Thermo Fisher Scientific Revco DxF ULT Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente
Thermo Scientific
Revco® DxF Congelador de laboratorio -40ºC
Manual de operaciones y de mantenimiento 7048813 Rev. 12
Visítenos en línea para registrar su garantía
www.thermoscientific.com/labwarranty
Thermo Scientific
Prefacio
Congelador de laboratorio -40 ºC i
Capacidad
(pies cúbicos/litros) Tensión
DxF24040A 13 / 368,1 120
DxF24040V 13 / 368,1 230
DxF24040D 13 / 368,1 208-230
DxF32040A 17 / 481,4 120
DxF32040V 17 / 481,4 230
DxF32040D 17 / 481,4 208-230
DxF40040A 23 / 651,3 120
DxF40040V 23 / 651,3 230
DxF40040D 23 / 651,3 208-230
Nº de pieza Descripción Cantidad
34040 Llavero 1
122005 Llave 2
380520 Tapa de neopreno 2
510016 Perno de 1/4-20 x 5-1/2 pulgadas 2
195763 Presilla de retención 1
370563 Conector de alarma remota 1
Lista de embalaje
Modelos recogidos en este manual
Información importante para el instalador y el usuario:
En el congelador ULT se incluyó un dispositivo de detección de temperatu-
ra redundante. Este dispositivo es un termopar en “T”. Para facilitar su
acceso, el termopar (Figura 1-3) termina en un jack de interconexión
(Figura 1-5) detrás de la tapa delantera de la base. (Podría encontrarse de
manera diferente en las cajas. Consultar la Sección 1). Se recomienda enca-
recidamente que este termopar se conecte en un sistema de supervisión
redundante que funcione 24 horas al día y los 7 días de la semana y que
posea funcionalidades de alarma. La conexión del sensor en un sistema de
supervisión y alarma separado del congelador proporciona la mejor seguri-
dad posible al producto, en caso de fallo del sistema integral. s
Número de
catálogo
Thermo Scientificii Congelador de laboratorio -40 ºC
Prefacio
Importante Lea este manual de instrucciones. No leer, entender y seguir las instrucciones de este manual puede
provocar daños en la unidad, lesiones a los operarios y un rendimiento deficiente del equipo. s
Cuidado Todos los ajustes internos y el mantenimiento deben ser realizados por personal de mantenimiento
debidamente cualificado. s
El contenido de este manual sólo tiene fines informativos. El contenido y el producto que describe están sujetos a
cambios sin notificación previa. Thermo Fisher Scientific no realiza ninguna representación ni garantía en
relación con este manual. En ningún caso Thermo se hará responsable por cualquier daño, directo o emergente,
originado o relacionado con el uso de este manual.
©2015 Thermo Fisher Scientific. Todos los derechos reservados.
ATENCIÓN
Contiene componentes y
montajes que pueden sufrir daños
provocados por descargas
electroestáticas (ESD)
Los -40C Congeladores (consulte la página i para la lista específica de los modelos) se describe en este
manual son unidades de alto rendimiento que pueden ser utilizados para la investigación y en las
situaciones que apoyan directamente las aplicacionesdicas. Cuando estos productos se utilizan
para apoyar una aplicación médica, que es un accesorio a un dispositivo médico y por lo tanto se
considera como un dispositivo médico en su propio derecho por el organismo regulador (por
ejemplo, FDA).
Este producto está diseñado para su uso:
• Almacenamiento Como fo en uso en investigación.
• Como un dispositivo médico para uso diagnóstico (almacenamiento de muestras no destinadas a
ser reintroducido al cuerpo humano).
Registro: Esta aplicación médica se considera un dispositivo médico de clase I por la FDA. Este
producto está clasificado como código de producto - JRM, número regulación 862.2050 y se
considera un dispositivo de clase 1, 510 (K) exentos.
Thermo Scientific Congelador de laboratorio -40 ºC iii
Prefacio
Instrucciones operativas y de mantenimiento importantes. Lea el texto adjunto cuidadosamente.
Riesgo potencial de descarga eléctrica. Sólo personas cualificadas deben ejecutar los procedimientos
asociados con este símbolo.
El equipo en mantenimiento o en reparación debe apagarse y desactivarse para evitar posibles daños.
Peligros de temperatura extrema, caliente o frío. Utilice equipo de manipulación especial o utilice ropa
protectora especial.
Marcas y señales en equipos eléctricos y electrónicos, aplicables a los equipos eléctricos y electrónicos
que caen bajo la Directiva 2002/96/CE (RAEE) y el equipo que ha salido al mercado después del 13 de
agosto de 2005.
Este producto está obligado a cumplir con la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE) 2002/96CE. Está marcado con el símbolo RAEE. Thermo Fisher Scientific
contrató a una o más empresas de reciclado/desecho de residuos en cada estado miembro de la UE, y
este producto se debe reciclar o desechar a través de dichas empresas. En www.thermofisher.com podrá
obtener más información sobre el cumplimiento de Thermo con esta directiva, las empresas de reciclado
de su país e información sobre productos Thermo.
4Utilice siempre el equipo protector adecuado (ropa, guantes, gafas de seguridad, etc.)
4Disipe siempre el frío o el calor extremo y utilice ropa protectora.
4Respete siempre unas buenas prácticas higiénicas.
4Cada persona es responsable de su propia seguridad.
Thermo Scientificiv Congelador de laboratorio -40 ºC
Prefacio
¿Necesita información o asistencia acerca
de los productos Thermo Fisher Scientific?
Le ro
g
amos que se pon
g
a en contacto con nosotros a través de:
América del Norte: EEUU +1-866-984-3766, Canadá +1-905-332-2000.
Europa: Bélgica +32 2 482 30 30, Dinamarca +45 4 166 200, Finlandia +358 9 329 100, Francia +33 2 28 03 20 00,
A
lemania / Austria / Suiza +49 6103 4081012, Italia +39-02-2511141, Países Bajos +31 76 571 4440,
Rusia / CIS +7 095755 9045, España/ Portugal +34 93 2233154, Suecia +46 8 742 03 90,
Reino Unido / Irlanda +44 870 609 9203.
Asia: China +86 21 5424 1582, India +91 22 2778 1101, Japón +81 45 453 9220,
Resto de países asiáticos +86 2885 4613.
América del Sur y países no mencionados: +33 2 2803 2000
Nuestro
p
ersonal de ventas puede proporcionarle información acerca de los precios y
ofrecerle presupuestos. Podemos recoger su pedido y facilitarle información sobre la entrega
de equipos especializados o establecer acuerdos para que nuestro representante más cercano
le pueda contactar. Nuestros productos están expuestos en Internet y nos podrá contactar a
través de nuestra página web.
Nuestro
p
ersonal de servicio técnico puede proporcionarle información técnica sobre
la correcta instalación, el funcionamiento o los problemas de su equipo.
T
ambién
podemos facilitarle piezas de recambio u ofrecerle un servicio in situ. Asimismo, le
podemos proporcionar un presupuesto sobre nuestra Garantía Extendida para sus
productos Thermo Scientific.
Cualquiera de los productos Thermo Scientific que necesite o que use, estaremos encantados
de analizar sus aplicaciones. Si advierte problemas técnicos, trabajando de forma conjunta, le
ayudaremos a ubicar el problema y, si es posible, ayudar a que lo solucione usted mismo por
el teléfono sin necesidad de una llamada de servicio.
Cuando sea necesario un servicio más exhaustivo, le ayudaremos con técnicos formados
directamente en fábrica o mediante una organización de asistencia técnica experimentada para una
reparación en el acto. Si sus necesidades técnicas están cubiertas por la garantía, nos aseguraremos
de que la reparación de la unidad corra a cuenta nuestra y de que quede satisfecho.
Congelador de laboratorio -40 ºC vThermo Scientific
Índice
Instalación y arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Teclas del panel de control, pantallas e indicadores . . . . . . . . . . . . . .1-3
Operación del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Instalación del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Seleccione la ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Instalación del paragolpes mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Instalación de las estanterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Contactos de alarma remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Conecte el cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Conecte la unidad a la alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Puesta en marcha del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Ajuste temperatura de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Ajuste alarma de alta temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Ajuste alarma de baja temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Modo funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Calibre la sonda de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Alarma de fallo de sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Limpie el filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Limpie el condensador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Descongele la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Limpie la junta de puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Limpie el puerto de alivio de vacío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Cambie la batería o baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Prepare la unidad para su almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Sección 1
Sección 2
Sección 3
Sección 4
Funcionamiento de las puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
vi Congelador de laboratorio -40 ºC Thermo Scientific
Opciones instaladas en fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Conducto del respiradero, solenoide y conjunto de inyección . . . . .5-2
Sonda de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Conecte la sonda/Arnés del solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Funcionamiento y mantenimiento del BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Configure el sistema de reserva opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Configure el punto de ajuste de reserva opcional . . . . . . . . . . . . . .5-8
Funcionamiento del BUS de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Limpie el conducto del respiradero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Desconecte el conjunto de conjunto de la conexión y
manguera de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Registrador de gráficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Instale el papel para gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Cambie el rango del registrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Calibre el registrador de gráficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
Índice
Sección 5
Sección 6
Apéndice
Congelador de laboratorio -40 ºC 1-1Thermo Scientific
Sección 1 Instalación y puesta en marcha
Figura 1-1
Panel de control - teclado, pantallas e indicadores.
Panel BUS (Sistema de reserva opcional).
Registrador de temperatura opcional - 7 días, un bolígrafo o registrador
de datos.
Placa de la tapa del puerto de alivio de vacío.
Vacuum relief
cover plate
Control panel
Optional back-up
system controls
Temperature
e
corder (optional)
Figura 1-1. Vista frontal
Placa de la tapa
del puerto de
alivio de vacío
Panel de control
Controles del
sistema de reserva
opcional
Registrador de la
temperatura
(opcional)
1-2 Congelador de laboratorio -40 ºC
Sección 1
Instalación y arranque
Figura 1-2
Contactos de alarma remotos.
Entrada de alimentación para la conexión del cable de alimentación.
Conexiones BUS opcional para sonda y solenoide.
Interruptor de alimentación (desconexión de red).
Figuras 1-3 y 1-4
Puerto de alivio de
vacío; puerto de
ecualización de la
presión.
Tapa de la sonda:
aloja el control,
registrador opcio-
nal, registrador de
datos o sondas de
diversos accesorios.
Vacuum
Relief Port
Chamber
Probe Cover
Figura 1-4. Ubicaciones del puerto de alivio de vacío y
de la tapa de la sonda
Optional Back-up
System Connections
Power Switch
(mains
disconnect)
Power Inlet
Remote Alarm
Contacts
Wall Bumper
(pre-tapped holes)
Figura 1-2. Vista trasera
Shelf
Bracket
Sealant
(Caution: This is a critical seal.
Seal must be maintained.)
Optional - Recorder Probe/Datalogger Probe
Control RTD/Redundant Type T
Thermocouple Probe
Optional Miscellaneous Accessories Probe
Figura 1-3. Sonda de la cámara
Thermo Scientific
Paragolpes mural
(agujeros preperforados)
Conexiones del sistema
de reserva opcional
Interruptor de
alimentación
(desconexión de red)
Contactos de
alarma remotos Entrada de alimentación
Accesorios varios opcionales de la sonda
Opcional – Registrador Sonda/Registrador de
datos de la sonda
Control RDT/Sonda termopar Tipo T
redundante
Soporte
Sellador
(Cuidado, este sellado es crucial.
El sellado debe permanecer controlado).
Tapa de sonda
de la cámara
Puerto de alivio
de vacío
Congelador de laboratorio -40 ºC 1-3Thermo Scientific
Sección 1
Instalación y arranque
Figura 1-5
Soporte(s) de montaje de la batería
Interruptor de alimentación de la batería (congelador y BUS)
Batería del congelador
Batería BUS opcional
Ubicación del filtro del congelador
O
Battery power
switch To
remove filter
Thermocouple
interconnect jack
Battery mounting
bracket
Freezer battery
and optional BUS battery
Figura 1-5. Ubicación de la batería o baterías e interruptor
Figura 1-6. Panel de control
Teclas del panel
de control, pantallas
e indicadores
Para retirar
el filtro
Batería del congelador y
batería BUS opcional
Soporte de montaje
de la batería
Jack de interconexión
del termopar
Interruptor de
alimentación de la batería
Indicador
de alarma Para retirar
el filtro
Panel de
alarma
Tecla Intro
Flechas Arriba
y Abajo
Temperatura
indicada
Tecla Modo
1. Pantalla de temperatura - Muestra la temperatura en grados Celsius.
2. Interruptor de selección - Se utiliza para seleccionar Funcionamiento,
Ajustar temperatura alta, Ajustar temperatura baja, Calibrar, Reserva.
3. Indicador de alarma - Destellos de luz intermitentes durante una
condición de alarma del armario.
4. Silencio - Silencia la alarma audible. Consulte la Sección 4 para
obtener información sobre los periodos de retorno de llamada.
5. Panel de alarma - indica la condición de alarma en curso.
6. Flechas Arriba y Abajo - Incrementa o decrementa valores, conmuta
entre diferentes opciones.
7. Intro - Almacena el valor cambiado en memoria.
El modelo de congelador de la Revco DxF posee cinco modos básicos que
permiten la instalación y el funcionamiento del congelador. Pulse la tecla
Modo para desplazarse a través de las selecciones de modo.
Cuidado Si está inclinada más de 45°, permita que la unidad permanezca
en posición vertical durante 24 horas antes de la puesta en marcha. s
Para extraer el congelador de la bandeja de carga, utilice una llave de 1/2
pulgadas para extraer todos los pernos que afianzan el soporte de
expedición a la bandeja de carga. Retire el soporte de expedición.
Extraiga los tableros de la rampa de la bandeja de carga y coloque los
extremos ranurado sobre los soportes de rampa que se encuentran en la
bandeja de carga. Los bloques de soporte de las rampas estarán cara abajo.
Antes de desplazar el congelador, asegúrese de que las ruedas pivotantes no
están bloqueadas y que se mueven libremente. Alinee la rueda pivotante
con los tableros de la rampa. Utilice el personal adecuado para hacer rodar
y sacar el congelador de la bandeja de carga.
1-4 Congelador de laboratorio -40 ºC Thermo Scientific
Sección 1
Instalación y arranque
Panel de mando
(continuación)
Operación
del teclado
Figura 1-7. Modos básicos
Instalación
del congelador
El congelador se puede empujar fácilmente a la ubicación aprobada y
deseada. En caso de que sea necesario, las puertas y el panel frontal inferior
se pueden abrir para desplazar la unidad a través de aperturas estrechas.
Cuando el congelador esté en posición, ponga los frenos de las ruedas
pivotantes.
Cuidado El congelador no se debe desplazar con la carga de producto en el
interior. s
Cuidado Para obtener una ventilación adecuada, es necesario disponer de
una separación mínima de 5 pulgadas (12,7 cm) en la parte trasera y
superior y una separación de 8 pulgadas (20,3 cm) en el lateral del
congelador. Permita un espacio adecuado en la parte frontal del congelador
para la apertura de la puerta. s
Instale el congelador sobre una superficie nivelada y firme, en una zona
con una temperatura ambiental entre 18° C y 28° C. Proporcione un
espacio amplio para poder alcanzar el interruptor de desconexión de red
(interruptor de alimentación) que se encuentra en la parte trasera del
congelador.
La bolsa de piezas, que se encuentra en el interior del armario, contiene las
siguientes piezas.
Coloque los pernos en los agujeros ya perforados en la parte trasera de la
sección del compresor. Instale una tapa de neopreno en cada perno.
Consulte la Figura 1-2 para obtener las ubicaciones de los agujeros ya
perforados.
Congelador de laboratorio -40 ºC 1-5Thermo Scientific
Sección 1
Instalación y arranque
Instalación
del congelador
(continuación)
Seleccione la ubicación
Instalación del
paragolpes mural
Cantidad Núm. stock Descripción Finalidad
2510016 Perno de 1/4-20 x 5-1/2 pulgadas Paragolpes mural
2380520 Tapa de neopreno Protector de tapa
Los congeladores verticales vienen equipados con un montaje avanzado
especialmente diseñado para los congeladores de ultrabaja temperatura.
Cuenta con las siguientes características:
Facilidad de funcionamiento.
Cierre por la parte delantera.
Pestillo para un candado estándar para obtener mayor seguridad. La
longitud de la cadena debe ser de 1,9 cm a 3,8 cm (de 0,75 a 1,5
pulgadas).
Construcción duradera que ofrece un funcionamiento fiable y un
almacenamiento seguro del producto.
Funcionamiento de las
puertas
Consulte la Figura 1-2 para obtener la ubicación de los contactos de alarma
remota. El conector de alarma remota se encuentra en la bolsa de piezas
que se incluye con el manual. Se debe instalar si el congelador se conecta a
un sistema de alarma. Después de instalar el cableado desde el sistema de
alarma al conector, instale el conector en el microcircuito del congelador y
sujételo con los dos tornillos que se incluyen. La alarma remota
proporciona una salida NO (normalmente abierta), una salida NC
(normalmente cerrada) y COM (común). Los contactos dispararán un
corte del suministro eléctrico y la alarma de alta temperatura. También se
dispararán ante un error en la sonda de control o en los microcircuitos. La
Figura 1-8 muestra los contactos remotos en estado de alarma.
Inserte el cable de alimentación dentro del módulo de entrada de
alimentación. Coloque el soporte de retención (Núm. de pieza: 195763)
sobre el conector. Apriete los tornillos de retención para afianzarlo.
1-6 Congelador de laboratorio -40 ºC Thermo Scientific
Sección 1
Instalación y arranque
Contactos de
alarma remotos
IMPORTANT USER INFORMATIONIMPORTANT USER INFORMATION
Figura 1-8. Contactos de alarmas remotos
Conecte el cable
de alimentación
Figura 1-9. Cable de alimentación
¡CUIDADO! Los productos almacenados se deben
proteger mediante un sistema de supervisión
redundante que funcione las 24 horas del día y con
funcionalidad de alarma. Para la supervisión
centralizada, se instaló un jack de interconexión y un
termopar, en caso de fallo del sistema.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PARA EL USUARIO
Entrada de
alimentación
Soporte
Tronillos de
retención
Instale las presillas de estantería dentro de las pilastras de la estantería
(frontal y trasera) en el nivel de estantería deseado. Instale las estanterías en
el armario sobre las presillas.
Nota Tenga en cuenta la carga útil máxima es de 100 libras (45,4 kg) por
estante. s
Instalación de
las estanterías
Nota Consulte la etiqueta de serie en el lateral de la unidad para obtener
las especificaciones eléctricas o consulte los esquemas eléctricos en este
manual. s
El congelador debe funcionar con una alimentación eléctrica dedicada con
conexión a tierra. Compruebe el régimen de tensión nominal de la etiqueta
de serie de la unidad y compárelo con la tensión de salida. A continuación,
con el interruptor de alimentación apagado, enchufe el cable de
alimentación dentro de la toma mural.
En primer lugar, encienda el interruptor del congelador. A continuación,
abra la puerta frontal inferior por medio de agarrar la esquina inferior
izquierda. Encuentre el interruptor de la batería (Figura 1-5) y colóquelo
en el modo Reserva ( ). Durante la puesta en marcha inicial de la nevera,
la batería podría necesitar carga y el indicador Batería baja podría
iluminarse.
Cuidado Asegúrese de que el interruptor de la batería está colocado en el
modo Reserva ( ). Las baterías recargables necesitan 36 horas de carga en
la puesta en marcha inicial. La alarma “Batería baja” se puede producir
mientras las baterías no estén completamente cargadas. En caso de que se
produzca un fallo eléctrico durante el periodo de puesta en marcha inicial,
el funcionamiento de los sistemas electrónicos estará limitado. s
Una vez que el congelador esté instalado y conectado a la electricidad
correctamente, se pueden introducir los puntos de referencia del sistema.
Los siguientes puntos de referencia se pueden introducir en el modo
Ajustes: La temperatura de control, el punto de referencia de alarma de alta
temperatura, el punto de referencia de alarma de baja temperatura y el
punto de referencia BUS (opcional). En la tabla de abajo aparecen los
ajustes por defecto.
Nota Si el punto de referencia se cambia y las alarmas de baja temperatura
y alta temperatura se ajustan con una diferencia de 10° en relación con el
punto de referencia, los puntos de referencia de alarma se ajustarán
automáticamente para mantener una distancia de al menos 10° del punto
de referencia. s
Congelador de laboratorio -40 ºC 1-7Thermo Scientific
Sección 1
Instalación y arranque
Conecte la unidad a la
alimentación eléctrica
Puesta en marcha
del congelador
Punto de referencia de control -40°C
Alarma de alta temperatura -30°C
Alarma de baja temperatura -50°C
Punto de referencia BUS opcional -30°C
El modelo de congelador -40 °C de la Revco DxF posee una gama de
temperaturas de trabajo de -10° C a -40° C, dependiendo de la temperatura
ambiente. El congelador se envía directamente de la fábrica con un punto
de referencia de temperatura de -40 ºC. Para cambiar el punto de
referencia de temperatura:
1. Pulse la tecla Modo hasta que se ilumine el indicador Ajustar
temperatura.
2. Pulse la tecla arriba/abajo hasta que se visualice el punto de referencia
de temperatura deseado.
3. Pulse Intro para guardar el punto de ajuste.
4. Pulse la tecla Modo hasta que se ilumine el indicador Funcionamiento
para el modo Funcionamiento
Si no se pulsan teclas, el congelador volverá automáticamente al modo
FUNCIONAMIENTO después de 5 minutos.
La alarma de alta temperatura activa una advertencia audible/visual cuando
la temperatura de la cámara del congelador haya alcanzado o excedido el
punto de referencia de alta temperatura.
Para ajustar el punto de referencia de alarma de alta temperatura:
1. Pulse la tecla Modo hasta que se ilumine el indicador Ajustar alarma alta.
2. Pulse la tecla arriba/abajo hasta que se visualice el punto de referencia
de alarma de alta temperatura deseado.
3. Pulse Intro para guardar el ajuste.
4. Pulse la tecla Modo hasta que se ilumine el indicador Funcionamiento
para el modo Funcionamiento.
Si no se pulsan teclas de control, el congelador volverá automáticamente al
modo FUNCIONAMIENTO después de 5 minutos.
Nota El punto de referencia de alarma alta se debe ajustar como mínimo
con una diferencia de 5° C del punto de referencia de control. s
Cuidado En la puesta en marcha inicial, la alarma de alta temperatura se
deshabilita hasta que el armario alcanza el punto de referencia o
transcurren 12 horas. s
1-8 Congelador de laboratorio -40 ºC Thermo Scientific
Sección 1
Instalación y arranque
Ajuste temperatura
de trabajo
Ajuste alarma de
alta temperatura
Nota En la operación -20°C, es posible que la sonda a calibrar para asegurar
temperaturas del gabinete se encuentran dentro del rango requerido.
Consulte el Sección de calibración para el procedimiento.
La alarma de alta temperatura activa una advertencia audible/visual cuando
la temperatura de la cámara del congelador haya alcanzado o excedido el
punto de referencia de alta temperatura.
Para ajustar el punto de referencia de alarma de baja temperatura:
1. Pulse la tecla Modo hasta que se ilumine el indicador Ajustar alarma baja.
2. Pulse la tecla arriba/abajo hasta que se visualice el punto de referencia
de alarma de baja temperatura deseado.
3. Pulse Intro para guardar el ajuste.
4. Pulse la tecla Modo hasta que se ilumine el indicador Funcionamiento
para el modo Funcionamiento.
Si no se pulsan teclas de control, el congelador volverá automáticamente al
modo FUNCIONAMIENTO después de 5 minutos.
Nota El punto de referencia de alarma baja se debe ajustar como mínimo
con una diferencia de 5° C del punto de referencia de control. s
El modo Funcionamiento es el modo predeterminado del congelador. El
modo Funcionamiento muestra la temperatura del armario en la pantalla
de temperatura bajo condiciones de trabajo normales.
Esta información se desplaza pulsando las teclas de flecha arriba o flecha
abajo. La pantalla vuelve a la temperatura de trabajo en 10 segundos si no
se pulsa ninguna tecla.
Congelador de laboratorio -40 ºC 1-9Thermo Scientific
Sección 1
Instalación y arranque
Ajuste alarma de
baja temperatura
Modo
funcionamiento
Congelador de laboratorio -40 ºC 2-1 Thermo Scientific
Sección 2 Calibración
Una vez que el congelador se ha estabilizado, puede que sea necesario
calibrar la sonda de control. La frecuencia de calibración depende del uso,
de las condiciones ambientales y de la precisión necesaria. Unas buenas
prácticas de laboratorio exigirían como mínimo una comprobación de
calibración anual. En las instalaciones nuevas, todos los parámetros se
deberían comprobar después del período de estabilización.
Cuidado Antes de realizar cualquier calibración o ajuste, es de obligatorio
cumplimiento que todos los instrumentos de referencia se calibren
correctamente. s
Enchufe un lector de termopar en T dentro del receptáculo dentro de la
puerta inferior (Figura 1-5). Compare el punto de referencia de la
temperatura de control con la temperatura del dispositivo de medición.
1. Pulse la tecla Modo hasta que se ilumine el indicador Calibrar.
2. Pulse la flecha ARRIBA/ABAJO hasta que coincida a pantalla con el
instrumento calibrado.
3. Pulse Intro para almacenar la calibración.
4. Pulse la tecla Modo para volver al modo Funcionamiento.
Calibre la sonda
de control
Nota En la operación -20°C, es posible que la sonda a calibrar para asegurar
temperaturas del gabinete se encuentran dentro del rango requerido.
Consulte el Sección de calibración para el procedimiento.
Calibración de la sonda de -20°C Operación
Nota Si la variación máxima es de ±5°C del valor ajustado, entonces
ninguna calibración se requiere.
1. Fije la temperatura de -20°C.
2. Calibrar sonda a -4°C (-2,5 para 13 unidades ft) por el procedimiento
anterior.
3. Deje que la unidad se estabilice a -20°C por un periodo de estabilización
de la temperatura a continuación.
4. Compruebe variación pico después de unidad ha alcanzado el régimen
establecido. Sonda puede necesitar ser calibrado una segunda vez para
lograr el requerido gama.
Períodos de estabilización de temperatura
Puesta en marcha - Permita un periodo de 12 horas para que la temperatu-
ra del armario se estabilice antes de continuar.
Ya en funcionamiento - Permita un periodo de 2 horas después de la pan-
talla alcance el punto de referencia para que la temperatura se estabilice
antes de continuar.
Cuidado Durante la calibración, la pantalla de temperatura se deshabilita. s
Si no se pulsan teclas durante aproximadamente cinco minutos durante el
modo de calibración, el sistema se volverá al modo Funcionam.
Calibre la sonda
de control
2-2 Congelador de laboratorio -40 ºC Thermo Scientific
Sección 2
Calibración
Congelador de laboratorio -40 ºC 3-1Thermo Scientific
Sección 3 Alarmas
Las alarmas del modelo de congelador de la Revco DxF se visualizan en el
panel de control del congelador. Cuando una alarma está activa, el
indicador al lado de la descripción de alarma se iluminará y se producirá
una alarma audible. Pulse la tecla Silencio para deshabilitar la alarma
audible del periodo de retorno de llamada. La alarma visual continuará
hasta que el congelador vuelva a una condición normal. Las alarmas sólo
son alarmas momentáneas. Cuando se produce una condición de alarma y
a continuación vuelve a una condición normal, el sistema elimina
automáticamente la condición de alarma.
El microprocesador de los congeladores de los Revco DxF exploran
continuamente todas las sondas incluyendo la sonda de control, la sonda
del intercambiador de calor y la sonda del condensador para asegurar que
están funcionando correctamente. En caso de que se detecte un error, se
producirá la alarma “Fallo de sonda” tal como se describe arriba. Si se
detecta un error con la sonda de control, los compresores de alta y de baja
etapa funcionan de manera continua. Como resultado, la temperatura del
armario se reduce hasta que alcance la temperatura más baja que el sistema
de refrigeración puede mantener. Si se detecta un error con la sonda del
intercambiador de calor, el congelador inicia el ciclo correctamente en su
punto de referencia de temperatura utilizando un inicio con un paso de 5
minutos entre los compresores de etapa alta y baja. Si se detecta un error
en la sonda del condensador, no se produce ningún impacto en el
rendimiento del congelador, no obstante, también se puede producir la
alarma de condensador caliente. Póngase en contacto con el Departamento
de Servicios Técnicos o con su distribuidor más cercano.
Descripción Retardo Retorno de llamada Retransmisión
Fallo eléctrico 1 min. 15 min.
Alarma de alta temperatura 1 min. 15 min.
Alarma de baja temperatura 1 min. 15 min.
Fallo de sonda 1 min. 15 min. No
Puerta abierta 1 min. 15 min. No
Alimentación eléctrica incorrecta 0 min.
Batería baja* 1 min. No
Batería BUS baja 1 min. No
Condensador caliente 1 min. No
Fallo en el microcircuito 0 min.
Ninguno.
8 horas
15 min.
Ninguno.
15 min.
Todos los retardos de alarma y periodos de retornos de llamada son ±30 segundos.
* La prueba de batería automática funciona inmediatamente junto con la puesta en marcha ini-
cial y a continuación cada 8 horas.
Alarma de fallo
de sonda
3-2 Congelador de laboratorio -40 ºC Thermo Fisher Scientific
Sección 3
Alarmas
Error Notas
Er00
Nombre: Modelo seleccionado incorrecto.
Descripción: Indica que el DIP SW3 no ha seleccionado el modelo correcto o no se puede acceder al mismo de forma correcta.
Respuesta: La pantalla muestra “Er00” y no arrancará hasta que se haya seleccionado un modelo correcto. Póngase en contacto
con el Servicio Técnico.
ErA1 Esta condición de error evitará que los periféricos (ventiladores, compresores, etc.) se accionen con el voltaje incorrecto.
Nombre: Error de voltaje/frecuencia
Descripción: Indica que la tensión eficaz medida de la línea de voltaje no concuerda con el nivel lógico detectado por los micros
proporcionados por panel de circuito impreso de alto voltaje instalado, o que la tensión eficaz medida (180 < V Ca < 270 para uni-
dad 230V Ca / 85 < V Ca < 160 para unidad 115V Ca ), o la frecuencia medida sobre 10 ciclos no se encuentra en un rango acepta-
ble (55 Hz < Frec < 70 Hz para unidades 60 Hz / 40 Hz < Frec < 55 Hz para unidades 50 Hz).
Respuesta: Esta situación se comprueba mediante reinicialización por activación y si la unidad está activa, ésta NO se encenderá.
La unidad mostrará en pantalla de manera indefinida “Er_1” y continuará monitoreando la frecuencia y el voltaje. Además, se acti-
vará una alarma sonora. Puede que aparezcan otros errores de arranque antes de este mensaje. Sin embargo, el sistema detendrá
la secuencia de arranque ante esta situación.
ErA1 .. No se detectan pulsos (cruce por cero) para determinar la frecuencia (50 / 60 Hz)
ErC1 .. La frecuencia detectada está por debajo de 50 Hz
Erd1 .. La frecuencia detectada está por encima de 60 Hz (Posibles picos de ruido en la tensión de alimentación)
ErE1 .. La unidad es de 230 V y el voltaje detectado se encuentra por debajo del límite (180V RMS)
ErF1 .. La unidad es de 230 V y el voltaje detectado se encuentra por debajo del límite (260V RMS)
Erg1 .. La unidad es de 115 V y el voltaje detectado se encuentra por debajo del límite (85V RMS)
ErH1 .. La unidad es de 115 V y el voltaje detectado se encuentra por debajo del límite (160V RMS)
ErC1
Erd1
ErE1
ErF1
Erg1
ErH1
Er02
Nombre: Fallo del sensor de control (armario)
Descripción: Esta situación indica que el sensor de control no ha conseguido realizar una lectura válida >durante 12 lecturas con-
secutivas (~60 segundos).
Respuesta: La unidad dispondrá ambos compresores (si es necesario) y ésta intentará alcanzar la temperatura mínima. Si el sen-
sor se recupera, el sistema comenzará a funcionar con normalidad y a responder a la retroalimentación de la temperatura. Los con-
tactos de la alarma remota se activarán. ‘Er02’ se añadirá a la cola de la pantalla principal y el último valor válido de temperatura
del armario no se verá indicado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Thermo Fisher Scientific Revco DxF ULT Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente