• Il prodotto non è destinato all’utilizzo da parte di persone (inclusi bambini)
con ridotte funzionalità fisiche, sensoriali e mentali, né da parte di persone
senza esperienza e cognizione. L’utilizzo del prodotto da parte di tali persone
può avvenire solo se tali persone sono controllate e hanno ricevuto istruzioni
in merito all’uso di questo prodotto da parte di un responsabile della loro
sicurezza! Il controllo e l’utilizzo del prodotto devono avvenire solo da parte di
persone responsabili!
WSKAZÓWKI OGÓLNE
• Wprzypadku usterek podczas pracy wyciągnąć wtyczkę sieciową produktu!
• Stosować wyłącznie dostarczone części oryginalne!
• Nie używać dodatkowych komponentów!
• Produkt nie zawiera wymiennych części. Nie próbować otwierać lub napra-
wiać produktu!
OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Przestrzegać danych technicznych!
• Należy przestrzegać instrukcji obsługi i zachować ją!
• Należy przekazać instrukcję obsługi kolejnemu właścicielowi!
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci!
• Nie należy używać uszkodzonego produktu!
• Podczas pracy urządzenie musi być odłączone od napięcia (S4)!
• Zawsze odczekać do ostygnięcia, a przed rozpoczęciem czyszczenia
odłączyć lampę od zasilania i zabezpieczyć obwód prądu przed ponownym
włączeniem!
• Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio na źródło światła LED! Emitowane
światło widzialne może zawierać światło niebieskie (S5).
• Montować wyłącznie na równych i stabilnych powierzchniach!
• Nie używać w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem (np. stolarniach,
lakierniach itp.)!
• Nie używać bezpośrednio w pobliżu palnych materiałów!
• Nie montować w bezpośrednim otoczeniu brodzików, fontann, stawów i tym
podobnych zbiorników wodnych!
• Nie zanurzać w wodzie lub w innych płynach!
• Nie obsługiwać mokrymi rękami!
• Źródło światła wlampie nie jest przeznaczone do wymiany. Po zakończeniu
jego żywotności należy wymienić całą lampę!
• Nigdy nie naprawiać samodzielnie. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie
przez producenta lub autoryzowany przez niego personel serwisowy!
• Zawsze należy montować reflektor wodległości co najmniej 0,3m od
oświetlanych powierzchni – szczególnie należy uważać, aby przewód
przyłączeniowy nie był naświetlany ani nie dotykał metalowej obudowy – oraz
zachować wymagane odstępy minimalne (S6)!
• Nigdy nie włączać reflektora, gdy obudowa jest otwarta, gdy brak jest osłony
przedziału przyłączowego lub też, gdy jest ona uszkodzona.
• Nie otwierać obudowy!
• Jako źródła napięcia dla zasilacza należy używać wyłącznie prawidłowego
gniazda sieciowego (230V~, 50Hz) publicznej sieci zasilającej!
• Wprzypadku uszkodzenia przewodu odłączyć produkt od źródła zasilania!
• Bez napięcia wyłącznie po odłączeniu wtyczki!
• Nie używać produktu wpobliżu źródeł otwartego ognia (np. świec)!
• Nie zginać ze zbyt dużą siłą!
• Nie zaginać przewodu na ostrych krawędziach inarożnikach ani nie
związywać go, aby uniknąć uszkodzeń!
• Wprzypadku montażu wpomieszczeniach zwanną lub prysznicem:
przestrzegać dyrektywy VDE 0100 część701!
UWAGA:
W razie łączenia lamp podszafkowych (rys. 2/3) należy koniecznie
przestrzegać maksymalne obciążenie sterownika LED! Obciążenie
sterownika LED nie może zostać przekroczone o sumę mocy w watach
podłączonych lamp.
DANE TECHNICZNE
• Produkty te zawierają źródło światła o klasie efektywności energetycznej D
(B100034A30-TSW + B100034A50-TSW)
• Ten produkt zawiera źródło światła w klasie efektywności energetycznej E
(B100034A90-TSW)
• Źródło światła: LED
• Temperatura barwowa: 4000K
• Wskaźnik oddawania barw (Ra/CRI): >80
• Kąt wiązki: 115°
• Max. Temperatura otoczenia: +25°C
• Stopień ochrony: IP20
• Stopień ochrony IP: III (oprawa) (S7) / II (sterownik LED) (S8)
• Żywotność: 25000h
Typ
B100034A30-TSW B100034A50-TSW B100034A90-TSW
Dane nominalne
230V~; 50Hz; 0,42A
230V~; 50Hz; 0,83A 230V~; 50Hz; 1,25A
Moc 5W 9W 15W
Strumień świetlny
360lm 650lm 1100lm
Skuteczność
świetlna
72lm/W 72lm/W 73lm/W
Sterownik LED max. 24W max. 24W max. 24W
Wymiary
320 x 30 x 13mm 520 x 30 x 13mm 920 x 30 x 13mm
Waga 100g 160g 270g
BEVEZETÉS
Igen Tisztelt Hölgyeim és Uraim, Ügyfeleim,
Köszönjük, hogy a mi termékünket vásárolta meg. Kérjük, a termék üzembe
helyezése előtt figyelmesen olvassa el az alábbi üzemeltetési útmutatót, és
őrizze meg a későbbi felhasználás céljából (S1).
Használat előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e a terméken sérülések.
• Ez a termék megfelel a vonatkozó európai biztonsági szabványoknak.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
• A termék IP20 jelöléssel van ellátva és alkalmas száraz helyiségekben történő
használatra (S3).
• Mennyezetre szerelhető, normál gyúlékonyságú felületeken használható
fényforrás száraz helyiségekbe.
• Nem alkalmas áthuzalozásra.
• A termék megfelel a vonatkozó európai CE-irányelveknek (S2).
• A termék kizárólag háztartási célra vagy hasonló használati célra alkalmas.
Ipari, kereskedelmi célra nem használható!
• A termék csak a rendeltetésének megfelelő célra, a használati útmutatónak
megfelelően használható!
• A termék durva körülmények közötti (építkezések) használatra nem alkalmas!
• A termék nem alkalmas korlátozott testi-, szellemi- vagy érzékelő képességű,
illetve a szükséges tapasztal és/vagy tudás híján lévő egyének (ideértve a
gyermekeket is) általi használatra! Ezek a személyek csak abban az esetben
használhatják a terméket, ha e közben a biztonságukért felelős személy fel-
ügyeli őket, vagy bevezeti őket a termék használatába! A termék felügyeletét
és használatát felelősségteljes személynek kell végeznie!
ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK
• Üzemeltetés közbeni zavarok esetén húzza ki a termék hálózati csatlakozóját!
• Csak a mellékelt eredeti alkatrészeket használja!
• Kiegészítő alkatrèsz ne használjon!
• A termék nem rendelkezik cserélhető alkatrészekkel. Ne kísérelje meg a
termék felnyitását vagy javítását!
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ
• Vegye figyelembe a műszaki adatokat!
• Vegye figyelembe és őrizze meg a használati útmutatót!
• A termék továbbadásakor adja át a használati útmutatót a következő
felhasználónak!
• Gyerekek ne használják!
• A sérült terméket ne helyezze üzembe!
• Feszültségmentesített állapotban végezzen munkálatokat (S4)!
• Mindig várja meg, míg teljesen kihűl, a tisztításhoz kapcsolja le a fényforrás
áramellátását, és biztosítsa az áramkört az újbóli bekapcsolás ellen!
• Soha ne nézze közvetlenül a LED-fényforrásba! A kibocsátott fényspektrum
kék részeket tartalmazhat (S5).
• Csak sík és stabil felületekre szerelje fel!
• Ne használja robbanásveszélyes helyiségekben (pl. asztalosműhelyben,
lakkozóüzemben vagy hasonlóban)!
• Ne használja gyúlékony anyagok közvetlen közelében!
• Ne szerelje fel medencék, szökőkutak, tavak és hasonló vizek közvetlen
közelében!
• Ne mártsa vízbe vagy más folyadékba!
• Ne kezelje vizes kézzel!
• A lámpában levő fényforrás nem cserélhető. A teljes lámpát ki kell cserélni, ha
elérte élettartama végét!
• Soha ne javítsa saját maga. Javításokat kizárólag a gyártó vagy az általa
megbízott szerviz végezhet!
• Megvilágított területektől mindig legalább 0,3 m távolságra szerelje fel –
különösképpen a csatlakozókábeleket nem szabad fénysugárnak kitenni,
vagy a fémházzal történő érintkezését lehetővé tenni – vagyis az előírt
minimális távolságokat be kell tartani (S6)!
• Soha ne üzemeltesse nyitott burkolattal, valamint ha hiányzik vagy sérült a
csatlakozódoboz teteje!
• Ne nyissa fel a készülék házát!
• A hálózati tápegység feszültségforrásaként csak a közcélú erősáramú hálózat
előírásszerű (230V~, 50Hz) csatlakozóaljzata használható!
• Sérült kábel esetén válassza le a terméket az áramellátásról!
• Csak kihúzott csatlakozódugóval feszültségmentes!
• Nyílt láng (pl. gyertya) mellett, felett vagy közelében ne működtesse a
terméket!
• Erőszakkal ne hajlítsa meg!
• A károsodások elkerülése érdekében a vezetéket ne hajlítsa és ne csomózza
éles széleken vagy sarkokon át!
• Fürdőkádat vagy zuhanyt tartalmazó helyiségben történő felszerelésnél:
tartsa be a VDE 0100 szabvány 701. részét!
Szekrénybe építhető lámpa érintőszenzorral
Instrucciones de montaje y uso
FIGYELEM:
A szekrény alá építhető lámpák kombinációinál (2/3. ábra) feltétlenül
figyelembe kell venni a LED-vezérlő maximális teljesítményét! A
LED-vezérlő teljesítményénét a csatlakoztatott fogyasztók Watt-összege
nem lépheti túl.
HU
WPROWADZENIE
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem produktu należy
uważnie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym
miejscu (S1).
Przed użyciem sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń!
• Ten produkt jest zgodny z odnośnymi europejskimi normami bezpieczeństwa.
STOSOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
• Produkt jest oznakowany oznaczeniem IP20 iodpowiedni do zastosowania
wsuchych pomieszczeniach wewnętrznych (S3).
• Lampa do montażu sufitowego na normalnie łatwopalnych powierzchniach w
suchych pomieszczeniach.
• Nie jest przeznaczona do okablowania przelotowego.
• Produkt jest zgodny z odnośnymi dyrektywami WE (S2).
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wgospodarstwie domowym
lub do podobnych zastosowań. Nie należy stosować go do celów komercyj-
nych!
• Produkt należy stosować wyłącznie do przewidzianego celu, zgodnie zniniej-
szą instrukcją obsługi!
• Produkt nie jest odpowiedni do zastosowania wtrudnych warunkach (np. na
budowach)!
Oprawa oświetleniowa podszafkowa z czujnikiem
dotykowym
Instrukcja montażu i użytkowania
TECHNIKAI ADATOK
• Ezek a termékek D energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaznak
(B100034A30-TSW + B100034A50-TSW)
• Ez a termék E energiahatékonysági osztályba tartozó fényforrást tartalmaz
(B100034A90-TSW)
• Fényforrás: LED
• Színhőmérséklet: 4000K
• Színvisszaadási index (Ra/CRI): >80
• Sugárzási szög: 115°
• Max. Környezeti hőmérséklet: +25°C
• Védelmi osztály: IP20
• IP védelmi osztály: III (lámpatest) (S7) / II (LED-meghajtó) (S8)
• Élettartam: 25000h
Tápegység:
• Névleges adatok: 230V~; 50Hz
• Kábel hossza: 150cm
• Védelmi osztály: II (S8)
Típus
B100034A30-TSW B100034A50-TSW B100034A90-TSW
Névleges
adatok
230V~; 50Hz; 0,42A
230V~; 50Hz; 0,83A 230V~; 50Hz; 1,25A
Teljesítmény 5W 9W 15W
Fényáram
360lm 650lm 1100lm
Fényerősség
72lm/W 72lm/W 73lm/W
LED-
meghajtó max. 24W max. 24W max. 24W
Méretek
320 x 30 x 13mm 520 x 30 x 13mm 920 x 30 x 13mm
Súly 100g 160g 270g
TISZTÍTÁS
• Hagyja teljesen lehűlni a fényforrást!
• Haladéktalanul cserélje ki a sérült védőlemezeket (S9).
• Tisztításhoz csak száraz vagy enyhén nedves, szöszmentes kendőt
használjon, és esetleg enyhe tisztítószert. Ne használjon súroló- vagy
oldószert tartalmazó tisztítószereket.
• Tisztítás előtt húzza ki a terméketa hálózati aljzatból vagy válassza le az
erősáramú hálózatról!
KARBANTARTÁS
• Azonnal távolítson el minden szennyeződést a burkolatról vagy a
védőlemezről, mivel ezek túlmelegedést okozhatnak.
• A lámpa fényforrása nem cserélhető; ha a fényforrás elérte élettartama végét,
a teljes lámpát ki kell cserélni.
WEEE LESELEJTEZÉSI ÚTMUTATÓ
A használt elektromos és elektronikus készülékeket az európai előírások
értelmében már nem szabad a vegyes hulladékba helyezni. A gurulós
hulladékgyűjtő edény szimbóluma tájékoztat a szelektív gyűjtés
szükségességéről. Ön is segítse a környezet védelmét és gondoskodjon
róla, hogy ez a készülék – ha már nem használja többet – a szelektív gyűjtés
megfelelő rendszerébe kerüljön. AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS TANÁCS
2012. július 04-ei 2012/19/EU SZÁMÚ IRÁNYELVE a használt elektromos és
elektronikus készülékekről. (S10)
Amennyiben termékünkkel kapcsolatban kérdése vagy reklamációja merül
fel, akkor kérjük, hogy az elérhetőségekről és az áru visszaküldésének
lebonyolításáról tájékozódjon a www.rev.de weboldalon vagy küldjön e-mailt
a service@rev.de címre. Felhíjuk figyelmét, hogy visszaküldési szám nélküli
küldeményeket nem tudunk feldolgozni és azok átvételét meg kel tagadnunk.
SZERVIZ
PL
CZYSZCZENIE
• Odczekać do ostygnięcia lampy!
• Uszkodzone szyby ochronne należy niezwłocznie wymienić (S9).
• Czyścić przy pomocy suchej lub lekko wilgotnej ściereczki niepozostawiającej
włókien, ewentualnie można zastosować łagodny środek czyszczący. Nie
stosować ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnąć produkt zgniazda lub
odłączyć go od sieci elektrycznej!
KONSERWACJA
• Wszelkie zanieczyszczenia należy niezwłocznie usuwać z obudowy lub szyby
ochronnej, ponieważ mogą one spowodować przegrzanie.
• Źródło światła tej lampy nie jest przeznaczone do wymiany; po upływie okresu
żywotności źródła światła należy wymienić całą lampę.
WSKAZÓWKA NA PODSTAWIE DYREKTYWY WSPRAWIE
UTYLIZACJI ODPADÓW ELEKTRYCZNYCH IELEKTRONICZNYCH
Zgodnie zwytycznymi Unii Europejskiej zużytych urządzeń elektrycznych
ielektronicznych nie należy wyrzucać zniesortowanymi odpadami. Symbol
pojemnika na odpady na kołach oznacza konieczność segregacji. Przekazanie
nieużywanego urządzenia do odpowiednich systemów zbiórki odpadów
jest istotnym wkładem wochronę środowiska. DYREKTYWA 2012/19/UE
PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO IRADY zdnia 04 lipca 2012r. wsprawie
zużytych urządzeń elektrycznych ielektronicznych. (S10)
Wprzypadku pytań dotyczących naszego produktu lub wsprawie reklamacji prosimy
ozapoznanie się zinformacjami kontaktowymi iinformacji orealizacji zwrotów
dostępnymi na stronie internetowej www.rev.de lub owysłanie wiadomości e-mail
na adres service@rev.de. Informujemy, że nie jesteśmy wstanie przetwarzać
wysyłek bez numerów zwrotów imusimy odmawiać ich przyjęcia.
SERWIS
ÚVOD
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme vám, že jste si zakoupili náš výrobek. Před uvedením výrobku do
provozu si prosím pozorně přečtěte následující návod kpoužití a dobře ho
uschovejte pro pozdější vyhledávání informací (S1).
Před použitím prosím zkontrolujte, zda není výrobek poškozený!
• Výrobek je vsouladu spříslušnými evropskými bezpečnostními normami.
POUŽITÍ K URČENÉMU ÚČELU
• Výrobek má označení IP20 a je vhodný pro použití v suchých vnitřních prostorách (S3).
• Svítidlo pro nástropní montáž na normálně hořlavém povrchu v suchých
prostorách.
• Nevhodné k propojování.
• Výrobek je vsouladu spříslušnými evropskými směrnicemi CE (S2).
• Výrobek je určen výhradně pro domácí použití nebo pro podobné účely použi-
tí. Nesmí být používán ke komerčním účelům!
• Výrobek smí být používán jen k zamýšlenému účelu podle tohoto návodu k použití!
• Výrobek není vhodný pro použití v drsném prostředí (např. staveniště)!
• Výrobek není určen pro použití osobami (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslo-
vé nebo mentální schopnosti jsou omezené, nebo kterým schází zkušenosti
a vědomosti! Tyto osoby smějí výrobek používat pouze v případě, že jsou pod
dohledem jiné osoby, zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo jsou zaškolová-
ny pro používání výrobku! Dohled musí vykonávat a používat výrobek smí jen
odpovědná osoba!
VŠEOBECNÉ POKYNY
• Při poruchách za provozu vytáhněte síťovou vidlici výrobku!
• Používejte jen dodané originální díly!
• Nepoužívejte přídavné komponenty!
• Výrobek nemá výměnné díly. Nepokoušejte se výrobek otevřít ani opravit!
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• Respektujte technické údaje!
• Dodržujte a uschovejte návod kpoužití!
• Předejte návod kpoužití dalšímu majiteli!
• Není určeno pro používání dětmi!
• Poškozený výrobek neuvádějte do provozu!
• Před prací odpojte napětí (S4)!
• Vždy svítidlo nechte dostatečně zchladnout, před čištěním je odpojte od
napětí a elektrický obvod zajistěte proti opětovnému zapnutí!
• Nedívejte se přímo do světelného zdroje LED! Vysílané světelné spektrum
může obsahovat podíly modré (S5).
• Namontujte pouze na rovné a stabilní povrchy!
• Nepoužívejte vprostorách srizikem výbuchu (např. truhlářství, lakovna apod.)!
• Nepoužívejte vbezprostřední blízkosti hořlavého materiálu!
Svítidlo pro montáž pod skříňku, sdotykovým senzorem
Návod k montáži a použití CZ
Zasilacz:
• Dane znamionowe: 230V~; 50Hz
• Długość kabla: 150cm
• Stopień ochrony: II (S8)
INFORMATION OM AVFALLSHANTERING – WEEE
Förbrukad el- och elektronikutrustning får inte längre kasseras som osorterat
avfall enligt europeiska föreskrifter. Symbolen med en överkorsad soptunna på
hjul anger att utrustningen måste sorteras separat. Hjälp till att skydda miljön
och se till att den här utrustningen avfallshanteras separat i avsedda system när
den inte längre används. Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/19/EU av
den 4 juli 2012 om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk
utrustning (WEEE). (S10)
Om du har frågor eller anmärkningar avseende vår produkt hittar du information
om kontaktvägar och returhantering på www.rev.de. Du kan även skicka ett
e-postmeddelande till service@rev.de. Vi vill upplysa om att vi inte kan hantera
försändelser utan returnummer och därför inte kommer att ta emot dem.
SERVICE
1 A fényforrás nem cserélhető!
LEDLED
1
2 A vezérlőberendezés a végfelhasználó által
cserélhető (előtétek, tápegységek stb.)!
• Světelný zdroj svítidla nelze vyměnit. Na konci jeho životnosti musí být
vyměněno celé svítidlo!
• Nikdy neprovádějte sami opravu. Opravy smí provádět výhradně výrobce nebo
jím pověřený servis!
• Instalujte vždy minimálně 0,3m od ozařovaných ploch - obzvláště přípojný
kabel nesmí být ozařován, ani se dostat do kontaktu skovovým krytem - a
dodržujte potřebné minimální vzdálenosti (S6)!
• Nikdy výrobek neprovozujte sotevřeným pláštěm nebo chybějícím či
poškozeným krytem přípojného prostoru!
• Neotvírejte kryt!
• Jako zdroj napětí síťového přístroje smí být používána jen řádná síťová
zásuvka (230V~, 50Hz) veřejné napájecí sítě!
• Je-li kabel poškozen, odpojte výrobek od elektrického napájení.
• Bez napětí pouze při vytaženém konektoru!
• Nepoužívejte výrobek u otevřeného plamene (např. svíček), na něm, ani v jeho okolí!
• Neohýbejte násilím!
• Abyste předešli poškození, neohýbejte vedení přes ostré hrany a rohy, ani na
něm nedělejte uzel.
• Při montáži v prostorách s vanou nebo sprchou: dodržujte směrnici VDE 0100
část 701!
POZOR:
Při kombinaci světel vestavěných pod skříňky (obr. 2/3) je třeba dbát na
maximální výkon LED zdroje! Výkon LED zdroje nesmí být vyšší než sou4et
příkonů připojených lišt.
• Neprovádějte montáž v bezprostřední blízkosti brouzdališť, vodotrysků,
jezírek či podobných vodních ploch!
• Neponořujte do vody nebo jiných kapalin!
• Neprovádějte obsluhu s mokrýma rukama!
1 Źródło światła niewymienne! 2 Urządzenia sterujące wymieniane
przez użytkownika końcowego
(stateczniki, zasilacze itp.)!
LEDLED
1
RENGÖRING
• Låt lampan svalna tillräckligt!
• Byt omedelbart ut skadade skyddspaneler (S9).
• Använd en torr eller lätt fuktad, luddfri trasa och eventuellt ett milt
rengöringsmedel. Använd inga rengöringsmedel med skur- eller
lösningsmedel.
• Dra ur produkten ur uttaget före rengöring eller skilj den från elnätet!
UNDERHÅLL
• Avlägsna omgående all smuts på höljet eller skyddspanelen eftersom den kan
orsaka överhettning.
• Lampans ljuskälla kan inte bytas ut. Hela lampan måste bytas när den nått
slutet av sin livslängd.
1 Ljuskällan är inte utbytbar! 2 Kontrollutrustning kan bytas ut av
slutanvändaren (förkopplingsdon,
strömförsörjning etc.)!
LEDLED
1
TECHNICKÉ ÚDAJE
• Tyto výrobky obsahují světelný zdroj třídy energetické účinnosti D
(B100034A30-TSW + B100034A50-TSW)
• Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou elektrické účinnosti E
(B100034A90-TSW)
• Zdroj světla: LED
• Barevná teplota: 4000K
• Index podání barev (Ra/CRI): >80
• Úhel paprsku: 115°
• Max. Okolní teplota: +25 °C
• Třída ochrany: IP20