Miele H 2860 BP Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni d'uso e di montaggio
Forno
Leggere assolutamente queste istruzioni d'uso e di montaggio prima
del posizionamento, dell'installazione e del primo avvio. Si evitano
così danni all'elettrodomestico e rischi per sé e altre persone.
it-IT M.-Nr. 11 190 120
Indice
2
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ....................................................... 5
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente .................................................. 14
Panoramica ........................................................................................................ 15
Forno ................................................................................................................... 15
Comandi del forno............................................................................................. 16
Selettore modalità .............................................................................................. 17
Selettore temperatura ...................................................................................... 17
Orologio programmatore..................................................................................... 17
Display............................................................................................................ 17
Tasti sensore .................................................................................................. 17
Dotazione ........................................................................................................... 18
Targhetta dati....................................................................................................... 18
Dotazione ............................................................................................................ 18
Accessori di serie e su richiesta.......................................................................... 18
Dispositivi di sicurezza ........................................................................................ 24
Superfici in PerfectClean..................................................................................... 25
Al primo avvio .................................................................................................... 26
Al primo avvio...................................................................................................... 26
Riscaldare il forno per la prima volta................................................................... 27
Le diverse modalità di cottura.......................................................................... 28
Consigli per risparmiare energia ..................................................................... 29
Uso...................................................................................................................... 31
Semplicità d'uso.................................................................................................. 31
Preriscaldare il vano cottura................................................................................ 31
Orologio programmatore.................................................................................. 32
Display................................................................................................................. 32
Simboli a display ............................................................................................ 32
Tasti sensore ....................................................................................................... 32
Principio dell'impostazione della durata.............................................................. 33
Visualizzazione dei tempi ............................................................................... 33
Trascorsi i tempi ............................................................................................. 33
Usare il timer ................................................................................................... 34
Impostare il timer............................................................................................ 34
Modificare il timer........................................................................................... 35
Cancellare il tempo impostato sul timer......................................................... 35
Indice
3
Avviare e terminare automaticamente i processi di cottura ................................ 36
Impostare la durata di cottura ........................................................................ 36
Al termine della durata di cottura: .................................................................. 37
Impostare durata e fine cottura ...................................................................... 37
Modificare la durata di cottura ....................................................................... 38
Cancellare la durata di cottura ....................................................................... 38
Cancellare la fine cottura................................................................................ 39
Modificare l'ora.................................................................................................... 39
Modificare le impostazioni................................................................................... 40
Elenco impostazioni ....................................................................................... 41
Cuocere pane e dolci ........................................................................................ 42
Suggerimenti per cuocere pane, impasti e dolci................................................. 42
Indicazioni relative alle tabelle di cottura............................................................. 42
Indicazioni relative alle modalità.......................................................................... 43
Arrostire.............................................................................................................. 44
Consigli per la cottura ......................................................................................... 44
Indicazioni relative alle tabelle di cottura............................................................. 44
Indicazioni relative alle modalità.......................................................................... 45
Grigliare.............................................................................................................. 46
Consigli per grigliare............................................................................................ 46
Indicazioni relative alle tabelle di cottura............................................................. 46
Indicazioni relative alle modalità.......................................................................... 47
Altre applicazioni............................................................................................... 48
Scongelare .......................................................................................................... 48
La cottura a basse temperature .......................................................................... 49
Conservazione..................................................................................................... 50
Essiccazione........................................................................................................ 52
Prodotti surgelati/alimenti precotti ...................................................................... 53
Scaldare stoviglie ................................................................................................ 53
Pulizia e manutenzione ..................................................................................... 54
Detergenti non idonei .......................................................................................... 54
Rimuovere lo sporco normale ............................................................................. 55
Rimuovere lo sporco ostinato (a eccezione delle guide FlexiClip) ...................... 56
Residui di sporco ostinato sulle guide estraibili FlexiClip ................................... 56
Pulire il vano cottura con Pirolisi ......................................................................... 57
Avviare la pulizia pirolitica .............................................................................. 58
Avviare la pulizia pirolitica con posticipo........................................................ 59
Al termine della pulizia pirolitica..................................................................... 59
Interrompere la pulizia pirolitica ..................................................................... 60
Indice
4
Smontare lo sportello .......................................................................................... 61
Smontare lo sportello .......................................................................................... 62
Montare lo sportello ............................................................................................ 65
Smontare le griglie di introduzione con le guide FlexiClip .................................. 65
Abbassare la resistenza di riscaldamento Calore superiore/Grill........................ 66
Cosa fare se... .................................................................................................... 67
Assistenza tecnica ............................................................................................ 71
Contatti in caso di guasto ................................................................................... 71
Garanzia .............................................................................................................. 71
Installazione ....................................................................................................... 72
Misure d'incasso ................................................................................................. 72
Incasso in un mobile colonna o base............................................................. 72
Vista laterale H22xx........................................................................................ 73
Vista laterale H 25xx, H 27xx, H 28xx ............................................................ 74
Allacciamenti e aerazione............................................................................... 75
Montare il forno ................................................................................................... 76
Allacciamento elettrico........................................................................................ 77
Tabelle per la cottura ........................................................................................ 78
Impasto soffice.................................................................................................... 78
Impasto lavorato.................................................................................................. 79
Impasto al lievito ................................................................................................. 80
Impasto olio e ricotta........................................................................................... 81
Impasto per Pan di Spagna................................................................................. 81
Impasti per bignè, pasta sfoglia, meringhe ......................................................... 82
Sfiziosità salate.................................................................................................... 83
Manzo.................................................................................................................. 84
Vitello................................................................................................................... 85
Maiale.................................................................................................................. 86
Agnello, selvaggina ............................................................................................. 87
Pollame, pesce.................................................................................................... 88
Indicazioni per organismi di controllo............................................................. 89
Pietanze test secondo EN60350-1..................................................................... 89
Classe di efficienza energetica secondo EN60350-1......................................... 90
Scheda per forni a uso domestico ................................................................. 90
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
5
Il forno è conforme alle vigenti norme di sicurezza. Un uso impro-
prio può comunque causare danni a persone e/o cose.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di
mettere in funzione il forno. Contengono informazioni importanti su
incasso, sicurezza, uso e manutenzione. In questo modo si evitano
danni a se stessi e alle apparecchiature.
Ai sensi della norma IEC/EN 60335-1, Miele avvisa espressamente
che è assolutamente necessario leggere e seguire le informazioni
contenute nel capitolo per l'installazione dell'elettrodomestico non-
ché le indicazioni per la sicurezza e le avvertenze.
Miele non risponde dei danni che derivano dall'inosservanza di
queste avvertenze.
Conservare le presenti istruzioni d'uso e di montaggio e conse-
gnarle anche a eventuali altri utenti.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
6
Uso corretto
Questo forno è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Non è destinato all'impiego in ambienti esterni.
Il forno deve essere utilizzato sempre nei limiti del normale uso
domestico, non a uso professionale, per cuocere, arrostire, grigliare,
scongelare pietanze, per preparare alimenti per la successiva con-
servazione o per essiccarli.
Qualsiasi altro impiego non è ammesso.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche
o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di
utilizzare in sicurezza il forno, non devono farne uso senza la sorve-
glianza e la guida di una persona responsabile.
Possono eventualmente utilizzare questo elettrodomestico senza
sorveglianza solo ed esclusivamente se è stato loro spiegato come
funziona e se sono in grado di farlo funzionare in tutta sicurezza. È
importante che sappiano riconoscere e comprendere quali pericoli
possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
Nel vano cottura sono integrate delle lampadine speciali per sod-
disfare specifiche esigenze (p.es. temperatura, umidità, resistenza
chimica e all'usura, vibrazione). Impiegare le lampadine speciali solo
per l’uso previsto. Non sono adatte per illuminare l’ambiente.
Questo forno comprende 1sorgente luminosa della classe di effi-
cienza energetica G.
Bambini
Servirsi della funzione di blocco accensione per impedire che i
bambini possano accendere il forno da soli.
Tenere lontano dal forno i bambini al di sotto degli otto anni, in al-
ternativa sorvegliarli costantemente.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
7
I ragazzini più grandi e responsabili (in ogni caso non al di sotto degli
otto anni) possono utilizzare il forno senza sorveglianza solo ed esclusi-
vamente se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di farlo in
tutta sicurezza. È importante che sappiano riconoscere e comprendere
quali pericoli possono derivare da un uso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso, non permettere ai bambini di effettuare operazioni di pu-
lizia e manutenzione al forno senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vicinanze del
forno. Non permettere loro di giocare con l'apparecchio.
Pericolo di soffocamento con il materiale di imballaggio. I bambini
giocando possono avvolgersi nel materiale d'imballaggio (p.es. pelli-
cole) oppure infilarselo in testa e soffocare.
Tenere il materiale d'imballaggio lontano da bambini eventualmente
presenti in casa.
Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. La pelle dei bambini è
molto più delicata rispetto a quella degli adulti. Lo sportello in vetro, il pan-
nello comandi e le fessure per la fuoriuscita dell'aria calda dal vano cottura
del forno diventano caldi.
Impedire ai bambini di toccare il forno mentre è in funzione.
Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. La pelle dei
bambini è molto più delicata rispetto a quella degli adulti. Durante la
pulizia pirolitica il forno si riscalda molto di più rispetto che nel corso
del funzionamento standard.
Impedire ai bambini di toccare il forno mentre è in corso la pulizia pi-
rolitica.
Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto.
La portata dello sportello è di max. 15 kg. I bambini possono inoltre ferirsi
quando lo sportello è aperto.
Impedire a chiunque di appoggiarsi allo sportello aperto, di sedersi sopra
o di appendersi.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
8
Sicurezza tecnica
Riparazioni o lavori di installazione e di manutenzione non corret-
tamente eseguiti possono mettere seriamente in pericolo l'utente.
Lavori di installazione e manutenzione nonché riparazioni possono
essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
Un forno danneggiato può essere pericoloso per la sicurezza.
Controllare che l'apparecchio non presenti danni visibili. Non mettere
mai in funzione il forno se è danneggiato.
È possibile il funzionamento temporaneo o permanente su un si-
stema di alimentazione di energia elettrica autosufficiente o non sin-
crono alla rete (come reti autonome, sistemi di backup). Requisito
per il funzionamento è che il sistema di alimentazione di energia elet-
trica rispetti le normative EN 50160 o similari.
Le misure di sicurezza previste nell'impianto domestico e per questo
prodotto Miele devono essere garantite per funzionalità e procedure
anche col funzionamento autonomo oppure non sincrono alla rete
oppure sostituite da misure eguali nell'installazione. Come per esem-
pio descritto nella pubblicazione attuale della VDE-AR-E 2510-2.
La sicurezza elettrica è garantita solo se il forno è allacciato a un
regolare collegamento a terra. Assicurarsi che questa condizione
fondamentale per la sicurezza sia verificata. In caso di dubbi far con-
trollare l'impianto da un elettricista specializzato.
I dati di allacciamento (frequenza e tensione) indicati sulla targhet-
ta dati del forno devono assolutamente corrispondere a quelli della
rete elettrica affinché l'elettrodomestico non si danneggi. Confronta-
re i dati di allacciamento prima di collegare l'apparecchio. In caso di
dubbi rivolgersi a un elettricista qualificato.
Prese multiple o prolunghe non garantiscono la necessaria sicu-
rezza. Per questo non collegare il forno alla rete elettrica utilizzando
questo tipo di prese o spine.
Per questioni di sicurezza, il forno deve essere usato solo se in-
cassato.
Non utilizzare questo elettrodomestico in luoghi non stazionari
(p.es. sulle navi).
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
9
Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. L'eventuale contatto
con parti sotto tensione o la modifica delle strutture elettriche o mec-
caniche possono causare anomalie di funzionamento.
Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio.
Il diritto alla garanzia decade se il forno non viene riparato dall'as-
sistenza tecnica autorizzata Miele.
Solo con i pezzi di ricambio originali, Miele dà la garanzia di sod-
disfare le richieste di sicurezza. Sostituire eventuali pezzi difettosi so-
lo con ricambi originali Miele.
In caso di un forno senza cavo di alimentazione, deve essere installa-
to un cavo di alimentazione speciale dal personale qualificato e autoriz-
zato Miele (v. cap. “Installazione”, par. “Allacciamento elettrico”).
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con
un cavo di alimentazione speciale dal personale qualificato e autorizza-
to Miele (v. cap. “Installazione”, par. “Allacciamento elettrico”).
In caso di lavori di installazione, manutenzione e riparazione è ne-
cessario che il forno sia completamente staccato dalla rete elettrica,
p.es. se la luce del vano cottura è difettosa (v. cap. “Cosa fare se...?”
Accertarsene nel modo seguente:
- disinserire i fusibili dell'impianto elettrico, oppure
- svitare completamente i fusibili dell'impianto elettrico oppure
- sfilare la spina, se presente, dalla presa elettrica. Afferrare la spi-
na, non tirare il cavo.
Per funzionare correttamente il forno ha bisogno che affluisca una
quantità sufficiente di aria fresca. Accertarsi che l'afflusso di aria non
venga pregiudicato (p.es. dal montaggio di listelli per isolamento ter-
mico nel mobile in cui l'apparecchio è incassato). Inoltre l'aria fredda
necessaria non deve essere riscaldata eccessivamente da altre fonti
di calore (p.es. stufe a combustibile solido).
Se il forno è stato incassato dietro un frontale del mobile (p.es.
un'anta), non chiudere mai quest'ultimo mentre è in funzione l'appa-
recchio. Dietro il frontale del mobile chiuso si formano calore e umi-
dità. Si possono danneggiare il forno, il mobile e il pavimento. Chiu-
dere il frontale del mobile solo quando il forno si è completamente
raffreddato.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
10
Impiego corretto
Pericolo di ferimento a causa delle superfici calde. Il forno diventa
molto caldo quando è in funzione. È possibile bruciarsi a contatto
con le resistenze, il vano cottura, gli alimenti e gli accessori.
Si consiglia quindi di usare presine o manopole per introdurre o to-
gliere alimenti molto caldi e quando è necessario intervenire all'inter-
no del vano cottura.
Lasciare lo sportello del forno chiuso se gli alimenti nel vano cot-
tura generano fumo per soffocare eventuali fiamme. Interrompere il
procedimento, spegnendo il forno e staccare la spina. Aprire lo spor-
tello solo quando il fumo si è dissolto.
Oggetti nelle immediate vicinanze del forno acceso possono ini-
ziare a bruciare a causa delle alte temperature. Non utilizzare mai
l'apparecchio per riscaldare l'ambiente.
Oli e grassi si infiammano facilmente in caso di surriscaldamento.
Rimanere sempre nelle vicinanze dell'elettrodomestico quando si uti-
lizzano oli e grassi. Non spegnere mai con dell'acqua oli e grassi che
prendono fuoco. Spegnere l'elettrodomestico e soffocare le fiamme
lasciando chiuso lo sportello.
Quando si grigliano le pietanze, durate di cottura prolungate cau-
sano l'essiccazione ed eventualmente l'autocombustione degli ali-
menti. Rispettare le durate di cottura consigliate.
Alcuni alimenti si seccano rapidamente e possono autoincendiarsi a
causa delle alte temperature del grill.
Non utilizzare mai modalità grill per cuocere panini o pane e per essic-
care fiori o erbe. Utilizzare le modalità Thermovent plus o Calore
superiore/inferiore .
Se per la preparazione delle pietanze si usano bevande alcoliche,
tenere conto che l'alcol evapora con le alte temperature. Questo va-
pore può incendiarsi a contatto con le resistenze molto calde.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
11
Sfruttando il calore residuo per tenere in caldo le pietanze, a cau-
sa dell'elevata umidità dell'aria e dell'acqua di condensa e si posso-
no verificare corrosioni nel forno. Anche il pannello comandi, il piano
di lavoro o il mobile in cui è incassato l'apparecchio si possono dan-
neggiare. Non spegnere il forno, ma impostare la temperatura più
bassa relativa alla modalità selezionata. La ventola di raffreddamento
rimane quindi automaticamente accesa.
Le pietanze da tenere in caldo o conservare nel vano cottura pos-
sono essiccarsi e l'umidità in uscita può corrodere il forno. Per questo
coprire gli alimenti.
Il fondo del vano cottura può creparsi oppure scoppiare a causa
di una colonna di calore.Non rivestire mai il fondo del vano cottura
p.es. con carta stagnola o pellicola protettiva per il forno.
Se si desidera utilizzare la base del vano cottura come superficie di
appoggio per le preparazioni o per riscaldare le stoviglie, utilizzare
esclusivamente le modalità Thermovent plus o Cottura delicata
(Cottura delicata) .
Il fondo del vano cottura può danneggiarsi a causa del trascina-
mento di oggetti. Se si dispongono sul fondo del vano cottura pento-
le, padelle o stoviglie, non trascinarle.
Pericolo di ferirsi a causa del vapore acqueo. Se si versa un liquido
freddo su una superficie molto calda, si genera vapore che può ustiona-
re. Inoltre le superfici molto calde possono danneggiarsi a causa
dell'improvviso cambio di temperatura. Non versare mai liquidi freddi
direttamente sulle superfici calde.
È importante che la temperatura si distribuisca uniformemente
nelle pietanze e che sia anche sufficientemente alta. Voltare le pie-
tanze o mescolarle affinché si riscaldino in modo uniforme.
Stoviglie in plastica non adatte all'uso nel forno si fondono a temperatu-
re alte e possono danneggiare il forno o iniziare a bruciare.
Utilizzare solo stoviglie in plastica adatte all'impiego nel forno. Attenersi al-
le indicazioni del produttore delle stoviglie.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
12
Nei barattoli chiusi, nel corso della fase di conservazione e riscal-
damento, si genera sovrappressione che potrebbe farli scoppiare.
Non cuocere e non riscaldare barattoli.
Pericolo di ferirsi con lo sportello aperto. È possibile ferirsi con lo
sportello aperto del forno o andarci a sbattere. Non lasciare lo spor-
tello aperto senza motivo.
La portata dello sportello è di max. 15 kg. Non appoggiarsi né se-
dersi sullo sportello aperto e non appoggiarvi oggetti pesanti. Accer-
tarsi che tra sportello e vano cottura non si incastri nulla. Il forno può
danneggiarsi.
Per superfici in acciaio inox:
Si potrebbe danneggiare il rivestimento ed eliminare il suo effetto
protettivo antisporco. Non attaccare mai post-it, nastro adesivo tra-
sparente o altri adesivi sulla superficie in acciaio.
I magneti possono causare graffi. Non utilizzare la superficie in ac-
ciaio inossidabile come lavagna per magneti.
Pulizia e manutenzione
Pericolo di ferirsi a causa di scossa elettrica. Il vapore di un appa-
recchio a vapore potrebbe infatti giungere alle parti sotto tensione e
causare un corto circuito. Per la pulizia non utilizzare mai un appa-
recchio a vapore.
Lo sporco grosso presente nel vano cottura può causare la forma-
zione di fumo. Eliminare lo sporco più grosso dal vano cottura prima
di avviare la pulizia pirolitica.
Pericolo di ferirsi a causa di vapori nocivi. Con la pulizia pirolitica è
possibile che vengano esalati vapori che possono causare l'irritazio-
ne delle mucose.
Durante la pulizia pirolitica, non soffermarsi a lungo in cucina e impe-
dire a bambini o animali di entrarvi. Nel contempo arieggiare bene
l'ambiente. Impedire che gli odori sgradevoli giungano negli altri am-
bienti.
Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
13
Si possono smontare le griglie di supporto (v. cap. “Pulizia e ma-
nutenzione”, par. “Smontare le griglie di supporto con guide estraibili
FlexiClip”). Rimontare correttamente le griglie di introduzione.
Il vetro delle lastre dello sportello può graffiarsi. Per pulire il vetro
dello sportello non utilizzare detergenti abrasivi, spugne ruvide o
spazzole o raschietti affilati.
Negli ambienti caldi e umidi è più alta la probabilità che si generino
parassiti (p.es. blatte rosse). Tenere sempre puliti il forno e l'ambiente
circostante.
Danni causati da parassiti non sono coperti da garanzia.
Accessori
Utilizzare esclusivamente accessori originali Miele. Se si montano
o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in ga-
ranzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
Miele garantisce la fornitura di pezzi di ricambio fino a 15 anni, mi-
nimo per 10, dopo l'uscita di gamma del forno.
Le casseruole Gourmet Miele HUB5000/HUB5001 (se presenti)
non possono essere introdotte nel ripiano 1. Il fondo del vano cottura
si danneggia. A causa della distanza ridotta si forma una colonna di
calore e lo smalto può scoppiare o creparsi. Non inserire la casse-
ruola Miele nemmeno sulle asticelle superiori del ripiano 1, poiché in
quel caso il dispositivo antiestrazione non funzionerebbe. Utilizzare
in generale il ripiano 2.
Durante la pulizia pirolitica si potrebbero danneggiare gli accessori
non adatti a tale procedimento a causa delle elevate temperature
raggiunte.
Rimuovere quindi tutti gli accessori non adatti alla pulizia pirolitica
dal vano cottura prima di avviare il procedimento. Questo vale anche
per accessori non adatti alla pulizia pirolitica acquistabili successiva-
mente.
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
14
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio è pratico e protegge l'ap-
parecchio da eventuali danni di traspor-
to. I materiali utilizzati per l'imballaggio
sono riciclabili, in quanto selezionati se-
condo criteri di rispetto dell’ambiente e
di facilità di smaltimento.
Restituire gli imballaggi al circuito di
raccolta dei materiali consente di rispar-
miare materie prime. Utilizzare centri di
raccolta per materiali specifici ed even-
tuali opzioni di ritiro alternative. Smaltire
correttamente anche gli imballaggi uti-
lizzati per il trasporto.
Smaltimento delle apparec-
chiature
Le apparecchiature elettriche ed elettro-
niche contengono spesso materiali utili.
Contengono altresì sostanze, composti
e componenti che erano necessari per il
funzionamento e la sicurezza dell'appa-
recchiatura stessa. Smaltirli in modo
non adeguato o nei rifiuti domestici po-
trebbe nuocere alla salute e all'ambien-
te. In nessun caso quindi smaltire que-
ste apparecchiature nei normali rifiuti
domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto deve essere conferito
agli idonei centri di raccolta differenzia-
ta allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnato gra-
tuitamente al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchia-
tura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L'utente è tenuto a cancella-
re eventuali dati personali dall'apparec-
chiatura elettronica da smaltire. L'ade-
guata raccolta differenziata contribuisce
a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Per la gestione del
recupero e dello smaltimento degli elet-
trodomestici, Miele Italia aderisce al
consorzio Ecodom (Consorzio Italiano
Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti-
ci). Smaltimento dei rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 mar-
zo 2014, n. 49 in attuazione della Diret-
tiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smal-
timento dei rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. L'utente è te-
nuto per legge a rimuovere dalle appa-
recchiature batterie, accumulatori e
lampade esausti e rimovibili, in modo
non distruttivo. Conferirli agli idonei
centri di raccolta differenziata dove ven-
gono presi in consegna gratuitamente.
Accertarsi che fino al momento dello
smaltimento l'apparecchiatura sia tenu-
ta lontana dai bambini.
Panoramica
15
Forno
aComandi
bBlocco dello sportello per la pulizia pirolitica
cResistenza di riscaldamento calore superiore/grill
dApertura aspirazione ventola con resistenza anulare posteriore
eGriglia con 5 ripiani di introduzione
fBase vano cottura con resistenza Calore inferiore sottostante
gTelaio frontale con targhetta dati
hSportello
Comandi del forno
16
aSelettore modalità
Selezione delle modalità
bOrologio programmatore
Visualizzazione dell'ora e delle impostazioni
cTasto sensore
Modificare tempi e impostazioni
dTasto sensoreOK
Per accedere alle funzioni e per memorizzare le impostazioni
eTasto sensore
Modificare tempi e impostazioni
fSelettore temperatura
Impostare la temperatura
Comandi del forno
17
Selettore modalità
Con il selettore delle modalità si posso-
no scegliere le funzioni e accendere la
luce del vano cottura separatamente.
Il selettore si può girare verso destra o
sinistra.
Se si trova sulla posizione 0 è a scom-
parsa se lo si preme.
Modalità di funzionamento
Illuminazione
Calore superiore/inferiore
Calore inferiore
Grill grande
Pirolisi
Booster
Thermovent plus
Cottura intensa
Grill ventilato
Cottura delicata
Selettore temperatura
Se si seleziona una modalità, a display
compaiono la temperatura proposta e il
simbolo . Con il selettore temperatura
si modifica la temperatura per i pro-
cessi di cottura in scatti di 5 gradi.
È possibile ruotare il selettore tempera-
tura a destra o a sinistra e premerlo
su qualsiasi posizione per farlo rientra-
re.
Orologio programmatore
Usare l'orologio programmatore tramite
il display e i tasti sensore , OK e .
Display
A display vengono visualizzate l'ora o le
impostazioni.
Il display si oscura leggermente se non
si apportano modifiche alle impostazio-
ni.
Ulteriori informazioni al capitolo “Orolo-
gio programmatore”.
Tasti sensore
I tasti sensore reagiscono al tocco.
Ogni pressione viene confermata da un
segnale acustico.
Il segnale acustico può essere disattiva-
to selezionando lo stato  con l'impo-
stazione  (v. cap. “Orologio program-
matore”, par. “Modificare le impostazio-
ni”).
Dotazione
18
I modelli descritti in queste istruzioni
d'uso e di montaggio sono riportati sul
retro di copertina.
Targhetta dati
La targhetta dati è visibile sul telaio
frontale a sportello aperto.
Sulla targhetta sono riportati la defini-
zione del modello del forno, il numero di
fabbricazione e i dati di allacciamento
(tensione di rete/frequenza/potenza
max. assorbita).
Tenere queste informazioni a portata di
mano se si hanno problemi o domande
affinché Miele possa essere di supporto
in modo mirato.
Dotazione
- Istruzioni d'uso e di montaggio per
l'utilizzo delle funzioni del forno
- Viti per il fissaggio del forno nel mo-
bile d'incasso
- Accessori vari
Accessori di serie e su richiesta
La dotazione dipende dal modello.
Sostanzialmente il forno è dotato di
griglie di introduzione, teglia universale
e griglia per arrostire (in breve: griglia).
A seconda del modello il forno è dota-
to in parte con altri accessori, qui de-
scritti.
Tutti gli accessori descritti così come i
prodotti per la cura e la pulizia sono
adatti ai forni Miele.
È possibile acquistarli su internet
(https://www.miele.it), presso il servizio
di assistenza tecnica oppure i rivenditori
Miele.
Al momento dell'ordine indicare il mo-
dello del forno in vostro possesso e la
denominazione degli accessori deside-
rati.
Griglie di introduzione
Nel vano cottura, sulla destra e sulla si-
nistra ci sono le griglie di introduzione
con i ripiani per introdurre gli ac-
cessori.
La denominazione dei ripiani è indicata
sul telaio frontale.
Ogni ripiano si compone di 2 asticelle
disposte l'una sopra l'altra.
Gli accessori (ad es. griglia) vengono in-
seriti tra le asticelle.
Si possono smontare le griglie di sup-
porto (v. cap. “Pulizia e manutenzione”,
par. “Smontare le griglie di supporto
con guide estraibili FlexiClip”).
Dotazione
19
Teglia standard, teglia universale e
griglia con dispositivo antiestrazione
Teglia standard HBB71:
Teglia universale HUBB71:
Griglia HBBR71:
Inserire questi accessori sempre tra le
asticelle di un ripiano nelle griglie di in-
troduzione.
Inserire la griglia sempre con la superfi-
cie di appoggio rivolta verso il basso.
Sui lati corti di questi accessori si trova
un dispositivo di sicurezza antiestrazio-
ne diposto al centro. Impedisce che gli
accessori fuoriescano dalle griglie di in-
troduzione, quando li si vuole estrarre
solo in parte.
Se si usa la teglia universale con la gri-
glia appoggiata sopra, la teglia viene in-
trodotta tra le asticelle di un ripiano e la
griglia automaticamente sopra.
Guide completamente estraibili Flexi-
Clip HFC 70-C
Le guide completamente estraibili Flexi-
Clip possono essere montate solo sui
ripiani 1, 2 e 3.
Le guide FlexiClip possono essere com-
pletamente estratte dal vano cottura.
Consentono di controllare facilmente gli
alimenti nel forno.
Inserire completamente le guide com-
pletamente estraibili FlexiClip prima di
disporvi sopra gli accessori.
Dotazione
20
Affinché gli accessori non possano
inavvertitamente cadere,
- accertarsi che siano sempre disposti
tra i naselli di arresto anteriori e po-
steriori delle guide,
- inserire la graticola sulle guide Flexi-
Clip sempre con la superficie di ap-
poggio rivolta verso il basso.
La portata max. delle guide FlexiClip è
di 15 kg.
Poiché le guide si applicano sulle asti-
celle superiori di un ripiano, la distan-
za dal ripiano di introduzione imme-
diatamente sopra si riduce. In caso di
distanza troppo ridotta si pregiudica il
risultato di cottura.
Cottura contemporaneamente con di-
verse teglie, teglie universali o griglie.
introdurre la teglia, la teglia universale
o la griglia sulle guide FlexiClip.
Quando si introducono altri accessori
rispettare almeno la distanza di un ri-
piano di introduzione verso l'alto dalle
guide FlexiClip.
È possibile utilizzare la teglia universale
con griglia appoggiata sopra sulle guide
FlexiClip.
Introdurre la teglia universale con gri-
glia appoggiata sopra sulle guide
FlexiClip. Al momento dell'introduzio-
ne la graticola scivola automatica-
mente tra le asticelle dei ripiani di in-
troduzione al di sopra delle guide Fle-
xiClip.
Quando si introducono altri accessori
rispettare almeno la distanza di un ri-
piano di introduzione verso l'alto dalle
guide FlexiClip.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Miele H 2860 BP Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per