Waeco Waeco TFL100 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

MagicTouch TFL100
DE 4 Tagfahrlichtsteuerung
Montage- und Bedienungsanleitung
EN 9
Controlling device for daytime driving lights
Installation and Operating Manual
FR 14 Commande de feux de croisement
Instructions de montage et de service
ES 19 Control de luces de situación diurnas
Instrucciones de montaje y de uso
IT 24 Comando per la luce di marcia diurna
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL 29 Regelingssysteem voor dagrijlicht
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
DA 34 Dagkørelysstyring
Monterings- og betjeningsvejledning
SV 39 Halvljusstyrning
Monterings- och bruksanvisning
NO 44 Kjørelysstyring
Monterings- og bruksanvisning
FI 49 Ajovalojen ohjaus
Asennus- ja käyttöohje
_tfl100.book Seite 1 Mittwoch, 5. Dezember 2007 3:27 15
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem
Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la
maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et
sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possi-
bile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvas-
tomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_tfl100.book Seite 2 Mittwoch, 5. Dezember 2007 3:27 15
Indicazioni di sicurezza e di montaggio MagicTouch TFL100
24
Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente que-
sto manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell’apparecchio,
consegnarlo al cliente successivo.
Indice
1 Indicazioni di sicurezza e di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4 Descrizione tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5 Montaggio di MagicTouch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Allacciamento elettrico di MagicTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 Impostazione di MagicTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7 Impostazione di MagicTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8 Sostituzione del fusibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
11 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1 Indicazioni di sicurezza e di montaggio
Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del vei-
colo e dagli specialisti del settore!
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti:
z errori di montaggio,
z danni all’apparecchio dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni,
z modifiche all’apparecchio senza esplicita autorizzazione del produttore,
z impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni.
e
Attenzione!
Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il polo negativo,
prima di eseguire qualsiasi lavoro all’impianto elettrico del veicolo.
È necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando si tratta di ve-
icoli con batteria ausiliare.
e
Attenzione!
In caso di cortocircuito, collegamenti elettrici inadeguati possono provocare
bruciatura di cavi,
attivazione dell’airbag,
danneggiamento ai dispositivi elettronici di controllo,
guasti delle funzioni elettriche (lampeggiatore, luce di arresto, segnalatore
acustico, accensione, luce di marcia).
Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema
dell’elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati.
_tfl100.book Seite 24 Mittwoch, 5. Dezember 2007 3:27 15
MagicTouch TFL100 Dotazione
25
2Dotazione
z Modulo elettronico
z Cavo di allacciamento
z Diodo di bloccaggio
z Istruzioni per l’uso
z Materiale di fissaggio
3 Uso conforme alla destinazione
MagicTouch TFL100 (N. art. 2221300001) è un comando per la luce di marcia diurna per
il controllo automatico delle luci anabbaglianti.
4 Descrizione tecnica
MagicTouch TFL100 amplia l’illuminazione del veicolo con altre due funzioni:
z Funzione luce di marcia diurna
Le luci anabbaglianti si accendono sempre nel momento in cui si inserisce l’accen-
sione.
z Funzione Coming Home
Dopo il disinserimento dell’accensione, le luci anabbaglianti rimangono accese per
un lasso di tempo impostabile (da 0 a 120 s) per poi spegnersi automaticamente.
MagicTouch TFL100 è attivo solo quando l’interruttore della luce è spento. Se la luce di
posizione o anabbagliante viene accesa manualmente, la luce non si spegne automati-
camente.
L’apparecchio è protetto da un cortocircuito e da un sovraccarico mediante un fusibile.
5 Montaggio di MagicTouch
Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni:
z Quando si monta il modulo elettronico
non posizionarlo in zone con elevata diffusione termica o alto grado di umidità,
non posizionarlo nel vano motore,
non posizionarlo in prossimità di componenti che conducono alta tensione,
non direttamente sulle bocchette dell’aria.
z Utilizzare il più possibile fori già presenti nel veicolo.
z Osservare la lunghezza del cavo di allacciamento (ca. 1,2 m).
z È possibile fissare il modulo elettronico con il nastro adesivo (sulla parte inferiore) o
con le viti e le rosette elastiche in dotazione.
a
Attenzione!
Per evitare danni, prima di eseguire i fori con il trapano controllare sempre che
sul lato di uscita ci sia spazio libero.
_tfl100.book Seite 25 Mittwoch, 5. Dezember 2007 3:27 15
Allacciamento elettrico di MagicTouch MagicTouch TFL100
26
Scegliere un luogo di montaggio adatto sotto al cruscotto.
Montare il modulo elettronico provvisoriamente nella posizione prescelta.
Non fissare il modulo elettronico, se non prima di avere fermato la canalina passa-
cavo.
Terminato il cablaggio, fissare il modulo sulla posizione prescelta.
6 Allacciamento elettrico di MagicTouch
6.1 Indicazioni generali per la posa dei cavi
I
Nota
Pose e collegamenti dei cavi non eseguiti a regola d’arte portano sempre a mal-
funzionamenti o danni degli elementi costruttivi. Un’esecuzione corretta della
posa e del collegamento dei cavi rappresenta il presupposto essenziale per un
funzionamento duraturo e corretto dei componenti dell’equipaggiamento
ausiliario.
Osservare perciò le seguenti indicazioni:
z Per evitare danni al cavo, nel posarlo fare in modo che vi sia sempre una distanza
sufficiente da parti surriscaldate e rotanti del veicolo (tubi di scarico, alberi motore,
alternatore, ventola, riscaldamento e simili).
z Durante la posa dei cavi assicurarsi che essi
non vengano torti o piegati eccessivamente,
non sfreghino contro spigoli,
non vengano posati senza protezione in canaline con spigoli vivi.
z Per il passaggio dei cavi di allacciamento impiegare, per quanto possibile, canaline
originali o altri tipi di aperture, ad es. spigoli dei pannelli interni, griglie di aerazione
oppure finti interruttori. Se non vi sono aperture disponibili, occorre realizzare di volta
in volta fori adatti per i vari cavi. Verificare dapprima che vi sia uno spazio sufficiente
per l’uscita del trapano.
z Prendere le dovute precauzioni per proteggere ogni apertura in modo che non pene-
tri acqua, ad es. mediante l’introduzione del cavo con materiale sigillante e spruzzan-
do mastice sul cavo e sulla boccola passacavo.
z Fissare i cavi con fascette serracavi o con nastro isolante, ad es. alle linee disponibili,
per proteggerli dalle sollecitazioni meccaniche.
_tfl100.book Seite 26 Mittwoch, 5. Dezember 2007 3:27 15
MagicTouch TFL100 Allacciamento elettrico di MagicTouch
27
6.2 Collegamento di MagicTouch
Inserire il cavo di allacciamento nella presa dell’alloggiamento.
Collegare MagicTouch sulla base dello schema elettrico (fig. 1, pagina 3).
Legenda
Disposizione della spina:
Pos. Spiegazione
A Interruttore della luce del veicolo
B Diodo di bloccaggio in dotazione
C Accensione
D Morsetto 50
E Anabbagliante
F Luce di posizione sinistra
G Luce di posizione destra
H Illuminazione del cruscotto
J Luce di posizione riserva
K Spina del cavo di allacciamento
PIN Colore cavo Spiegazione
1 bianco Collegamento anabbagliante
2 arancione Collegamento morsetto 15 (accensione)
3 verde Collegamento morsetto 50 (processo di avviamento)
4 verde Collegamento spegnimento luce di posizione
5 nero Massa
6 giallo Collegamento illuminazione del cruscotto
7rosso Batteria +12V
8 giallo Collegamento luce di posizione destra
9 giallo Collegamento luce di posizione sinistra
10 giallo Collegamento luce di posizione riserva
_tfl100.book Seite 27 Mittwoch, 5. Dezember 2007 3:27 15
Impostazione di MagicTouch MagicTouch TFL100
28
7 Impostazione di MagicTouch
Impostare la durata della funzione Coming Home nel modo seguente (fig. 2,
pagina 3):
Ruotare il regolatore (1) con un cacciavite in direzione “max.”, per impostare la
durata fino a 120 s.
Ruotare il regolatore in direzione “min.”, per diminuire la durata.
Ruotare il regolatore fino all’arresto in direzione “min.”,
per disinserire la funzione Coming Home.
8 Sostituzione del fusibile
Estrarre il fusibile difettoso (fig.
2
2, pagina 3) e sostituirlo con uno dello stesso tipo (15 A).
9 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La
preghiamo di spedire il prodotto alla filiale del produttore del suo Paese (l’indirizzo si trova
sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per
la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
z una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
z un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
10 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di rici-
claggio.
Quando l’apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al
centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato,
sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
11 Specifiche tecniche
Con riserva di versioni successive e di modifiche conformi alle evoluzioni tecniche,
nonché di variazioni nella consegna.
N. art.: 2221300001
Tensione di esercizio: 12 Volt CC
Corrente assorbita: max. 11 A
(a seconda del dispositivo di comando del veicolo)
Fusibile del veicolo: 15 A
Temperatura di esercizio: da –30 °C a +80 °C
Dimensioni (L x P x H) in mm 94 x 87 x 38
Omologazioni
E
_tfl100.book Seite 28 Mittwoch, 5. Dezember 2007 3:27 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Waeco Waeco TFL100 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per