SK SK SK SK SK SK SK
SK SK SK SK ES ES ES
ES ES ES ES ES ES ES
ES ES DK DK DK DK DK
DK DK DK DK DK DK DK
IT IT IT IT IT IT IT
Dopo l‘uso, conservare il prodotto nella con-
fezione per evitare un danneggiamento invo-
lontario.
Questo prodotto non contiene componenti
la cui manutenzione può essere eseguita ad
opera dell‘utente. Le lampadine non possono
essere sostituite.
Il prodotto non può essere collegato elettrica-
mente con un‘altra catena luminosa.
Non collegare mai la catena luminosa
direttamente a una presa da 230 V.
I LED non sono sostituibili.
Sostituire l‘intero prodotto quando i LED giun-
gono al termine della propria vita media.
Proteggere il prodotto da spigoli vivi, solleci-
tazioni meccaniche e superfici calde.
Non fissare con ganci o chiodi affilati.
UTILIZZARE QUESTA
CATENA LUMINOSA SOLO SE TUTTE
LE GUARNIZIONI SONO PRESENTI.
PERICOLO
DI MORTE E DI INFORTUNIO
PER BAMBINI E INFANTI!
Non lasciare mai i bambini inosservati con
il
materiale di imballaggio.
Sussiste un pericolo
di soffocamento a causa del materiale di im-
ballaggio. Spesso i bambini sottovalutano i
pericoli. Tenere sempre il prodotto fuori dalla
portata dei bambini.
Questo prodotto può essere usato da bambini
a partire dagli 8 anni in su e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate,
oppure senza esperienza e conoscenza in
merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un
uso sicuro del prodotto e che comprendano i
pericoli ad esso connessi. I bambini non pos-
sono giocare con il prodotto. La pulizia e la
manutenzione non possono essere eseguite
da bambini senza la supervisione di un adulto.
Non utilizzare il prodotto qualora venissero
rilevati danneggiamenti.
Evitare lo stress meccanico del prodotto!
ATTENZIONE! PERICOLO DI SURRISCAL-
DAMENTO! Non mettere in funzione il pro-
dotto quando all‘interno della confezione.
Descrizione dei componenti
1 LED
2 Tasto (TIMER /
ON / OFF)
3 Cover del vano
batterie
4 Ventosa
5 Vano portabatterie
Dati tecnici
LED: 40 x
Tensione di esercizio: 4,5 V
Batterie: 3 x 1,5 V , AA
Classe di protezione: IP44 (resistente agli
spruzzi d’acqua)
Potenza
(catena luminosa): 0,4 W
Avvertenze in materia
di sicurezza
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE
LA PRODOTTO! CONSERVARE TUTTE LE INDI-
CAZIONI E LE AVVERTENZE IN MATERIA DI
SICUREZZA PER EVENTUALI CONSULTAZIONI
FUTURE!
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato ad un
utilizzo in ambienti interni ed esterni.
Il prodotto è destinato esclusivamente
all‘utilizzo in ambienti domestici privati e non per
un uso commerciale.
Contenuto della confezione
1 tenda luminosa a LED
3 batterie (già integrate)
5 ventose
1 manuale di istruzioni per l’uso
Tenda luminosa LED
Introduzione
Questo documento è un’edizione ab-
breviata delle istruzioni per l’uso com-
plete. Facendo la scansione del codice
QR puoi accedere direttamente alla pagina del
servizio di assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e
inserendo il codice articolo (IAN) 414100_2201
puoi scaricare e visionare le istruzioni per l’uso
complete.
AVVERTENZA! Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso complete e alle avvertenze per la sicu-
rezza, al fine di evitare lesioni personali e danni
materiali.
La Guida rapida è parte integrante di que-
sto prodott
o. Prima dell’utilizzo del prodotto leg-
gere tutte le istruzioni per l’uso e le avvertenze
per la sicurezza. Conservare la guida rapida e in
caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare
anche tutta la documentazione.
Inserire le batterie rispettando la
polarità corretta (+ e -).
Non danneggiare/deformare le
batterie.
Non aprire/rompere le batterie.
Utilizzare soltanto batterie dello
stesso tipo/della stessa marca.
Non mescolare batterie vecchie e
nuove.
Le batterie non sono ricaricabili.
Tenere il prodotto lontano da ac-
qua e umidità eccessiva.
Non cortocircuitare le batterie.
Inserire le batterie con la polarità
corretta (+ e -).
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Questo prodotto è destinato ad un
utilizzo in ambienti interni ed est
erni.
Tensione / corrente continua
Watt (potenza attiva)
Contiene batterie alcaline
Timer da 6 ore con ripetizione au-
tomatica a cadenza giornaliera
Protetto contro gli spruzzi d'acqua
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per l'uso
Tenere le batterie lontano dalla
portata dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
Produktet og emballagematerialerne kan genan-
vendes under udvidet producentansvar. For bedre
affaldsbehandling skal det bortskaffes separat,
efter de illustrerede symboler på emballagen.
Triman-logoet gælder kun for Frankrig.
Defekte eller brugte batterier / akkuer skal gen-
bruges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes
ændringer. Aflevér batterier / akkuer og / eller
produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder.
Miljøskader gennem forkert
bortskaffelse af batterierne /
akkuerne!
Batterier / akkuer må ikke bortskaffes via hushold-
ningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller
og er underlagt behandlingen for særaffald. De
kemiske symboler for tungmetaller er følgende:
Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer
derfor brugte batterier / akkuer hos en kommunal
genbrugsstation.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, so
m
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse er
mærket med forkortelser (a) og numre
(b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer /
20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse
af det udtjente produkt hos deres lokale
myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig
smides ud sammen med husholdnings-
affaldet, når det er udtjent, men skal
afleveres til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De
kan informere Dem vedrørende opsamlingssteder
og deres åbningstider hos deres ansvarlige for-
valtning.
Anvend kun batterier / akkuer af samme type.
Bland ikke gamle batterier / akkuer med nye!
Fjern batterierne / akkuerne, når produktet
ikke anvendes i en længere periode.
Risiko for beskadigelse af produktet
Anvend udelukkende den angivne batteri- /
akkutype!
Indsæt batterier / akkuer iht. polaritetsmærknin-
gen (+) og (-) til batteri / akku og produktet.
Rengør kontakter ved batteriet / det genopla-
delige batteri og i batterirummet før ilægnin-
gen med en tør, fnugfri klud eller en vatpind!
Fjern brugte batterier / akkuer omgående fra
produktet.
Anvendelse
Gør som vist på afbildningerne:
Tryk på knappen 2 for at anvende funktionen
ON/timer/OFF.
Rengøring
Brug en støvkost for at rengøre produktet.
igen. Kortslut ikke batterier / akkuer og / eller
åben disse ikke. Der kan opstå overophed-
ning, brandfare eller eksplosion.
Smid batterier / akkuer aldrig i ild eller vand.
Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk
belastning.
Risiko for udsivning fra batteriene /
akkuerne
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer,
som kan påvirke batterier / akkuer, f.eks.
varmelegemer / direkte sollys.
Hvis batterier / akkuer er lækket, skal du
undgå at få kemikalierne på huden, i øjnene
og i slimhinderne! Skyl de berørte steder med
det samme med klart vand og opsøg en læge!
BÆR BESKYTTELSESHAND-
SKER! Udløbne eller beskadigede
batterier / akkuer kan forårsage
ætsninger ved berøring med huden. Bær i dette
tilfælde derfor egnede beskyttelseshandsker.
I tilfælde af en lækage hos batterierne / akku-
erne, skal De fjerne disse med det samme fra
produktet for at undgå beskadigelser.
Tilslut lyskæden aldrig direkte til en 230 V-til-
slutning.
LED’erne kan ikke udskiftes.
Hvis LED´erne i slutningen af deres levetid er
udtjente, skal hele produktet erstattes.
Beskyt produktet mod skarpe kanter, mekaniske
belastninger og varme overflader.
Må ikke fastgøres med skarpe klemmer
eller søm.
BENYT DENNE LYSKÆDE
KUN, NÅR ALLE PAKNINGER ER
INDSAT.
Sikkerhedshenvisninger
for batterier / akkuer
LIVSFARE! Hold batterier / akkuer udenfor
børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slug-
ning straks lægehjælp!
Indtagelse kan forårsage forbrændinger, per-
forering af blødt væv og døden. Alvorlige for-
brændinger kan forekomme inden for 2 timer
efter indtagelse.
EKSPLOSIONSFARE! Genop-
lad aldrig ikkeopladelige batterier
farerne. Hold altid børn på afstand fra pro-
duktet.
Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-års-
alderen og opad, samt af personer med for-
ringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale
evner eller mangel på erfaring og viden, når
de er under opsyn eller er blevet vejledt med
hensyn til produktet og forstår de deraf resul-
t
erende farer. Børn må ikke lege med produ
ktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
gennemføres af børn uden at de er under opsyn.
Anvend ikke produktet, når De konstaterer
nogle skader.
De skal forhindre mekaniske belastninger af
produktet!
ADVARSEL! FARE FOR OVEROPHED-
NING! Driv ikke produktet i emballagen.
Opbevar produktet efter brug igen i emballa-
gen, for at undgå uønskede beskadigelser.
Produktet indeholder ingen dele, som kan
vedligeholdes af forbrugeren. Lyskilderne kan
ikke udskiftes.
Produktet må ikke forbindes elektrisk med
andre lyskæder.
Beskrivelse af de enkelte dele
1 LED‘er
2 Tast (TIMER /
ON / OFF)
3 Batterirumslåg
4 Sugekop
5 Batterirum
Tekniske data
LED: 40 x
Driftspænding: 4,5 V
Batterier: 3 x 1,5 V , AA
Beskyttelsesart: IP44 (sprøjtevandsbeskyttet)
Effekt (lyskæde): 0,4 W
Sikkerhedshenvisninger
LÆS VEJLEDNINGEN INDEN ARTIKLENS AN-
VENDELSE! OPBEVAR ALLE
SIKKERHEDSHEN-
VISNINGER OG VEJLEDNINGER TIL FREMTIDEN!
LIVS- OG
ULYKKESFARE FOR SMÅ-
BØRN OG BØRN! Lad aldrig
børn lege med emballagen uden voksent op-
syn. Der er fare for kvælning gennem embal-
lagemateriale. Børn undervurderer ofte
Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt er egnet til inden- og
udendørs brug. Produktet er udeluk-
kende beregnet til brug i private hus-
holdninger og ikke til erhvervsmæssig brug.
Leverede dele
1 LED-lysforhæng
3 batterier (allerede indbygget)
5 sugekopper
1 betjeningsvejledning
LED-lyskæde
Indledning
Dette dokument er en forkortet, trykt
ud
gave af den komplette betjeningsvejled-
ni
ng. Ved at scanne QR-koden har du
direkte adgang til Lidl-service-siden (www.lidl-ser-
vice.com) og kan åbne den komplette betjenings-
vejledning ved at indtaste varenummeret (IAN)
414100_2201 og downloade den.
ADVARSEL! Vær opmærksom på den komplette
betjeningsvejledning og sikkerhedshenvisnin-
gerne, for at undgå personskader og materielle
skader. Den korte vejledning er del af dette pro-
dukt. Gør dig før brug af produktet fortrolig med
alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger. Opbe-
var den korte vejledning forsvarligt og udlever
alle bilag, hvis du giver produktet videre til tredje-
part.
Batterier må ikke beskadiges/
deformeres.
Batterier må ikke åbnes/skilles ad.
Brug kun batterier af samme type/
mærke.
Bland ikke brugte batterier
med nye.
Batterierne er ikke genopladelige.
Hold batterier på afstand af vand
og for meget fugt.
Batterier må ikke kortsluttes.
Isæt batterier iht. den rigtige
polaritet (+ og –).
De anvendte piktogrammers legende
Dette produkt er egnet til indendørs
og udendørs brug.
Jævnstrøm / -spænding
Watt (aktiv effekt)
Indeholder alkaliske batterier
Lyser i 6 timer og kan tænde samme
tid hver dag (memoryfunktion)
Sprøjtevandsbeskyttet
Sikkerhedsanvisninger
Handlingsanvisninger
Hold batterierne uden for børns
rækkevidde.
Smid ikke batterier ind i åben ild.
Isæt ikke batterier omvendt i
forhold til den rigtige polaritet
(+ og –).
¡Daños en el medio ambiente
por un reciclaje indebido de las
pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con
los residuos domésticos. Estas pueden contener
metales pesados tóxicos que deben tratarse
conforme a la normativa aplicable a los residuos
especiales. Los símbolos químicos de los metales
pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb =
plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un
punto de recolección específico para ello.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del emba-
laje para la separación de residuos.
Está compuesto por abreviaturas (a) y
números (b) que significan lo siguiente: 1–7:
plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98:
materiales compuestos.
Para obtener información sobre las po-
sibilidades de desecho del producto al
final de su vida útil, acuda a la admi-
nistración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no
tire el producto junto con la basura
doméstica cuando ya no le sea útil.
Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase
a la administración competente para obtener in-
formación sobre los puntos de recogida de resi-
duos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben
ser recicladas según lo indicado en la directiva
2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle
las pilas / baterías y / o el producto en los puntos
de recogida adecuados.
¡Limpie los contactos de la pila / batería y en
el compartimento de las pilas antes de la in-
serción con un paño seco y libre de pelusas
o un bastoncillo de algodón!
Retire inmediatamente las pilas / baterías
agotadas del producto.
Aplicación
Por favor, refiérase a las imágenes:
Pulse el pulsador 2 para la función de
ON/Temporizador/OFF.
Limpieza
Utilice un plumero para limpiar el aparato.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
inmediatamente la zona afectada con abun-
dante agua y busque atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE SEGU-
RIDAD! Las pilas / baterías sulfa-
tadas o dañadas pueden provocar
abrasiones al entrar en contacto con la piel.
Por tanto, es imprescindible el uso de guantes
de protección en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas / baterías,
retírelas inmediatamente del producto para
evitar daños.
Utilice únicamente pilas / baterías del mismo
tipo. ¡No mezcle pilas / baterías usadas con
nuevas!
Retire las pilas / baterías del producto si no
va a utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería
indicado!
Introduzca las pilas / baterías teniendo en
cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto
en las pilas / baterías como en el producto.
Las quemaduras graves pueden aparecer pa-
sadas 2 horas tras la ingestión.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No recargue nunca pilas no recar-
gables. No ponga las pilas / bate-
rías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas
podrían recalentarse, explotar o provocar un
incendio.
Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al
agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las
pilas / baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas /
baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas
que puedan influir en el funcionamiento de
las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas a
un radiador o exponerlas directamente a la
luz solar.
¡Si las pilas / baterías se sulfatan, evite el
contacto de la piel, los ojos y las mucosas
con los productos químicos! ¡En caso de
entrar en contacto con el ácido, lave
No debe unir eléctricamente el producto con
otra cadena de luces.
Nunca conecte la cadena de luces directa-
mente a un enchufe de 230 V.
Las bombillas LED no son reemplazables.
Si las bombillas LED llegan al final de su vida
útil, deberá reemplazar todo el producto.
Proteja el producto de bordes afilados,
cargas mecánicas y superficies calientes.
No lo sujete con grapas ni puntillas.
UTILICE ESTA CADENA
DE LUCES ÚNICAMENTE SI TO DAS
LAS JUNTAS ESTÁN INSTALADAS.
Indicaciones de
seguridad sobre las
pilas / baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pi-
las / baterías fuera del alcance de los niños.
¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente
a un médico!
La ingestión puede provocar quemaduras,
perforaciones de tejidos blandos y la muerte.
Mantenga siempre el producto fuera del
alcance de los niños.
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que cuenten con poca experiencia
y falta de conocimientos, siempre y cuando
se les haya enseñado cómo utilizar el pro-
ducto de forma segura y hayan comprendido
los peligros que pueden resultar de un mal
uso del mismo. No deje que los niños jueguen
con el producto. Las labores de limpieza y
mantenimiento no pueden ser efectuadas por
niños sin la supervisión de un adulto.
No utilice el producto si detecta algún tipo
de daño.
¡Evite cargar mecánicamente el producto!
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE SOBRECA-
LENTAMIENTO! No encienda el producto
dentro del embalaje.
Vuelva a guardar el producto en su embalaje
tras utilizarlo para prevenir daños accidentales.
El producto no contiene piezas que requieran
mantenimiento por parte del usuario. Las
bombillas no son reemplazables.
Volumen de suministro
1 cortina de luces LED
3 pilas (ya incorporadas)
5 ventosas
1 manual de instrucciones
Descripción de los componentes
1 Bombillas LED
2 Interruptor
(TIMER / ON /
OFF)
3 Tapa del
compartimento
de la pila
4 Ventosa
5 Compartimento de
las pilas
Cortina de guirnaldas led
Introducción
Este documento se trata de una copia
impresa acortada del manual de ins-
trucciones completo. Escaneando el
código QR accede directamente a la página
del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) donde,
introduciendo el número de artículo (IAN)
414100_2201, puede consultar y descargar el
manual de instrucciones completo.
¡ADVERTENCIA! Observe el manual de instruc-
ciones completo y las indicaciones de seguridad
para evitar daños personales y materiales. La
guía rápida forma parte integrante del producto.
Familiarícese con las indicaciones de uso y de se-
guridad antes de comenzar a utilizar el producto.
Conserve esta guía rápida y asegúrese de propor-
cionar todos los documentos relacionados con el
producto en caso de entregarlo a terceros.
No introduzca las pilas en sentido
contrario a la polaridad correcta
(+ y -).
No dañe/deforme las pilas.
No abra/desmonte las pilas.
Utilice únicamente pilas del mismo
tipo/de la misma marca.
No mezcle pilas gastadas con
pilas nuevas.
Las pilas no son recargables.
Mantenga las pilas lejos del agua
y de la humedad excesiva.
No cortocircuite las pilas.
Coloque las pilas con la
polaridad correcta (+ y –).
Leyenda de pictogramas utilizados
Este producto está indicado para
ser utilizado tanto en espacios
interiores como exteriores.
Corriente / tensión continua
Vatio (potencia real)
Incluye pilas alcalinas
Temporizador de 6 horas con
repetición automática diaria
Protección contra salpicaduras de
agua
Advertencias de seguridad
Instrucciones de uso
Mantenga las pilas fuera del al-
cance de los niños.
No arroje las pilas al fuego.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie /
akumulátorové batérie a / alebo výrobok odo-
vzdajte prostredníctvom dostupných zberných
stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií /
akumulátorových batérií ničí
životné prostredie!
Produkt a obalové materiály sú recyklovateľné a
podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu.
Kvôli lepšiemu spracovaniu odpadu ho zlikvidujte
oddelene podľa zobrazených symbolov na
obale. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvido-
vať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať
jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať
s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické
značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kad-
mium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované ba-
térie / akumulátorové batérie preto odovzdajte v
komunálnej zberni.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných
zberných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú
označené skratkami (a) a číslami (b)
s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22:
Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.
O možnostiach likvidácie opotrebova-
ného výrobku sa môžete informovať na
Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach
a ich otváracích hodinách získate na Vašej prís-
lušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátorové
batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa
Riziko poškodenia produktu
Používajte výhradne uvedený typ batérií /
akumulátorových batérií!
Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa
označenia polarity (+) a (-) na batérii /
akumulátorovej batérii a výrobku.
Pred vložením očistite kontakty na batérii /
akumulátorovej batérii a v priečinku pre baté-
riu suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna,
alebo vatovou tyčinkou!
Vybité batérie / akumulátorové batérie ihneď
vyberte z produktu.
Používanie
Riaďte sa obrázkami:
Stlačte tlačidlo 2, aby ste aktivovali funkciu
ON/Timer/OFF.
Čistenie
Na čistenie výrobku používajte metličku na
prach.
Riziko vytečenia batérií / akumulátoro-
vých batérií
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevy-
stavujte extrémnym podmienkam a teplotám,
ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykuro-
vacích telesách / priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli,
zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s
chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté
miesta väčším množstvom čistej vody a okam-
žite vyhľadajte lekára!
NOSTE OCHRANNÉ RUKA-
VICE! Vytečené alebo poškodené
batérie / akumulátorové batérie
môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť po-
leptanie. V takom prípade preto noste
vhodné ochranné rukavice.
V prípade vytečenia batérií / akumulátorových
batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste
predišli vzniku škôd.
Používajte iba batérie / akumulátorové baté-
rie rovnakého typu. Nekombinujte staré
batérie / akumulátorové batérie s novými!
Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z
neho batérie / akumulátorové batérie.
Bezpečnostné upozornenia
týkajúce sa batérií / aku-
mulátorových batérií
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie / akumulátorové batérie
držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnu-
tia okamžite vyhľadajte lekára!
Prehltnutie môže mať za následok popáleniny,
perforáciu mäkkých tkanív a smrť. Ťažké po-
páleniny môžu nastať do 2 hodín po prehltnutí.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Nenabíjateľné batérie nikdy znova
nenabíjajte. Batérie / akumulátorové
batérie neskratujte a / alebo neotvárajte.
Následkom môže byť prehriatie, požiar
alebo explózia.
Batérie / akumulátorové batérie nikdy
nehádžte do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie
mechanickej záťaži.
Výrobok po použití znovu uschovajte v obale,
aby sa zabránilo neúmyselným poškodeniam.
Výrobok neobsahuje diely, ktoré môže udr-
žiavať spotrebiteľ. Osvetľovacie prostriedky
sa nedajú vymeniť.
Výrobok nemožno elektricky spájať s inou
svetelnou reťazou.
Svetelnú reťaz nikdy nezapájajte priamo na
230 V prípojku.
LED diódy nie je možné vymeniť.
Ak LED na konci svojej životnosti vypadnú, je
potrebné vymeniť celý výrobok.
Chráňte výrobok pred ostrými hranami, me-
chanickým zaťažením a horúcimi povrchmi.
Neupevňujte pomocou ostrých svoriek alebo
klincov.
POUŽÍVAJTE TÚTO
SVETELNÚ REŤAZ IBA VTEDY, KEĎ
SÚ NASADENÉ VŠETKY TESNENIA.
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA A NEBEZPEČENSTVO
ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Ni-
kdy nenechávajte deti bez dozoru s obalo-
vým materiálom.
Existuje nebezpečenstvo
zadusenia obalovým materiálom. Deti často
podceňujú nebezpečenstvo. Držte deti vždy v
bezpečnej vzdialenosti od výrobku.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov,
ako aj osoby so zníženými psychickými, sen-
zorickými alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí,
ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené
ohľadom bezpečného používania výrobku, a
ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s
jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti
bez dozoru.
Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek
poškodenia.
Zabráňte mechanickému zaťažovaniu výrobku!
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PREHRIA-
TIA! Výrobok neprevádzkujte v obale.
Popis častí
1 LED diódy
2 Tlačidlo (TIMER /
ON / OFF)
3 Kryt priečinka
pre batérie
4 Prísavka
5 Priečinok pre batérie
Technické údaje
LED: 40 x
Prevádzkové napätie: 4,5 V
Batérie: 3 x 1,5 V , AA
Druh ochrany: IP44 (ochrana pred
striekajúcou vodou)
Výkon
(svetelná reťaz): 0,4 W
Bezpečnostné
upozornenia
PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI PREČÍTAJTE NÁ-
VOD NA POUŽÍVANIE! USCHOVAJTE VŠETKY
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY
PRE NESKORŠIE POUŽITIE!
Používanie v súlade s
určeným účelom
Tento výrobok je vhodný na prevádz-
kovanie v interiéri a exteriéri. Výrobok
je určený iba na používanie v súkrom-
ných domácnostiach a nie na komerčné účely.
Obsah dodávky
1 LED svetelný záves
3 batérie (už vložené)
5 prísaviek
1 návod na obsluhu
LED svetelná reťaz
Úvod
Tento dokument je skrátenou tlačenou
verziou celého návodu na ovládanie.
Naskenovaním QR kódu sa dostanete
priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.
com) a zadaním čísla výrobku (IAN)
414100_2201 si môžete prezrieť a stiahnuť
kompletný návod na ovládanie.
VAROVANIE! Dodržiavajte celý návod na ovlá-
danie a bezpečnostné pokyny, aby nedošlo k
poraneniu osôb a vecným škodám. Krátky návod
je súčasťou tohto výrobku. Pred používaním vý-
robku sa oboznámte so všetkými ovládacími a
bezpečnostnými pokynmi. Krátky návod si dobre
uschovajte a pri predaní výrobku tretím osobám im
vydajte i všetky podklady.
Características técnicas
Bombillas LED: 40 x
Tensión de servicio: 4,5 V
Pilas: 3 x 1,5 V , AA
Tipo de protección: IP44 (protección
contra salpicaduras
de agua)
Potencia (cadena de luces): 0,4 W
Advertencias de
seguridad
¡LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CON-
SERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS!
¡PELIGRO
MORTAL Y RIESGO DE ACCI-
DENTES PARA BEBÉS Y NI-
ÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia
con el material de embalaje. Existe peligro de
asfixia por el material de embalaje. Los niños
no suelen ser conscientes de los peligros.