QK-FTP180 V02/2020
FOTOCELLULA IR ORIENTABILE
IR PHOTOCELL WITH ORIENTABLE LENS
Apertura fotocellula: Per aprire la fotocellula utilizzare un cacciavite e fare leva nella parte inferiore del coperchio come
indicato in figura.
Installazione: Una volta aperte le fotocellule, e posizionati i cavi di collegamento procedere con il cablaggio dei due
apparati. TX / RX: sia il trasmettitore che il ricevitore possono essere alimentati a 12V (J1= chiuso TX) o 24V (J1= aperto
TX), in corrente alternata o in corrente continua ( nel caso di quest’ ultima rispettare le polarita)
Sul ricevitore inoltre si trovano i due contatti del relè, NC e NA tramite jumper J1.
Una volta effettuati i collegamenti, alimentare i dispositivi. Se l’allineamento ed il collegamento sono eseguiti
correttamente, il led rosso situato sul ricevitore sarà spento. Ogni volta si interrompe il raggio, il led si accende. Chiudere
la fotocellula agganciando il coperchio dall’alto verso il basso.
Photocell opening: In order to open the photocell use a screwdriver and lever in the bottom part of the cover as shown in
the picture.
Mounting: Open the photocells, place the connection wires and connect the two devices.
TX / RX: both the transmitter and the receiver work with a power supply of 12V (J1=closed TX) or 24V (J1=open TX), with
AC or DC current (for DC current pay attention to polarities). In addition on the receiver there are two electrical contacts of
the relay, NC and NA, jumper J1.
After wiring, power supply the devices. When transmitter and receiver are correctly aligned and wired, the red led on the
receiver will turn off. The led turns on every time the infra-red beam is broken. Close the photocell placing the cover from
top to bottom.
MADE IN ITALY
FUNZIONE SINCRONIZZATA:
La fotocellula è studiata anche per essere installata in funzione sincronizzata. Per il corretto funzionamento occorre
chiudere il jumper J2 sia sul trasmettitore che sul ricevitore e molto importante vanno alimentate in tensione alternata.
Sotto riportiamo lo schema di collegamento per usare due fotocellule sincronizzate.
N.B.: La funzione ritardo “neve”non deve essere impostata in modalità sincronizzata. J3 chiuso.
SYNCHRONIZATION FEATURE:
The photocell has been designed to be mounted with synchronization feature. J2 jumper has to be closed both on the
transmitter and on the receiver AC supply is mandatory.
Please find the connection scheme to use two synchronized photocells in the picture below.
N.B.: The “snow” delay function must not be set in synchronized mode. J3 closed.
Il costruttore non può considerarsi responsabile per danni causati da usi erronei e/o irragionevoli.
The producer is not responsible for damage due to wrong or unreasonable usage.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SMALTIMENTO: conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini. Non gettare l’ apparato insieme ai comuni rifiuti urbani come da
simbolo contrassegnato
sul prodotto. (Direttiva Europea 2002/96/EC)
E’ responsabilità del propietario smaltire il prodotto elettrico nei centri di raccolta seguendo le specifiche degli enti pubblici.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’:
IL PRODOTTO E’ CONFORME A QUANTO PREVISTO DALLA DIRETTIVA COMUNITARIA:
Soddisfa tutti i requisiti applicabili alla tipologia del prodotto e richiesti dalla regolamentazione della direttiva 2004/108/EC tramite l’utilizzo
delle norme pubblicate nella gazzetta ufficiale della comunità Europea: Norma: EN61000-6-1:2002-08 EN61000-6-3:2001 +A11:2004
Società Responsabile per l’immissione nel mercato:
QUIKO ITALY SRL – VIA SECCALEGNO, 19 – 36040 – SOSSANO (VI) ITALY - +39 0444 785513 – INFO@QUIKOITALY.COM
WWW.QUIKOITALY.COM
MADE IN ITALY
TX RX
1 2
J2
J1
1 2 3 4
J2 J1
J3
1= -- 12 / 24 Vac/dc
2= + 12 / 24 Vac/dc
= Aperto / Open 24V
= Chiuso / Closed 12V
= Chiuso abilita sincronismo
Closed enables synchronization
J1
J1
J2
1= -- 12 / 24 Vac/dc
2= + 12 / 24 Vac/dc
3= Comune Contatto
4= NA / NC Contatto
= Contatto NC
= Contatto NA
= Chiuso abilita sincronismo
Funzione «neve» disabilitata con J3 chiuso
= Aperto ritarda di circa 300mS
l’ intervento del rele’. Funzione «neve»
Sincronismo disabilitato con J2 aperto
Di fabbrica chiuso. Tagliare per abilitare
J1
J1
J2
J3
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: 12 / 24 Vac/dc
Portata massima: 15m (max 8m in esterno)
Frequenza di modulazione: 1500 Hz
Temp. di funzionamento: -20 ÷ +60°C
Assorbimento: 60mA
Portata relè: 1A - 24V
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply: 12 / 24 Vac/dc
Max. range : 15m (max 8m in ext)
Frequency: 1500 Hz
Operating temp.: -20 ÷ +60°C
Power consumption: 60mA
Contact capacity: 1A - 24V
J2
J3
= Closed enables synchronization
"S now" fun ction disa ble d with close d J3
= Open delay of about 300mS
the relay 'intervention. Snow function
Disabled J2 open sync
Factory closed. Cut to enable
----