación debe tener un margen
de ±10% de la tensión nominal del congelador
para 115 V/60 Hz y 230 V/50 Hz.
La tensión de alimentación debe tener un
margen comprendido entre el -10% y +6% de la
tensión nominal del congelador para 208-230 V/
60 Hz. Si el cable sufre algún daño, sustitúyalo
por un cable de alimentación con la tensión
nominal adecuada.
Tabla 3. Especificaciones del cable
Modelo Especificaciones del cable
A3-G 12 AWG, NEMA 5-20P, 20 A/125 V
D3-G 12 AWG, NEMA 6-15P, 15 A/250 V
V3-G 1,5 mm, CEE 7/7, 16 A/250 V
PRECAUCIÓN: Nunca retire o inutilice la punta
de contacto de la conexión a tierra del enchufe
del cable de servicio. Si se extrae la punta de
contacto, la garantía quedará anulada.
Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific Instalación | 7
Estructura de armario
superaislada
En todos los modelos, las paredes del armario tienen un
núcleo de aislamiento por vacío encapsulado mediante una
lámina de película sellada.
Funcionamiento de las
puertas
Los congeladores verticales vienen equipados con un
montaje avanzado especialmente diseñado para los
congeladores de ultrabaja temperatura.
Cuenta con las siguientes características:
Facilidad de funcionamiento.
Cierre por la parte delantera.
Pestillo para un candado estándar para obtener mayor
seguridad. La longitud de la cadena debe ser de 1,9 cm
a 3,8 cm (de 0,75 a 1,5 pulgadas).
Construcción duradera para un funcionamiento fiable y
un almacenamiento seguro del producto.
Función de alineación de la rampa de la puerta
Apertura de la puerta
1. Quite el candado en caso de que esté instalado.
2. Agarre la manilla y tire hacia usted hasta que el pestillo se
separe.
3. Siga tirando de la manilla hasta que se abra la puerta
principal.
Cierre de la puerta
Nota: El pestillo no se bloquea automáticamente cuando se
cierra la puerta. Primero debe girar el pestillo hasta la posición
de apertura.
1. Agarre la manilla y tire hacia usted girando el pestillo
hasta la posición abierta.
2. Mueva la puerta del congelador hasta la posición de
cierre y empuje la manilla poco a poco mientras se
asegura de que el pestillo encaja perfectamente en la
cerradura del armario.
3. Siga presionando la manilla hasta bloquear el pestillo en
la posición de cierre.
4. Para bloquearlo, introduzca la llave y gírela hacia la
izquierda.
5. Si es necesario, vuelva a colocar el candado.
Puerto de ecualización de
la presión
Cuando se abre la puerta de un congelador vertical de
ultrabaja temperatura, el aire de la estancia entra rápidamente
en el compartimento de almacenamiento. Cuando se cierra la
puerta, el volumen fijo de aire se enfría rápidamente. La
presión cae por debajo de la presión atmosférica, con lo que
se produce un vacío importante. Hasta que las presiones
interiores vuelvan a alcanzar el nivel de la presión atmosférica,
no será posible volver a acceder al armario. Si no se dispone
de un mecanismo de ecualización de la presión, en casos
extremos pueden pasar varias horas antes de que se pueda
volver a abrir la puerta con facilidad.
Los modelos verticales incorporan un puerto que facilita la
descarga del vacío después de abrir la puerta. El puerto de
ecualización de la presión está situado en la parte delantera
del congelador, en la puerta que hay detrás del panel que se
encuentra a la altura de los ojos. Aunque el puerto se ha
calentado y diseñado para la descongelación automática, si
se acumula una cantidad excesiva de escarcha en la puerta
interior, podría producirse una restricción del flujo del aire. Por
tanto, debe inspeccionar con regularidad esta puerta y
eliminar los restos de escarcha con ayuda de un cepillo de
cerdas duras de nailon.
Instalación del conector
de la alarma remota
Los contactos de la alarma remota están situados en la parte
trasera del congelador, en la parte superior izquierda del
interruptor de alimentación eléctrica. Tras instalar los cables
desde la alarma remota al conector, instale el conector en los
microcircuitos del congelador.
La configuración de los pines aparece en la Figura 2.
PRECAUCIÓN: No taladre las paredes del
armario ni cerca de ellas. Si lo hace, podría dañar
el aislamiento y dejar la unidad inoperativa.
PRECAUCIÓN: Cuando necesite mover el
congelador, agarre siempre las superficies del
armario; nunca tire de la manilla.
8 | Instalación Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific
Figura 2. Configuración de los pines
de la alarma remota
Para los sistemas que generan alarmas en estado cerrado,
conecte a los pines 5 y 6.
Para los sistemas que generan alarmas en estado abierto,
conecte a los pines 6 y 7.
Los contactos se dispararán en caso de que se produzca un
corte en el suministro eléctrico, una alarma de alta
temperatura, una alarma de baja temperatura o una alarma
de puerta entreabierta.
Aplicación
Los congeladores de -86 ºC (consulte los modelos para
conocer la serie del modelo concreto) que se describen en
este manual están diseñados para guardar hematíes
congelados en 40% de glicerol a -65 °C durante un periodo
máximo de 10 años; hematíes rejuvenecidos congelados a
-65 °C durante un periodo máximo de 10 años; plasma
fresco congelado a -65 °C durante un periodo máximo de
10 años; y tejido congelado o criopreservado durante largos
periodos de tiempo: tejido musculoesquelético a -40 °C
como máximo, piel a -40 °C como máximo y huesos a -40 °C
como máximo.
Estos productos solo deben ser utilizados por personal
autorizado y debidamente cualificado. Al considerarse un
dispositivo médico, se ha registrado con el organismo
regulador de dispositivos médicos FDA y ha sido considerado
dispositivo médico de Clase II por parte de dicho organismo.
Este producto se ha registrado con el código de producto
KSE, reglamento número 864.9700 y se considera exento de
510(K). Esta unidad no está indicada para su uso en entornos
explosivos, ni se debe utilizar para el almacenamiento de
inventario inflamable.
Referencia: AABB - Technical Manual 17th Ed., páginas 273,
274.
STANDARDS FOR TISSUE BANKING 14th Ed., Sección E,
E3.300, E3.310, Tabla E3.331.
Nota aclaratoria:
El "hueso" es el injerto osteoarticular, un aloinjerto que
soporta peso con superficies articulares intactas, que se
compone de una unión con el tejido blando y el hueso
asociado. STANDARDS FOR TISSUE BANKING 14th Ed.,
página 8.
Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific Funcionamiento | 9
Funcionamiento
Puesta en marcha inicial
Para iniciar el congelador, realice los pasos siguientes:
1. Conecte el congelador a una toma de corriente.
2. Coloque el interruptor en la posición de encendido (ON).
Encontrará el interruptor en la parte trasera del
congelador, en la parte inferior derecha.
3. Una vez encendido el congelador, la interfaz de usuario
iniciará un procedimiento de puesta en marcha. Cuando
esté listo para funcionar, se mostrará la temperatura en la
pantalla.
Descripción general del
funcionamiento
Una vez que haya finalizado con éxito los procedimientos de
puesta en marcha iniciales, el congelador empieza a funcionar
con normalidad y las únicas acciones necesarias son:
Configuración de los puntos de ajuste de funcionamiento
y de alarma.
Se activa el sistema de seguridad de CO2 o de LN2 si
está instalado. Para obtener instrucciones sobre los
ajustes de seguridad y sobre cómo activar el sistema,
consulte Sistema de seguridad (opcional).
Pantalla
La pantalla que se indica a continuación es la pantalla
predeterminada.
Figura 3. Pantalla
El panel de control se compone de 5 botones táctiles
situados en el lado derecho de la pantalla.
Valor de alarma de calor: El intervalo de la
temperatura de la alarma de calor está comprendido
entre -40 ºC y menos de 5 °C del punto de ajuste.
Nota: La alarma se desactivará durante 12 horas a
partir de una condición de arranque en caliente.
Valor de la alarma de frío: El intervalo es de -99 ºC a
menos de 5 °C del punto de ajuste.
Nota: Un cambio en el punto de ajuste puede
cambiar automáticamente los puntos de ajuste de
las alarmas de calor/frío, así como mantener una
separación mínima de 5 °C del punto de ajuste de
control.
Valor de desviación: Se utiliza para realizar la
calibración. El intervalo es de -10 ºC a +10 ºC. El
valor predeterminado es 0.
Si se especifica un valor de desviación positivo,
se obtendrá una temperatura de armario inferior.
Si se especifica un valor de desviación negativo,
se obtendrá una temperatura de armario más
cálida.
Código de seguridad del punto de ajuste: Se trata
de un código numérico de 3 dígitos. Consulte
Seguridad del punto de ajuste.
Tipo de sistema de seguridad (si está instalado el
sistema de seguridad): Ajuste el tipo a LN2 o CO2
según el sistema de seguridad instalado.
1. Campana de alarma: Este icono indica una
alarma visual y sonora que acompaña varios
estados de alarma. Al pulsar la campana de
alarma durante un estado de alarma, se silenciará
la alarma durante 10 minutos.
2. Más: Aumenta el valor del ajuste seleccionado.
3. Marca de verificación: Guarda un cambio
realizado en el valor seleccionado.
4. Menos: Reduce el valor del ajuste seleccionado.
5. Ajustes: El icono de ajustes representa los
distintos valores, entre los que se incluyen:
10 | Funcionamiento Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific
Punto de ajuste del sistema de seguridad (si está
instalado el sistema de seguridad): Este punto de
ajuste indica la temperatura a la que el sistema de
seguridad comenzará a enfriar el armario. Se
recomienda establecer el punto de ajuste del sistema
de seguridad en un valor al menos 10 °C por encima
del punto de ajuste de control. Para obtener más
información al respecto, consulte Sistema de
seguridad (opcional).
El panel de mensajes de la parte superior indica el estado de
salud del congelador y los distintos estados de alarma o
advertencia.
Ajustes
Si está activada la seguridad del punto de ajuste, debe
especificar el código de seguridad antes de poder realizar
cambios en el punto de ajuste. Consulte Seguridad del
punto de ajuste para ajustar la seguridad del punto de
ajuste.
Punto de ajuste de control
Para modificar el punto de ajuste de temperatura de control:
Pulse el botón Más o Menos mientras se muestra la
temperatura de la unidad (“Real” está encendido). Se
muestra el punto de ajuste de control.
Sitúe el punto de ajuste en la temperatura deseada.
Seleccione el botón Marca de verificación para guardar el
nuevo punto de ajuste de control.
Otros puntos de ajuste y ajustes
Pulse el botón Ajustes para acceder al menú Ajustes.
Siga pulsando el botón Ajustes hasta que se ilumine el
ajuste deseado en el panel horizontal inferior. (Si está
instalado el sistema de seguridad, se muestra CO2 o LN2
tras pulsar el botón Ajustes 5 veces).
Ajuste el parámetro a la temperatura o el valor deseado
con ayuda de los botones Más o Menos.
Pulse el botón Marca de verificación para guardar la
nueva temperatura o el nuevo valor.
Una vez guardado el valor en cuestión, se mostrará la
siguiente opción en el menú Ajustes.
Para volver a la pantalla de temperatura de la unidad:
Pulse el botón Ajustes hasta que se muestre la
temperatura de la unidad (“Real” está encendido).
Si no hay actividad después de 5 minutos, la unidad
volverá automáticamente a la pantalla de temperatura.
Prueba de alarma de calor
Pulse los botones Más y Marca de verificación al mismo
tiempo para iniciar la prueba de alarma de calor. Durante esta
prueba, no se mostrará la temperatura real del armario. La
temperatura que se muestra en pantalla aumentará. Cuando
alcance el punto de ajuste de la alarma de calor, se activará la
alarma. Después de 5 segundos, la prueba finalizará
automáticamente y la pantalla volverá a la temperatura real
del armario.
Seguridad del punto de ajuste
Para ajustar la seguridad del punto de ajuste en el menú
Ajustes, pulse el botón Ajustes 4 veces.
El código de seguridad del punto de ajuste se compone
de 3 dígitos; cada uno debe configurarse
secuencialmente de izquierda a derecha.
Utilice el botón Más o Menos para ajustar cada valor, y el
botón Marca de verificación para guardar cada valor del
código de seguridad de 3 dígitos.
1. Llave: Es una advertencia de servicio general que
corresponde a un código de error con parpadeo
intermitente que se muestra en la pantalla.
Consulte Códigos de error para obtener un
listado de los códigos de error.
2. Puerta: Este icono se encenderá durante una
alarma de puerta entreabierta. Si una puerta
permanece abierta durante más de 3 minutos, se
emitirá una alarma audible.
3. Corazón: El corazón indica el estado de salud
del congelador. Un corazón verde indica un
funcionamiento normal del congelador. En un
estado de alarma, el icono no se enciende.
4. Termómetro: Indica que la temperatura del
armario ha superado los puntos de ajuste de la
alarma de calor o de frío y se generará la alarma
audible.
5. Repetición de campana: Es el único icono que
permanece encendido durante una alarma activa
que ha sido silenciada por el usuario.
Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific Funcionamiento | 11
Si olvida el código de seguridad del punto de ajuste,
póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente.
Apagado
Para apagar el ULT, primero coloque el interruptor, situado en
la parte trasera del congelador, en la posición OFF. Cuando el
interruptor esté en la posición OFF, la pantalla mostrará "OFF"
seguido de "SÍ" y "NO" en intervalos de 2 segundos. La
marca de verificación también se encenderá mientras se
muestra "SÍ" y "NO". Pulse la marca de verificación mientras
se muestra "SÍ". Con un "SÍ" parpadeante, se le pedirá que
confirme la opción. Para ello, pulse el botón Marca de
verificación por segunda vez. Ahora se completará el
apagado.
Si se pulsa el botón Marca de verificación mientras "NO" está
iluminado o si no se realiza ninguna acción durante 5 minutos,
esto se interpreta como un fallo eléctrico. En este caso, la
interfaz de usuario permanecerá encendida (utilizando la
alimentación de la batería solamente) y sonará una alarma
audible para indicar un fallo eléctrico. Si está instalado, el
sistema de seguridad permanecerá activo y llevará a cabo la
inyección según los ajustes del sistema de seguridad.
12 | Sistema de seguridad (opcional) Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific
Sistema de seguridad (opcional)
En el caso de los productos de almacenamiento en frío a
ultrabaja temperatura, recomendamos utilizar un sistema de
seguridad (BUS) para mantener la seguridad de las muestras.
Cuando adquiere un sistema de seguridad opcional de CO2 o
LN2 integrado para el congelador, el control de seguridad
está integrado en la interfaz de usuario principal.
Nota: Para los sistemas de seguridad independientes,
consulte las instrucciones de instalación suministradas con el
kit del sistema de seguridad.
Precauciones relativas al
CO2 y LN2
A continuación se detallan algunas precauciones que hay que
tener en cuenta a la hora de utilizar los sistemas de seguridad
con CO2 y LN2 líquidos.
Instalación
Los sistemas instalados in situ se entregan con un detallado
manual de instrucciones para la instalación y el
funcionamiento. Si su sistema se ha instalado en fábrica, el
congelador se entrega con un sistema de mangueras
enrolladas para conectar el congelador a las bombonas:
Manguera flexible de 0,64 cm con accesorios para
conectarla al suministro de CO2.
Manguera flexible de 1,27 cm con accesorios para
conectarla al suministro de LN2.
Para instalar:
1. Enderece la manguera enrollada.
2. Conecte un extremo a la conexión marcada del
congelador.
Apriete la tuerca dos secciones más después de
apretarla con los dedos, aproximadamente 120 grados.
Nota: Adquiera siempre los cilindros que incluyen
tubos de sifón para descargar el líquido de la
parte inferior del cilindro. Los cilindros de CO2
deben mantenerse a temperatura ambiente para
que funcionen correctamente. Las bombonas de
LN2 funcionan a cualquier temperatura razonable.
ADVERTENCIA: Si falla un cilindro de CO2 o
LN2 y la válvula deja de funcionar, el cilindro se
convierte en un misil mortal incontrolable.
Transporte los cilindros en una carretilla de mano
o un carrito que disponga de cadenas de
seguridad para el cilindro. Cuando se hayan
conectado los cilindros al equipo, asegúrelos
mediante cadenas a un objeto sólido y estático
(por ejemplo, una columna de la estancia).
ADVERTENCIA: El CO2 y el LN2 líquidos no son
venenosos pero son sustancias muy frías que
pueden quemar la piel si no se utiliza la
protección adecuada. Utilice siempre protectores
oculares y ropa adecuada cuando vaya a
cambiar los cilindros o realice tareas de
mantenimiento en los sistemas de tuberías
acoplados a una fuente activa de refrigerante
líquido.
ADVERTENCIA: Los gases que se producen
por la evaporación de CO2 o LN2 no son
venenosos pero desplazan el oxígeno de un lugar
cerrado y pueden provocar asfixia. No guarde los
cilindros en el subsuelo o en zonas cerradas.
PRECAUCIÓN: Al cerrar la válvula del cilindro,
asegúrese de que el solenoide de inyección está
energizado para permitir que el líquido fluya hacia
fuera en vez de quedar atrapado en la manguera
de suministro. Si no se siguen estas
instrucciones, puede activarse el dispositivo de
descarga de presión, lo que podría dañar el
congelador. Además, sería necesario sustituirlo
en caso de activación.
PRECAUCIÓN: En los modelos solicitados con
los sistemas de seguridad integrados instalados
en fábrica, el flujo de CO2 o LN2 líquido será
discontinuo si la puerta se abre durante el
funcionamiento del sistema de seguridad. En las
unidades con sistema de seguridad
independiente instalado in situ, el flujo de CO2 o
LN2 líquido será discontinuo cuando se abra la
puerta solo si el interruptor del equipo
independiente está instalado en el congelador.
Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific Sistema de seguridad (opcional) | 13
Nota: En el caso de CO2, retire el accesorio roscado de la
tuerca situada en el extremo del tubo de cobre para acceder
a la tuerca y realizar la conexión al congelador. Deseche el
accesorio roscado.
3. Conecte el otro extremo a la bombona de suministro o al
accesorio de suministro de la sala.
En el caso de CO2:
Retire la boquilla del adaptador (conexión NPT).
Retire la atadura del cable para liberar la tuerca
alternativa y la arandela. Asegúrese de que se sitúa
el accesorio correcto de la tuerca sobre la boquilla
(estadounidense o europeo).
Añada 2 vueltas de cinta de teflón en sentido horario
al accesorio NPT de 0,64 cm (en la boquilla) visto
desde las roscas. Apriete los accesorios NPT
aproximadamente 2 vueltas más después de
apretarlos con los dedos (aproximadamente 720º).
Nota: La parte superior de la boquilla tiene una
estructura hexagonal, lo que permite utilizar una llave
inglesa para retirar la tuerca.
Coloque una arandela en la boquilla del interior de la
tuerca (a menos que el suministro de CO2 ya cuente
con una arandela integrada).
Nota: La pequeña área levantada de la arandela
encaja en la ranura de la boquilla. La arandela
quedará perfectamente ajustada al intentar
desplazarse de un lado a otro en la boquilla. Las
arandelas están diseñadas para soportar un número
limitado de acoplamientos/desconexiones del
suministro y pueden desgastarse con el paso del
tiempo. Si se desgasta la arandela y se produce una
fuga de CO2, sustitúyala (número de pieza:
45705H03).
Apriete con una llave la tuerca de suministro al
suministro.
En el caso de LN2:
Conecte el accesorio al suministro y apriételo con
una llave.
Nota: No enrolle, apriete o someta la manguera flexible a
dobleces pronunciados. Si lo hace, podría acortar la vida de
la manguera.
Puesta en marcha
Al poner en marcha la unidad, se reconocerá si hay instalado
un sistema de seguridad.
1. Siga las instrucciones que se indican en Sistema de
seguridad (opcional) para configurar el tipo de sistema
de seguridad y el punto de ajuste.
2. Se recomienda probar el funcionamiento del sistema de
seguridad antes de almacenar las muestras.
Funcionamiento del BUS de
prueba
Después de que el congelador se haya estabilizado y ambas
baterías se hayan cargado completamente, se puede probar
el BUS para verificar su correcto funcionamiento.
1. Desconecte la alimentación de CA que se dirige al
congelador. Para ello, apague el interruptor de
alimentación.
2. A medida que el congelador se caliente, verifique que el
BUS inyecta a la temperatura deseada. La temperatura
visualizada puede variar unos cuantos grados con
respecto a la temperatura de inyección debido a las
diferencias en las ubicaciones de sonda.
Nota: Mensualmente, se recomienda probar el sistema de
seguridad y comprobar los niveles de los sistemas de los
depósitos de suministro y la tensión de la batería de
seguridad.
Funcionamiento
El sistema de seguridad puede funcionar con la batería
durante al menos 24 horas.
De media, un sistema de seguridad en funcionamiento utiliza
de 3,6 a 4,5 l/h de CO2 (entre 8 y 10 libras por hora) y de 4,5
a 5,6 l/h de LN2 a una temperatura ambiente de 25 °C.
Esta tasa variará en función del punto de ajuste, la carga, la
temperatura ambiente y el tamaño del congelador.
14 | Registradores de gráficas (Opcional) Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific
Registradores de gráficas (Opcional)
Existen registradores de siete días de 15,24 cm montados
sobre panel como elemento opcional en todos los modelos
de congelador, excepto para los modelos más pequeños
(capacidad de caja 300 y 400).
Instalación y
funcionamiento
Para preparar el registrador para que funcione
correctamente, realice los pasos siguientes:
1. Abra la puerta de rejilla para acceder al registrador.
2. Instale papel limpio para gráfica (consulte Cambio del
papel para gráficas).
3. Quite la tapa de plástico del bolígrafo o la pluma y cierre
la puerta del registrador.
El funcionamiento del registrador comienza al encender el
sistema. Es posible que el registrador no responda hasta que
el sistema alcance temperaturas dentro del intervalo del
registrador.
Figura 4. Registrador de gráficas
Figura 5. Botones de gráfica
Cambio del papel para
gráficas
Para cambiar el papel para gráficas, realice los pasos
siguientes:
1. Localice los botones sensibles a la presión situados en la
parte delantera superior izquierda del panel del
registrador.
2. Mantenga pulsado el botón Cambio de gráfica (3)
durante un segundo. El bolígrafo se saldrá de la escala.
3. Afloje el tornillo central, quite el papel para gráficas
antiguo e instale papel para gráficas nuevo. Alinee con
cuidado el día y la hora con la marca de referencia (una
pequeña ranura a la izquierda del panel del registrador).
4. Vuelva a poner en su sitio la tuerca central y apriétela con
la mano. Vuelva a pulsar el botón Cambio de gráfica para
reanudar el registro de temperatura.
Ajuste de calibración
Este registrador ha sido calibrado con precisión en fábrica y
conserva la calibración incluso durante interrupciones de
alimentación eléctrica. Sin embargo, si es necesario, se
pueden hacer ajustes como sigue:
1. Haga funcionar la unidad de manera continua a la
temperatura del punto de ajuste del control. Continúe
con el funcionamiento estable durante al menos dos
horas para ofrecer un tiempo adecuado para obtener una
respuesta del registrador.
PRECAUCIÓN: No utilice objetos afilados ni
puntiagudos para pulsar los botones de gráfica.
Esto podría provocar daños permanentes en el
registrador.
Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific Registradores de gráficas (Opcional) | 15
2. Mida la temperatura central del armario con un monitor
de temperatura calibrado.
3. Compare la temperatura del registrador con la
temperatura del armario. Si es necesario, pulse los
botones de gráfica izquierdo (1) y derecho (2) para ajustar
el registrador.
Nota: El bolígrafo no se empieza a mover hasta que se
mantenga pulsado el botón superior central (3) durante cinco
segundos.
16 | Mantenimiento Congeladores ULT Thermo Fisher Scientific
Mantenimiento
Limpieza del condensador
Limpie el condensador al menos una vez cada seis meses; si
la zona de laboratorio acumula mucho polvo, será necesario
realizar estas tareas de limpieza con una mayor frecuencia.
Para limpiar el condensador, realice los pasos siguientes:
1. Tire de la puerta de rejilla hasta que se abra.
2. Vacíe el condensador.
3. Compruebe la limpieza de los filtros y límpielos si es
necesario.
4. Cierre la puerta de rejilla.
Limpieza del filtro del
condensador
Limpie los filtros del condensador cada dos o tres meses.
1. Tire de la puerta de rejilla hasta que se abra.
2. Retire el filtro.
3. Agite el filtro hasta que se eliminen las partículas de polvo
sueltas, enjuague los filtros con agua limpia, retire el
exceso de agua y vuelva a colocar el filtro en su lugar.
4. Cierre la puerta de rejilla.
Mantenimiento de las
juntas
Compruebe periódicamente las juntas que rodean la puerta y
asegúrese de que no están picadas ni dañadas. Si se
producen fugas, verá que se forma una veta de escarcha en
el punto en que falla la junta. Asegúrese de que el armario
está nivelado (para obtener información acerca del
procedimiento de nivelación consulte Nivelado).
Mantenga las juntas de la puerta limpias y sin escarcha. Para
ello, límpielas cuidadosamente con un trapo suave.
Descongelación
Descongele la unidad una vez al año o cuando la placa de
hielo acumulado tenga un tamaño superior a 0,95 cm. Para
descongelar el equipo, realice los pasos siguientes:
1. Retire todos los productos y sitúelos en otro congelador
de ultrabaja temperatura.
2. Desconecte el congelador.
3. Abra la puerta exterior y todas las puertas interiores.
4. Deje el congelador con las puertas abiertas durante al
menos 24 horas. Esto permite que el sistema de
refrigeración interior y de espuma se caliente hasta
alcanzar la temperatura ambiente.
5. Retire el hielo y limpie todo el agua que quede en el
fondo del armario.
6. Si hay olor en el congelador, lave el interior con una
solución de bicarbonato de sodio y agua templada.
7. Limpie el exterior con cualquier limpiador de uso
doméstico común.
8. Cierre las puertas, reinicie el congelador y vuelva a
cargarlo. Consulte Carga inicial para seguir las
instrucciones.
ADVERTENCIA: Si se lleva a cabo una
reparación no autorizada de un congelador,
quedará anulada la garantía. Póngase en
contacto con el departamento de asistencia
técnica. Consulte Información de contacto
para obtener los números de teléfono.
PRECAUCIÓN: Las tareas de mantenimiento
solo debe realizarlas personal cualificado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Thermo Fisher Scientific ULT Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario