Worx WG368E Manuale del proprietario

Categoria
Dock station per dispositivi mobili
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

P07
P23
P42
P60
P79
P97
P115
P133
P150
P168
P185
Cordless Chain Saw
Akku-Kettensäge
Tronçonneuse à chaîne sur batterie
Motosega a batteria
Motosierra a batería
Kettingzaag op batterijen





EN
D
F
I
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
WG368E WG368E.9
Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung D
Notice originale F
Istruzioni originali I
Manual original ES
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
 
 
 
 
 
Motosega a batteria I
60
1. IMPUGNATURA POSTERIORE
2. INTERRUTTORE DI AVVIO/ARRESTO
3. PULSANTE DI SICUREZZA
4. TAPPO DEL SERBATOIO PER L’OLIO
5. IMPUGNATURA ANTERIORE
6. PROTEZIONE MANO
7. LAMA
8. CATENA DELLA SEGA
9. DENTI A PRESA MORDENTE
10. MANOPOLA PER TENSIONE DELLA CATENA
11. CUFFIA DI PROTEZIONE
12. ROCCHETTO PER CATENA
13. SIMBOLO DELLA DIREZIONE DI MARCIA E DI TAGLIO
14. TRAVERSINO DI GUIDA PER LA LAMA
15. UGELLO PER L’OLIO
16. BULLONE DI FISSAGGIO
17. FERMO DI TENSIONATURA DELLA CATENA
18. INDICATORE DEL LIVELLO DELL’OLIO
19. BULLONE DI RECUPERO DELLA CATENA
20. MORSETTO A BARRA
21. COPERTURA PROTETTIVA DELLA LAMA *
* Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di con-
segna.
Motosega a batteria I
61
DATI TECNICI
Codice WG368E WG368E.9 (3-designazione del macchinario rappresentativo del
Motosega)
WG368E WG368E.9
Voltaggio 40V
Max*
Lunghezza della lama 30cm
Ampiezza di taglio 25cm
Velocità della catena 3.8m/s
Capacità del serbatoio di scorta olio 100ml
Passo della catena 9.5mm
Quantità degli elementi di trazione 45
Calibro della catena 1.1mm
Tipo di catena per la sega
Oregon
®
: 90PX
Tipo di barra
Oregon
®
: 124MLEA041
Tempo di ricarica 1ora /
Peso (catena e barra inclusa) 3.8kg 3.0kg
*Tensione misurata senza carico di lavoro. La tensione iniziale della batteria raggiunge
un massimo di 40 Volt. La tensione nominale è di 36 Volt.
INFORMAZIONI SUL RUMORE
Pressione sonora ponderata A L
pA
:85dB(A)
Potenza sonora ponderata A L
wA.d
:100dB(A)
K
pA
3dB(A)
Indossare protezione per le orecchie
INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE
I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745:
Valore emissione vibrazioni: a
h
=3.5m/s
2
Incertezza K=1.5m/s²
Si può usare il valore totale della vibrazione dichiarata per rapportare un attrezzo all’altro e anche
come verifica preliminare dell’espoziione.
AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni emesse durante il reale utilizzo dello strumento
può differire dal valore dichiarato in base ai modi con cui viene usato lo strumento, ai
seguenti esempi e ad altre variabili:
Come viene usato l’apparecchio e i materiali tagliati o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dello strumento.
Motosega a batteria I
62
L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di accessori antivibrazione.
L’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a quanto previsto.
Questo strumento potrebbe causare la sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo
utilizzo non viene gestito correttamente.
AVVERTENZA: Per essere precisi, una stima del livello di esposizione nelle attuali
condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo, come
le volte in cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza
realmente fare il suo lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il livello di esposizione
sul periodo di lavoro totale.
Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di esposizione alle vibrazioni.
USARE sempre scalpelli, trapani e lame affilati.
Conservare questo strumento sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben
lubrificato (dove appropriato).
Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione.
Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di 10
o
C o inferiori.
Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori
vibrazioni nell’arco di più giorni.
ACCESSORI
WG368E WG368E.9
Olio adesivo per seghe a catena (100ml) 1 1
Copertura protettiva della lama 1 1
Caricabatteria (WA3735) 1 /
Unità batteria (WA3536) 1 /
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello stesso negozio in cui è stato acquistato
l’attrezzo. Usare accessori di buona qualità e di marca conosciuta. Fare riferimento alla
confezione dell’accessorio per altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e consigliarvi.
Motosega a batteria I
63
AVVISI GENERALI PER
LA SICUREZZA DEGLI
UTENSILI A MOTORE
ATTENZIONE! È assolutamente
necessario leggere attentamente
tutte le istruzioni. Eventuali errori
nell’adempimento delle istruzioni qui di
seguito riportate potranno causare scosse
elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni
per poterle consultare quando necessario.
Il termine qui di seguito utilizzato«utensile
elettrico» si riferisce ad utensili elettrici
alimentati dalla rete (con linea di
allacciamento), nonché ad utensili elettrici
alimentati a pile (senza linea di allacciamento).
1) POSTO DI LAVORO
a)
Mantenere pulito ed ordinato il posto di
lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non
illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’utensile in
ambienti soggetti al rischio di
esplosioni nei quali si trovino liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli utensili
elettrici producono scintille che possono far
infiammare la polvere o i gas.
c) Mantenere lontani i bambini ed
alter persone durante l’impiego
dell’utensile elettrico. Eventuali
distrazioni potranno comportare la perdita
del controllo sull’utensile.
2) SICUREZZA ELETTRICA
a) La spina per la presa di corrente
dovrà essere adatta alla presa.
Evitare assolutamente di apportare
modifiche alla spina. Non impiegare
spine adattatrici assieme ad utensili
con collegamento a terra. Le spine non
modificate e le prese adatte allo scopo
riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con
superfici collegate a terra, come
tubi, riscaldamenti, cucineelettriche
e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio
di scosse elettriche nel momento in cui il
corpo é messo a massa.
c) Custodire l’utensile al riparo dalla
pioggia o dall’umidità. L’eventuale
infiltrazione di acqua in un utensile elettrico
va ad aumentare il rischio d’insorgenza di
scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per scopi diversi
da quelli previsti al fine di trasportare
o appendere l’apparecchio, oppure
di togliere la spina dalla presa di
corrente. Mantenere l’utensile al
riparo da fonti di calore, dall’olio,
dagli spigolio da parti di strumenti
in movimento. I cavi danneggiati
o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’utensile
all’aperto,impiegare solo ed
esclusivamente cavi di prolunga
omologati per l’impiego all’esterno.
L’uso di un cavo di prolunga omologato
per l’impiego all’esterno riduce il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
f) Se si deve utilizzare l’utensile a
motore in un luogo umido, utilizzare
una fonte di alimentazione con
protezione a corrente residua. L’uso di
un dispositivo a corrente residua reduce il
rischio di folgorazioni elettriche.
3) SICUREZZA DELLE PERSONE
a) È importante concentrarsi su ciò che
si sta facendo e a maneggiare con
giudizio l’utensile elettrico durante
le operazioni di lavoro. Non utilizzare
l’utensile in caso di stanchezza o
sotto l’effetto di droghe, bevande
alcoliche e medicinali. Un attimo di
distrazione durante l’uso dell’utensile potrà
causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre equipaggiamento
protettivo individuale, nonché guanti
protettivi. Se si avrà cura d’indossare
equipaggiamento protettivo individuale
come la maschera antipolvere, la calzatura
antisdrucciolevole di sicurezza, il casco
protettivo o la protezione dell’udito, a
seconda dell’impiego previsto per l’utensile
elettrico, si potrà ridurre il rischio di ferite.
c) Evitare avviamenti involontari.
Controllare che l’interruttore sia
Motosega a batteria I
64
nella posizione off prima di effettuare
il collegamento a una sorgente di
alimentazione/batteria, e prima di
sollevare o trasportare l’utensile. Il
fatto di tenere il dito sopra all’interruttore
o di collegare l’utensile accesso
all’alimentazione di corrente potrà essere
causa di incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o
la chiave inglese prima di accendere
l’utensile. Un utensile o una chiave
inglese che si trovino in una parte di
strumento in rotazione potranno causare
lesioni.
e) È importante non sopravvalutarsi.
Avere curadi mettersi in posizione
sicura e di mantenere l’equilibrio. In
tale maniera sarà possibile controllare
meglio l’apparecchio in situazioni
inaspettate.
f) Indossare vestiti adeguati. Evitare di
indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere
i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da
pezzi in movimento. Vestiti lenti, gioielli
o capelli lunghi potranno impigliarsi in
pezzi in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare
dispositivi di aspirazione o di
captazione della polvere, assicurarsi
che gli stessi siano stati installati
correttamente e vengano utilizzati
senza errori. L’impiego dei suddetti
dispositivi diminuisce il pericolo
rappresentato dalla polvere.
4) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO
DI UTENSILI ELETTRICI
a) Non sovraccaricare l’utensile.
Impiegare l’utensile elettrico adatto
per sbrigare il lavoro. Utilizzando
l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare
meglio e con maggior sicurezza nell’ambito
della gamma di potenza indicata.
b)
Non utilizzare utensili elettrici con
interruttori difettosi. Un utensile elettrico
che non si può più accendere o spegnere è
pericoloso e dovrà essere riparato.
c) Scollegare la spina dalla sorgente
di alimentazione e/o la batteria
dall’utensile prima di effettuare
regolazione, cambiare accessori,
o riporre gli utensili a motore. Tale
precauzione eviterà che l’apparecchio
possa essere messo in funzione
inavvertitamente.
d) Custodire gli utensili elettrici non
utilizzati al di fuori della portata dei
bambini. Non fare usare l’apparecchio
a persone che non sono abituate ad
usarlo o che non abbiano letto le
presenti istruzioni. Gli utensili elettrici
sono pericolosi se utilizzati da persone
inesperte.
e) Effettuare accuratamente la
manutenzione dell’apparecchio.
Verificare che le parti mobili dello
strumento funzionino perfettamente
e non s’inceppino, che non ci
siano pezzi rotti o danneggiati al
punto tale da limitare la funzione
dell’apparecchio stesso. Far riparare
le parti danneggiate prima d’impiegare
l’apparecchio. Numerosi incidenti
vengono causati da utensili elettrici la
cui manutenzione è stata effettuata poco
accuratamente.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili
da taglio. Gli utensili da taglio curati con
particolare attenzione e con taglienti affilati
s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori,
attrezzi,ecc. in conformità con le
presenti istruzioni e secondo quanto
previsto per questo tipo specifico di
apparecchio. Osservare le condizioni
di lavoro ed il lavoro da eseguirsi
durante l’impiego. L’impiego di utensili
elettrici per usi diversi da quelli consentiti
potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
5) MANEGGIO ED IMPIEGO ACCURATO
DI ACCUMULATORI
a) Caricare l’accumulatore solo ed
esclusivamente nei dispositivi di
carica consigliati dal produttore. Per
un dispositivo di carica previsto per un
determinato tipo di accumulatore, sussiste
pericolo di incendio, se utilizzato con un
accumulatore di tipo diverso.
Motosega a batteria I
65
b) Utilizzare negli utensili elettrici solo
ed esclusivamente gli accumulatori
previsti allo scopo. L’uso di accumulatori
di tipo diverso potrà dare insorgenza a
lesioni e comportare il rischio d’incendi.
c) Tenere l’accumulatore non utilizzato
lontano da graffette, monete, chiavi,
chiodi, viti o da altri oggetti in metallo
di piccole dimensioni che potrebbero
causare un ponte tra i contatti. Un
eventuale corto circuito tra i contatti
dell’accumulatore potrà dare origine a
bruciature o ad incendi.
d)
In caso di impiego sbagliato, potranno
insorgere fuoriuscite di liquido
dall’accumulatore.Evitarne il contatto.
In caso di contatto casuale, sciacquare
con acqua. Qualora il liquido dovesse
entrare in contatto con gli occhi,
chiedere immediato consiglio al medico.
Il liquido fuoriuscito dall’accumulatore potrà
causare irritazioni cutanee o bruciature.
6) ASSISTENZA
a) Fare riparare l’apparecchio solo
ed esclusivamente da personale
specializzato e solo impiegando pezzi
di ricambio originali. In tale maniera
potrà essere salvaguardata la sicurezza
dell’apparecchio.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
PER SEGHE A CATENA
1. Quando la sega è in azione tenere
tutte le parti del corpo lontane dalla
catena della sega. Prima di avviare la
sega assicurarsi che la catena della
sega non possa arrivare a toccare
niente. Lavorando con una sega a catena
vi è il serio pericolo che in un attimo di
distrazione la catena della sega possa far
presa su un indumento oppure su parti del
corpo.
2. Tenere la sega a catena ben ferma
afferrando con la mano destra
l’impugnatura posteriore e con la
mano sinistra l’impugnatura anteriore.
Tenendo la sega a catena in un’altra
posizione operativa si viene ad aumentare
il rischio di incidenti e, quindi, non può
essere utilizzata.
3. Impugnare l’utensile elettrico
solo dalle superfici isolate idonee
per essere impugnate, poiché la
motosega può venire a contatto con
cavi nascosti. In caso di contatto della
motosega con cavi sotto tensione, le parti
metalliche a vista dell’utensile potrebbero
essere sotto tensione ed esporre
l’operatore al rischio di folgorazione
elettrica.
4. Portare occhiali e cuffie di protezione.
Si consiglia di utilizzare ulteriori
equipaggiamenti di protezione per la
testa, le mani, le gambe ed i piedi.
Tramite indumenti di protezione adatti
si riduce il rischio di incidenti dovuto a
materiale di scarto scaraventato per l’aria
o a contatti accidentali con la catena della
sega.
5. Non lavorare mai con la sega a catena
su un albero. Utilizzando impropriamente
una sega a catena su un albero si vengono
a creare seri rischi di incidenti.
6. Accertarsi sempre una posizione
operativa sicura ed utilizzare la sega
a catena unicamente su una base che
sia ben solida, sicura e piana. In caso di
utilizzo di scale, una base scivolosa oppure
instabile può provocare una perdita del
controllo sull’equilibrio e sulla sega a
catena.
7. Durante il taglio di un ramo che si
trova sotto sollecitazione, calcolare
sempre la possibilità che possa
scattare all’indietro. Liberando la
tensione delle fibre del legno è possibile
che il ramo teso possa colpire l’operatore
e/o fargli perdere il controllo sulla sega a
catena.
8. Si raccomanda di operare con la
dovuta attenzione quando si taglia
legname nel sottobosco ed alberi
giovani. Il materiale sottile può rimanere
impigliato nella catena della sega e colpire
l’operatore facendogli perdere l’equilibrio.
9. Portare la sega a catena tenendola
all’impugnatura anteriore con la catena
della sega ferma ed il binario di guida
Motosega a batteria I
66
rivolto verso l’indietro. Trasportando
oppure conservando la sega a catena
applicare sempre la copertura di
protezione. Un trattamento accurato con
la sega a catena contribuisce a ridurre la
probabilità di un contatto accidentale con
la catena della sega in funzione.
10. Attenersi alle istruzioni relative
alla lubrificazione, alla tensione
della catena ed alla sostituzione di
accessori opzionali. Una catena che non
sia tesa oppure lubrificata correttamente
può rompersi oppure aumentare il rischio
di un contraccolpo.
11. Avere cura di tenere le impugnature
sempre asciutte, pulite e
completamente libere da olio e da
materiale grasso. Impugnature sporche
di grasso e di olio sono scivolose e
possono comportare la perdita del
controllo.
12. Tagliare solo ed esclusivamente
legname. Utilizzare la sega a catena
solo per lavori per i quali essa è
esplicitamente prevista – Esempio:
Non utilizzare la sega a catena per
tagliare materiali sintetici, murature
oppure altri materiali costruttivi che
non siano di legno. Utilizzando la sega a
catena per lavori non consentiti si possono
provocare situazioni molto pericolose.
POSSIBILI CAUSE ED ACCORGIMENTI
PER IMPEDIRE UN CONTRACCOLPO:
Un contraccolpo si può verificare quando la
punta del binario di guida tocca un oggetto
oppure quando il legname si piega e la catena
della sega resta bloccata nel taglio.
Toccando la punta del binario di guida si
può in alcuni casi provocare una reazione
improvvisa all’indietro nel corso della quale il
binario di guida viene sollevato e scaraventato
in direzione dell’operatore.
Il blocco della catena della sega sul bordo
superiore del binario di guida può far
ribaltare rapidamente la guida in direzione
dell’operatore.
Ognuna di queste reazioni può comportare la
perdita di controllo sulla sega ed il pericolo
concreto di seri incidenti. Mai fare affidamento
esclusivamente sui dispositivi di sicurezza
di cui dispone la sega a catena. Lavorando
con una sega a catena si devono adottare
diverse precauzioni in modo da poter operare
con sicurezza ed evitare di creare situazioni
pericolose. Un contraccolpo è la conseguenza
di un utilizzo non appropriato oppure non
corretto dell’elettroutensile. Esso può essere
evitato soltanto prendendo misure adatte di
sicurezza come dalla descrizione che segue:
Tenere la sega ben saldamente con
entrambe le mani e con i pollici e
le dita che afferrano saldamente le
impugnature della sega a catena.
Portare il proprio corpo e le braccia
in una posizione che permetta di
resistere bene ad ogni forza di
contraccolpo. Adottando misure adatte
l’operatore è in grado di controllare
pienamente le forze di contraccolpo che si
possono sviluppare. Mai lasciare la sega a
catena in modo incontrollato.
Evitare una posizione anomala del
corpo e non eseguire tagli oltre
l’altezza della spalla. Questa accortezza
consente di evitare che si possa toccare
involontariamente la punta del binario
di guida rendendo possibile un miglior
controllo della sega a catena quando si
presentano situazioni inaspettate.
Utilizzare sempre guide di ricambio
e catene della sega esplicitamente
prescritte dalla casa costruttrice. In
caso di guide di ricambio e catene della
sega non appropriate vi è il pericolo che la
catena possa rompersi oppure provocare
un contraccolpo.
Per quanto riguarda l’affilatura e la
manutenzione della catena della sega,
attenersi alle istruzioni della casa
costruttrice. Limitatori di profondità
troppo bassi aumentano la tendenza a
provocare contraccolpi.
Motosega a batteria I
67
ISTRUZIONI PER LA
SICUREZZA DEL PACCO
BATTERIA
a) Non smontare, aprire o strappare le
cellule secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco
batteria. Non conservare un pacco
batteria disordinatamente in
una scatola o un cassetto in cui
potrebbero cortocircuitarsi tra essi o
essere cortocircuitati da altri oggetti
metallici. Quando il pacco batteria non
è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti
metallici come graffette, monete, chiavi,
chiodi, viti e altri piccoli oggetti metallici,
potrebbe avverarsi un collegamento tra i
due terminali. Collegare i terminali della
batteria potrebbe causare incendi o ustioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore
o fuoco. Evitare di conservarli alla
luce diretta del sole.
d) Non sottoporre il pacco batteria a
scosse meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula,
evitare che il liquido entri in contatto
con la pelle o gli occhi. In caso di
contatto, lavare l’area interessata con
abbondante acqua e consultare un
medico.
f) Se si ingerisce una cellula o un pacco
batteria, consultare immediatamente
un medico.
g) Tenere le cellule e il pacco batteria
puliti e asciutti.
h) Pulire i terminali delle cellule e del
pacco batteria con un panno pulito e
asciutto nel caso in cui si sporchino.
i) Il pacco batteria deve essere caricato
prima dell’uso. Utilizzare sempre il
caricatore corretto e consultare le
istruzioni.
j) Non lasciare un pacco batteria in
carica se non in uso.
k) Dopo lunghi periodi di conservazione,
potrebbe essere necessario caricare
e scaricare le cellule o il pacco
batteria diverse volte per ottenere le
massime prestazioni.
l) Il pacco batteria offre prestazioni
ottimali se utilizzate ad una
temperatura ambiente normale (20°C
± 5°C).
m) Quando si smaltiscono i pacchi
batteria, tenere i pacchi batteria con
diversi sistemi elettrochimici separati
gli uni dagli altri.
n) Ricaricare solo con il caricatore
specificato da WORX. Non utilizzare
caricatori diversi da quelli forniti per
l’uso specifico con l’apparecchiatura.
Un caricatore adatto ad un tipo di pacco
batteria potrebbe provocare rischi d’incendi
quando è usato con un altro pacco batteria.
o) Non utilizzare un pacco batteria
non progettato per l’uso con
l’apparecchiatura.
p) Tenere il pacco batteria fuori dalla
portata dei bambini.
q) Conservare i documenti originali del
prodotto per riferimenti futuri.
r) Rimuovere la batteria
dall’apparecchiatura, se non in uso.
s) Smaltire adeguatamente.
Motosega a batteria I
68
SIMBOLI
USO CONFORME ALLE NORME
La macchina è idonea per abbattere alberi
come anche per tagliare tronchi di alberi,
rami, travi di legno, tavole, ecc. e può essere
utilizzata per eseguire tagli longitudinalmente
e trasversalmente rispetto alla direzione delle
fibre del legname. La macchina non è adatta
per l’esecuzione di tagli di materiali minerali.
MONTAGGIO
ATTENZIONE! Prima di toccare la
sega a ganasce o di eseguire delle
regolazioni assicurarsi che l’apparecchio
sia spento e la batteria non sia in
posizione.
Maneggiando la catena della sega avere
cura di portare sempre dei guanti di
protezione.
MONTAGGIO DELLA LAMA FISSA E
DELLA CATENA DELLA SEGA
1. Estrarre con attenzione tutti i componenti
dall’imballaggio.
2. Poggiare la sega a catena su una superficie
piana.
3. Usare solo catene originali WORX
progettate per la barra.
4. Posare la catena della sega (8) nella
scanalatura rotante della lama (7). Fare
attenzione al corretto senso di rotazione
(Vedi B). Assicurarsi che il fermo di
tensionatura della catena (17) sia rivolto
verso l’esterno. (Vedi A)
5. Posizionare le maglie di catena attorno al
rocchetto per catena (12) in modo tale che
il bullone di fissaggio (16) ed entrambi i
traversi di guida per la lama (14) arrivino a
fare presa nel foro longitudinale della lama
(7). (Vedi B)
6. Controllare se tutte le parti sono
posizionate correttamente. (Vedi C)
7. Applicare la cuffia di protezione, assicurarsi
che il bullone del fermo catena (19) si adatti
nella scanalatura della piastra di copertura
(11). (Vedi D)
8. Fissare la piastra di copertura (11) usando
la manopola di fermo (10). (Vedi E)
ATTENZIONE: La catena non è
ancora in tensione. Applicare
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di lesioni,
l’utente deve leggere il manuale di
istruzioni.
Indossare protezione per le orecchie
Indossare protezione per gli occhi
Indossare una mascherina
antipolvere
Non esporre alla pioggia o all’acqua
Non esporre alla pioggia o all’acqua
Non bruciare
Non smaltire le batterie. Portare le
batterie scariche presso un punto
locale di riciclaggio o di raccolta.
Questo prodotto è stato
contrassegnato con un simbolo
in materia di rimozione di rifiuti
elettrici ed elettronici. Ciò significa
che questo prodotto non deve essere
smaltito insieme ai rifiuti domestici,
ma che deve essere restituito ad
un sistema di raccolta conforme
alla Direttiva Europea 2002/96/
CE dove sarà riciclato o smontato
per ridurre l’impatto sull’ambiente.
Le apparecchiature elettriche
ed elettroniche possono essere
pericolose per l’ambiente e per la
salute umana poiché contengono
sostanze pericolose.
Motosega a batteria I
69
tensione alla catena come descritto
nella sezione “Tensionamento della
catena”. Ora è necessario ispezionare
la catena per assicurarsi che sia tesa
correttamente.
SERRAGGIO DELLA CATENA DELLA
SEGA
La tensione della catena deve essere
controllata ogni volta prima di iniziare a
lavorare, dopo aver eseguito i primi tagli
e regolarmente durante il periodo in cui si
lavora. In modo particolare in caso di catene
nuove della sega c’è da aspettarsi che all’inizio
si verifica una maggiore espansione.
ATTENZIONE: Rimuovere la batteria
dall’apparecchio prima di regolare
la tensione della catena.
ATTENZIONE: Le lame della catena
sono affilate. Usare ganti protettivi
quando si maneggia la catena.
ATTENZIONE: Mantenere sempre la
tensione appropriata. Una catena
allentata aumenta i rischi di contraccolpi.
Una catena allentata può uscire dalla
scanalatura della barra. Questo può
provocare lesioni all’operatore e
danneggiare la catena. Una catena
allentata provoca il rapido consumo di
catena, barra e pignone.
1. Poggiare la sega a catena su una superficie
piana.
2. Ruotare la manopola per tensione della
catena (10) in senso orario fino a quando
sarà stata raggiunta la corretta tensione
della catena. La corretta tensione della
catena sarà raggiunta automaticamente.
Il meccanismo d’arresto previene
l’allentamento della tensione della catena.
(Vedi F1)
3. Ricontrollare la tensione impostata dalla
manopola di tensionamento automatico
della catena. La catena della sega (8) è
stata tesa correttamente se al centro può
essere sollevata di ca. 3-6mm (le maglie
della catena devono rimanere nella barra).
Operando con una mano, sollevare la
catena della sega nel senso inverso al peso
proprio della macchina. (Vedi F2)
Utilizzare un cacciavite per muovere
la catena attorno alla barra di guida
per assicurarsi che non siano presenti
attorcigliamenti. La catena dovrebbe
ruotare liberamente.
4. Quando la catena si allenta, svitare
completamente manopola di tensione della
catena e poi fissare di nuovo la piastra di
copertura.
LUBRIFICAZIONE DELLA
CATENA
IMPORTANTE: Al momento della
consegna della sega a catena, il
ontenitore per l’olio adesivo è vuoto.
Prima di utilizzare la macchina, è quindi
importante riempire il contenitore
versandovi l’apposito l’olio.
Se si utilizza la sega a catena senza
l’olio adesivo per seghe a catena oppure
quando il livello dell’olio dovesse essere
al di sotto della marcatura del minimo i
arrecano seri danni alla catena.
NOTA: La lunga durata e le buone prestazioni
di taglio della catena dipendono da una
lubrificazione ottimale. Per questo motivo,
durante l’esercizio, la lubrificazione della
catena della sega avviene automaticamente.
Riempimento dell’olio:
1. Poggiare su una superficie adatta la sega a
catena con il tappo del serbatoio per l’olio
rivolto verso l’alto.
2. Pulire con uno straccio la zona intorno al
tappo del serbatoio per l’olio e svitare il
tappo.
3. Aggiungere olio per motoseghe finché il
serbatoio è pieno. ISO VG32 è possibile
utilizzare lubrificante per barre e catene di
qualsiasi marca.
4. Accertarsi che nel serbatoio dell’olio non
possa penetrarvi sporcizia. Riavvitare il
tappo del serbatoio per l’olio e chiudere.
IMPORTANTE: Per consentire la
ventilazione tra il serbatoio per
l’olio e la zona circostante vi sono sul
tappo del serbatoio per l’olio piccoli
canali di compensazione. Al fine di
evitare una fuoriuscita di olio prestare
sempre attenzione affinché la sega, in
Motosega a batteria I
70
caso di inattività, sia posata sempre
in posizione orizzontale (tappo del
serbatoio per l’olio 4 rivolto verso l’alto).
Al fine di evitare danni alla sega a
catena, utilizzare esclusivamente il
raccomandato olio biodegradabile
adesivo. Mai utilizzare olio riciclato
oppure olio vecchio. In caso di utilizzo
di olio non omologato si viene a perdere
ogni diritto di garanzia.
CONTROLLO DELL’INGRASSATORE
AUTOMATICO
È possibile verificare il funzionamento corretto
dell’ingrassatore automatico mettendo in
funzione la motosega e puntando l’estremità
della Barra di guida (7) verso un pezzo di
cartone o carta per terra.
Se si sviluppa un motivo crescente di
lubrificante sul cartone, l’ingrassatore
automatico funziona correttamente. Se non
è presente alcun motivo di lubrificante,
nonostante il serbatoio sia pieno, contattare
l’agente del servizio clienti WORX o un agente
autorizzato dell’assistenza WORX.
ATTENZIONE: Assicurarsi che la catena
non tocchi per terra. Lasciare uno spazio
di sicurezza di 30cm.
FUNZIONAMENTO
1. PRIMA DI UTILIZZARE L’UTENSILE A
BATTERIA
ATTENZIONE: Il caricabatteria e
il gruppo batteria sono progettati
specificamente per funzionare
insieme; non tentare di utilizzare altri
dispositivi.Non inserire o far entrare
oggetti metallici nelle connessioni del
caricabatteria o del gruppo batteria; può
verificarsi un guasto elettrico pericoloso.
NOTA: L’unità batteria fornita è SCARICA ed è
necessario caricarla prima di utilizzarla.
Il caricatore fornito in dotazione è adatto
alla batteria agli ioni di Litio installata sulla
macchina. Non usare altri tipi di caricatore.
2. CARICAMENTO DELL’UNITÀ
BATTERIA
La batteria agli ioni di Litio è protetta per
impedire che si scarichi completamente.
Quando la batteria è scarica, la macchina si
spegne automaticamente grazie d un circuito
di protezione.
In ambienti caldi, dopo usi prolungati, il
pacco batteria può diventare troppo caldo
per consentire il caricamento. Consentire alla
batteria di raffreddarsi prima di ricaricarla.
3. RIMOZIONE E INSTALLAZIONE
DELL’UNITÁ BATTERIA (Vedi G)
Premere il pulsante di rilascio del pacco
batteria per rimuoverlo dall’utensile. Dopo
la ricarica, inserire il pacco batteria nello
sportello della batteria (Vedi G). Sarà
sufficiente una leggera pressione finché non
si sente un clic. Verificare che la batteria sia
fissata saldamente.
NOTA: Quando lo si rimuove tenere
fermo il pacco batterie per evitrare di
lasciarlo cadere e di farsi male.
4. LED DI STATO DELLA BATTERIA (Vedi H)
NOTA: Il LED di stato indica la condizione
della batteria quando si premere il
pulsante sulla batteria.
Il LED rileva e visualizza le condizioni della
batteria come indicato di seguito:
Premere il pulsante “POWERTEST” (Premere),
si illumina il pulsante.
Quando si illuminano le luci verdi, la batteria è
in una condizione di carica completa.
Quando si illuminano le due luci
( ), la batteria è in una condizione di carica
moderata.
Quando è illuminata solo una lice verde ( ),
la carica della batterie è esaurita.
IMPORTANTE: Quando è illuminata una
sola spia, la batteria è quasi scarica,
anche se l’utensile potrebbe continuare
a funzionare. L’utilizzo prolungato
dell’utensile in questa condizione di
scaricamento potrebbe ridurre la durata
e le prestazioni della batteria.
5. AVVIARE ED ARRESTARE LA
MACCHINA (Vedi I)
Per accendere la macchina, premere verso
l’interno il pulsante di sicurezza (3), poi
premere completamente l’interruttore di avvio/
Motosega a batteria I
71
arresto (2) e tenerlo in questa posizione. A
questo punto si può rilasciare il pulsante di
sicurezza (3).
Per spegnere la macchina rilasciare
l’interruttore avvio/arresto (2).
Taglio
IMPORTANTE: Il serbatoio dell’olio
è pieno? Prima di iniziare a lavorare
ed ad intervalli regolari durante i lavori,
controllare l’indicatore del livello
dell’olio (18). Aggiungere dell’altro olio,
quando il livello dell’olio ha raggiunto
il bordo inferiore nella finestrella di
controllo. Il contenuto del serbatoio
è sufficiente per circa 20 minuti, a
seconda delle pause e dell’intensità del
lavoro (Vedi J).
Durante i lavori di taglio, controllare la
tensione della catena ogni 10 minuti.
1. Inserire il pacco batteria nella macchina
(Vedi G).
2. Assicurarsi che la sezione di tronco da
tagliare non giaccia per terra. Questo
impedirà alla catena (8) di toccare per terra
mentre taglia il tronco. Toccare per terra
mentre la catena si muove è pericoloso e
smusserà la catena.
3. Utilizzare entrambe le mani per afferrare
la sega con sicurezza. Utilizzare sempre
la mano sinistra per afferrare la maniglia
frontale e la mano destra per afferrare
la maniglia posteriore. La presa deve
essere soldia. Afferrare saldamente le
impugnature tenendo le mani sempre ben
serrate (Vedi K).
4. Accertarsi di avere un equilibrio stabile.
Tenere i piedi e lespalle ben divaricati.
Distribuire il peso in modo uniforme su
entrambi i piedi.
5. Quando si è pronti a praticare un taglio,
premere il pulsante di sblocco (3)
completamente in dentro con il pollice
destro e premere il grilletto. Questo
accenderà la sega. Rilasciare l’interruttore
per spegnere la sega. Assicurarsi che la
sega funzioni alla massima velocità prima
di iniziare un taglio.
6. Quando si inizia un taglio, posizionare
lentamente la catena in movimento contro
il legno. Tenere la sega saldamente in
posizione per evitare possibili rimbalzi o
scivolamenti (movimento laterale) della
sega.
7. Guidare la sega utilizzando una leggera
pressione e non esercitare una forza
eccessiva sulla sega.Il motore si
sovraccaricherà e potrebbe bruciarsi. La
sega funzionerà meglio e più sicuramente
se utilizzato alla giusta velocità.
8. Rimuovere la sega da un taglio con la
sega funzionante alla massima velocità.
Arrestare la sega rilasciando il pulsante di
accensione/spegnimento. Assicurarsi che
la catena si sia arrestata prima di posare la
sega.
9. Continuare a esercitarsi su tronchi di scarto
in un’area di lavoro sicura finché non si
acquisisce dimestichezza e si impara a segare
con facilità, utilizzando un movimento fluido
e una velocità di taglio stabile.
Dispositivi di sicurezza anti-rinculo su
questa sega
Questa sega è dotata di una catena a basso
rinculo e di una barra di guida a rinculo
ridotto. Entrambi gli elementi riducono le
probabilità di rinculo. Tuttavia, può ancora
verificarsi il rinculo con questa sega.
Per evitare il pericolo di contraccolpi della
sega.
Utilizzare entrambe le mani per afferrare
la sega quando è in funzione. La presa
deve essere soldia. Afferrare saldamente le
impugnature tenendo le mani sempre ben
serrate.
Fare in modo che tutti gli strumenti di
sicurezza siano in posizione sulla sega.
Assicurarsi che funzionino correttamente.
Non inclinarsi eccessivamente in avanti né
tagliare tenendo la motosega più alta delle
spalle.
Avere curadi mettersi in posizione sicura e
di mantenere l’equilibrio.
Tenere una posizione in piedi leggermente
a sinistra della sega. Questo fa sì che il
corpo non sia in linea diretta con la catena.
Fare in modo che la punta della guida
non tocchi nulla quando la catena è in
movimento.
Motosega a batteria I
72
Non tentare mai di tagliare due tronchi allo
stesso tempo. Tagliare un solo tronco alla
volta.
Non affondare la punta della guida o non
tentare di eseguire tagli troppo angolati
(incidendo il legno utilizzando la punta
della guida).
Prestare attenzione allo spostamento di
rami e ad altre forze che possono chiudere
il taglio e bloccare o rallentare la catena.
Utilizzare estrema cautela quando
si reinserisce il potatore in un taglio
precedentemente iniziato.
Utilizzare esclusivamente la catena e la
barra di guida a basso rinculo fornite in
dotazione con questa sega a catena.
Mai lavorare con una catena allentata,
allargata oppure eccessivamente
consumata. Fare attenzione ad avere
sempre la corretta tensione della catena.
Come utilizzare la sega in modo sicuro
1. Usare la motosega solo con un equilibrio
saldo.
2. Tenere la motosega sul lato destro del
corpo. (Vedi L)
3. La catena (8) deve essere in funzione
alla massima velocità prima di entrare a
contatto con il legno.
4. Utilizzare i dentini metallici di grippaggio
(9) per fissare la sega al legno prima di
iniziare il taglio.
5. Utilizzare i dentini di grippaggio come
punto di leva (a) durante il taglio. (Vedi M)
6. Non utilizzare la motosega con le braccia
completamente estese, non tentare di
segare zone difficili da raggiungere e non
stare in piedi su una scala a pioli durante il
taglio. (Vedi N)
TAGLIO DI LEGNAME SOTTO
SOLLECITAZIONE (Vedi O)
ATTENZIONE: Durante il taglio
di un ramo che si trova sotto
sollecitazione, calcolare sempre
la possibilità che possa scattare
all’indietro. Liberando la tensione delle
fibre del legno è possibile che il ramo
teso possa colpire l’operatore e/o fargli
perdere il controllo sulla sega a catena.
Se il legno poggia su entrambi i lati, tagliare
prima da sopra (Y) per un terzo attraverso il
tronco e poi tagliare il tronco completamente
da sotto (Z) allo stesso punto al fine di evitare
che la sega possa scheggiare oppure restare
bloccata. Così facendo, evitare che la catena
della sega possa arrivare a toccare per terra.
Se il legname è posato su un solo lato,
tagliare prima da sotto (Y) per un terzo verso
l’alto e poi tagliare il tronco completamente
da sopra (Z) allo stesso punto al fine di evitare
che la sega possa scheggiare oppure restare
bloccata.
TAGLIO DI ALBERI (Vedi P)
Portare sempre un elmetto al fine di
proteggersi da rami che potrebbero
cadere.
Tramite la sega a catena è possibile
tagliare soltanto alberi il cui diametro
del tronco sia minore della lunghezza
della lama stessa.
Assicurare la zona di operazione.
Accertarsi che nella zona di operazione
non si trovino né persone, né animali.
Mai tentare di liberare una sega rimasta
bloccata lasciando il motore della sega
in moto. Per liberare la catena della
sega, utilizzare dei cunei di legno.
Se vi sono due o più persone che
tagliano i rami ed abbattono alberi
ontemporaneamente, la distanza tra
gli operatori che tagliano i rami e quelli
che tagliano il tronco dell’albero deve
corrispondere almeno al doppio dell’altezza
dell’albero che si sta abbattendo. Quando si
abbattono alberi si deve stare
attenti ad evitare di esporre altre persone
a qualunque tipo di pericolo, a non colpire
nessuna linea di alimentazione ed a non
provocare nessun tipo di danno materiale. Se
un albero dovesse arrivare a toccare una linea
di alimentazione, informare mmediatamente
l’ente di approvvigionamento dell’energia.
In caso di lavori di taglio eseguiti su pendii,
chi opera con la sega a catena sul terreno
deve prendere posizione nella parte
superiore dell’albero che si intende abbattere
perché il tronco dell’albero dopo il taglio
probabilmente rotolerà oppure scivolerà
Motosega a batteria I
73
verso il basso.
Prima di iniziare l’operazione di
abbattimento di un albero si deve
predisporre una via di fuga che sia agibile
in caso d’emergenza e, se necessario, se
ne dovrà preparare una. La via di fuga di
emergenza deve essere agibile nella direzione
diagonalmente opposta a quella della prevista
linea di caduta.
Per poter determinare la direzione della
caduta dell’albero, prima dell’abbattimento
è necessario prendere in considerazione la
pendenza naturale dell’albero, la posizione dei
rami più grossi e la direzione del vento.
Liberare l’albero da ogni tipo di sporcizia,
materiale pietroso, corteccia staccata dal
tronco, chiodi, graffe e fili di ferro.
Esecuzione di intaglio a tacche: Tagliare
ad angolo retto rispetto alla direzione della
caduta un intaglio (X – W) con una profondità
pari ad 1/3 del diametro del tronco dell’albero.
Eseguire prima l’intaglio a tacche inferiore
orizzontale. Questa procedura consente di
evitare che la catena della sega oppure il
binario di guida possano imanere incastrati
quando ci si accinge ad eseguire il secondo
intaglio a tacche.
Esecuzione del taglio di abbattimento:
Eseguire il taglio di abbattimento (Y) almeno
50 mm sopra il taglio orizzontale dell’intaglio
a tacche. Eseguire il taglio di abbattimento in
posizione parallela rispetto all’intaglio a tacche
orizzontale. Eseguire il taglio di abbattimento
con una profondità tale da far rimanere
soltanto una striscia ritagliata (striscia di
abbattimento) che possa fungere da cerniera.
La striscia ritagliata ha la funzione di impedire
che l’albero possa girare su se stesso e cadere
nella direzione sbagliata. Non tagliare mai
completamente la striscia ritagliata.
Quando il taglio di abbattimento si avvicina
alla cerniera l’albero dovrebbe cominciare
a cadere. In caso dovesse essere chiaro che
l’albero potrebbe non cadere nella direzione
richiesta oppure potrebbe piegarsi all’indietro
e bloccare la catena della sega, interrompere
il taglio di abbattimento e inserire nel taglio
cunei di legno, di materiale sintetico o di
lega leggera in modo da aprire ulteriormente
il taglio e dare all’albero la linea di caduta
richiesta.
Quando l’albero inizia a cadere, togliere
la sega a catena dal taglio, spegnere
la macchina, posarla ed abbandonare
l’area di pericolo utilizzando la via di fuga
precedentemente determinata. Attenzione a
rami che potrebbero cadere dall’alto ed evitare
di inciampare.
Conficcando un cuneo (Z) nel taglio orizzontale,
l’albero deve essere dunque bbattuto.
Quando l’albero comincia a cadere, fare
attenzione a rami oppure frasche in caduta.
SRAMATURA (Vedi Q)
Con questo termine si intende il taglio di rami
dal tronco dell’albero abbattuto. Nel corso
della sramatura, non tagliare mai prima i rami
più grandi che indicano verso il basso e sui
quali l’albero poggia. Tagliare i rami più piccoli
procedendo come da figura. In caso di rametti
che si trovano sotto sollecitazione, tagliarli dalla
parte inferiore verso l’alto in modo da evitare
che la sega possa incastrarsi.
TAGLIO DI TRONCO D’ALBERO (Vedi R)
Con questo termine si intende il taglio sulla
lunghezza richiesta dell’albero abbattuto.
Assicurarsi sempre una posizione operativa
sicura ed una distribuzione uniforme del peso
del corpo su entrambi i piedi. Se possibile,
il tronco dovrebbe poggiare su rami, travi
oppure cunei. Seguire le istruzioni semplici
previste per facili operazioni di taglio.
Quando la completa lunghezza del tronco
d’albero poggia in maniera uniforme come da
illustrazione, il taglio viene eseguito partendo
dalla parte superiore.
Quando il tronco d’albero poggia su
un’estremità come indicato nell’illustrazione,
tagliare prima 1/3 del diametro del tronco
partendo dal lato inferiore e poi continuare a
tagliare il resto partendo dalla parte superiore
all’altezza del taglio inferiore. (Vedi S)
Quando il tronco d’albero poggia su entrambe
le estremità come indicato nell’illustrazione,
tagliare prima 1/3 del diametro del tronco
partendo dal lato superiore e poi continuare
a tagliare 2/3 partendo dalla parte inferiore
all’altezza del taglio superiore. (Vedi T)
Motosega a batteria I
74
ATTENZIONE: (Vedi U)
Se ci si trova in discesa, assicurarsi
che il tronco non rotoli giù. Fissare
il tronco utilizzando paletti di legno.
Fissare i paletti nel terreno dalla
parte a valle del tronco. Posizionarsi
sul lato a monte mentre si taglia. Il
tronco potrebbe rotolare quando viene
tagliato.
Non tentare mai di tagliare due tronchi
allo stesso tempo. Questo potrebbe
aumentare il rischio di contraccolpi.
Quando si taglia il tronco, non tenere
mai il tronco con una mano o con una
gamba.
Quando si taglia il tronco, non
permettere mai ad un’altra persona di
sorreggerlo.
Spegnere e rimuovere il pacco
batteria dalla sega prima di spostarsi
da un luogo all’altro.
MANUTENZIONE/
CONTRACCOLPO DELLA
SEGA
Seguire le istruzioni per la manutenzione in
questo manuale. Il rischio di contraccolpi può
essere ridotto pulendo la sega ed effettuando
la manutenzione della guida. Ispezionare ed
eseguire la manutenzione della sega dopo
ogni utilizzo. In questo modo si migliorano le
condizioni della sega.
NOTA: anche con la corretta affilatura, il
rischio di contraccolpi può aumentare ad ogni
affilatura.
MANUTENZIONE E
CONSERVAZIONE DELLA
MOTOSEGA
1. Rimuovere il pacco batteria dalla sega
Quando non viene utilizzata
Prima di spostarsi da un luogo all’altro
Prima di effettuarne la manutenzione
Prima di cambiare gli accessori come la
catena e la barra di protezione.
2. Ispezionare la sega prima e dopo ogni
utilizzo. Ispezionare la sega da vicino
per vedere se la protezione o un altro
componente si sono danneggiati. Verificare
la presenza di eventuali danni che possono
compromettere la sicurezza dell’operatore
o il funzionamento della sega. Controllare
l’allineamento o inceppamento delle parti
mobili. Controllare la presenza di componenti
rotti o danneggiati. Non utilizzare la motosega
se i danni compromettono la sicurezza o il
funzionamento. Far riparare i danni da un
centro di assistenza autorizzato. Per trovare un
centro di assistenza autorizzato, visitare www.
worx.com
3. Mantenere la motosega con cura.
Non esporre la sega alla pioggia.
Mantenere la catena aflata, pulita e
lubrificata per prestazioni migliori e più
sicure.
Seguire le istruzioni di questo manuale per
affilare la catena.
Tenere le maniglie asciutte, pulite e libere
da olio e grasso.
Tutte le viti e i dadi devono essere serrati.
4. Fare riparare l’apparecchio solo ed
esclusivamente da personale specializzato e
solo impiegando pezzi di ricambio originali.
5. Ritirare sempre la motosega quando non è
in uso.
In alto e sotto chiave, per evitare che
possano arrivarci i bambini.
In un luogo asciutto.
MANUTENZIONE DELLA BARRA
Per massimizzare la durata della barra, si
consiglia di seguire questi accorgimenti di
manutenzione.
Le guide della barra che trasportano la catena
devono essere pulite prima di ritirare l’utensile
o se è presente sporcizia sulla barra o sulla
catena.
Le guide devono essere pulite ogni volta che
viene rimossa la catena.
Ribaltare la barra cosicché la guida superiore
diventa quella inferiore e viceversa, circa ogni
5 ore di utilizzo.
Motosega a batteria I
75
PER PULIRE LE GUIDE DELLA BARRA:
1. Rimuovere il coperchio della catena,
la barra e la catena. (vedere la sezione
ASSEMBLAGGIO)
2. Utilizzando una spazzola metallica, un
cacciavite o un simile strumento adatto,
rimuovere i residui dalle guide della barra.
(Vedi V)
3. Assicurarsi di pulire accuratamente i
passaggi dell’olio.
CONDIZIONI CHE RICHIEDONO LA
MANUTENZIONE DELLA BARRA DI
GUIDA:
La sega taglia su un lato o a un angolo.
È necessario forzare la sega per praticare il
taglio.
Fornitura di lubrificante inadeguata alla
barra e alla catena.
Verificare la condizione della barra di guida
ogni volta che si affila la catena. Una barra di
guida usurata danneggerà la catena e renderà
difficoltoso il taglio.
Dopo ogni uso, con l’unità disconnessa dalla
sorgente di alimentazione, rimuovere tutta
la segatura dalla barra di guida e dal foro del
dente.
Quando la parte superiore della guida è
irregolare, utilizzare una lima piatta per
ripristinare le estremità e i lati quadrati.
Limare le
estremità della
guida e i lati
squadrati
Scanalatura
usurata
Scanalatura
corretta
Sostituire la barra di guida quando la
scanalatura è usurata, la barra di guida
è piegata o incrinata o quando si verifica
un surriscaldamento o una sbavatura
eccessiva delle guide. Se è necessaria la
sostituzione, utilizzare soltanto la barra di
guida specificata per la sega nell’elenco delle
parti di riparazione o sull’etichetta posta sulla
motosega.
SOSTITUIRE/GIRARE LA CATENA DELLA
SEGA E LA LAMA
Controllare la catena della sega e la lama
seguendo le istruzioni riportate al paragrafo
«Controllo della catena della sega».
La scanalatura di guida della lama, con
il tempo è soggetta ad usura. Quando si
sostituisce la catena della sega, ruotare la
lama di 180° al fine di compensarne l’usura.
Controllare il rocchetto per catena. Se dovesse
essere usurato oppure danneggiato per via
degli alti carichi cui è stato sottoposto, farlo
sostituire presso un Centro di Assistenza
Clienti.
Se la barra è consumata o danneggiata,
togliere il fermo di tensionamento della catena
dalla barra allentando in senso antiorario le
viti. Poi installare il fermo di tensionamento
sulla nuova barra stringendo in senso orario
la vite. La protuberanza del fermo (a) deve
essere infilata nel foro della barra. (Vedi W)
AFFILATURA DELLA CATENA DELLA
SEGA
ATTENZIONE: Rimuovere il pacco
batteria dalla sega prima delle
operazioni di manutenzione. Lesioni gravi
o morte possono essere causate da
folgorazione o contatto del corpo con la
catena in movimento.
Le lame della catena sono affilate. Usare
ganti protettivi quando si maneggia la
catena.
Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio.
La sega eseguirà il suo lavoro in maniera più
veloce e più sicura. Una catena smussata
causerà un deterioramento eccessivo dei
denti, della guida, della catena e del motore.
Se è necessario spingere con forza la catena
nel legno e se tagliando si producono soltanto
segatura e poche grandi schegge, vuol dire
che la catena è smussata.
LUBRIFICARE IL DENTE
ATTENZIONE: Indossare guanti per
applicazioni intensive quando si esegue
la manutenzione o riparazione di questo
utensile.
Rimuovere sempre il pacco batteria dalla
sega prima di eseguire qualsiasi riparazione o
manutenzione sull’utensile.
NOTA: Non è necessario rimuovere la catena
o la barra per lubrificare il pignone della barra
di guida.
1. Pulire la barra ed il pignone.
Motosega a batteria I
76
2. Usando un ingrassatore a pressione,
inserire il puntale nel foro di lubrificazione
ed iniettare il grasso finché fuoriesce dai
lati del pignone. (Vedi X)
3. Ruotare il pignone e tirare la catena a
mano finché il lato ingrassato del pignone
è in linea col foro di lubrificazione. Ripetere
la procedura di lubrificazione.
PULIZIA/IMMAGAZZINAGGIO
Pulire la cuffia di protezione sagomata
in materiale sintetico della sega a catena
utilizzando una spazzola morbida ed uno
straccio pulito. Non è permesso utilizzare né
acqua, né solventi, né prodotti di lucidatura.
Eliminare ogni tipo di sporcizia ed in special
modo dalle feritoie di ventilazione del motore.
In seguito ad una durata di impiego di 1 fino a
3 ore, smontare la cuffia di protezione, la lama
e la catena e pulire utilizzando una spazzola.
Pulire la zona sotto la cuffia di protezione,
il rocchetto per catena ed il fissaggio della
lama togliendo con una spazzola ogni tipo di
sporcizia rimastavi attaccata. Pulire l’ugello
per l’olio utilizzando uno straccio pulito.
Qualora si volesse immagazzinare la sega a
catena per maggiori periodi di tempo, pulire la
catena della sega e la lama.
Conservare la sega a catena in un posto sicuro
che sia asciutto e che non sia accessibile a
bambini.
Non mettere nessun altro oggetto
sull’elettroutensile.
Per impedire una perdita di olio, accertarsi
che lamacchina venga posata in posizione
orizzontale(vite del foro di riempimento
dell’olio orientata verso l’alto).
Se per conservare in deposito si utilizza
l’imballaggio di vendita, il serbatoio dell’olio
deve essere svuotato completamente.
TUTELA AMBIENTALE
Questo prodotto è stato contrassegnato
con un simbolo in materia di rimozione
di rifiuti elettrici ed elettronici. Ciò
significa che questo prodotto non deve
essere smaltito insieme ai rifiuti domestici,
ma che deve essere restituito ad un sistema
di raccolta conforme alla Direttiva Europea
2002/96/CE dove sarà riciclato o smontato
per ridurre l’impatto sull’ambiente. Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche
possono essere pericolose per l’ambiente
e per la salute umana poiché contengono
sostanze pericolose.
Motosega a batteria I
77
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI E RIMEDI
Problema Possibili cause Rimedi
La sega a catena non
funziona
Batteria scarica
Valvola di sicurezza difettosa
Caricare il pacco batteria
Sostituire la valvola
La sega a catena lavora
ad intermittenza
Contatto esterno labile
Contatto interno labile
Interruttore avvio/arresto
difettoso
Rivolgersi ad un’officina
specializzata
Rivolgersi ad un’officina
specializzata
Rivolgersi ad un’officina
specializzata
Catena della sega
asciutta
Manca olio nel serbatoio
dell’olio
La disaerazione nel tappo del
serbatoio per l’olio è otturata
Canale della fuoriuscita
dell’olio otturato
Versare dell’olio riempiendo il
serbatoio
Pulire il tappo del serbatoio per
l’olio
Liberare il canale della fuoriuscita
dell’olio
Frenacatena/freno
motore
Problema con il meccanismo
di commutazione nella
protezione mano anteriore
Rivolgersi ad un’officina
specializzata
Catena/binario di guida
troppo caldi
Manca olio nel serbatoio
dell’olio
La disaerazione nel tappo del
serbatoio per l’olio è otturata
Canale della fuoriuscita
dell’olio otturato
Tensione della catena troppo
alta
Catena non più affilata
Versare dell’olio riempiendo il
serbatoio
Pulire il tappo del serbatoio per
l’olio
Liberare il canale della fuoriuscita
dell’olio
Regolare la tensione della catena
Riaffilare la catena oppure
sostituirla
La sega a catena si
inceppa, vibra oppure
non taglia correttamente
Tensione della catena troppo
lenta
Catena non più affilata
Catena eccessivamente
consumata
Dentatura della sega indica
nella direzione sbagliata
Regolare la tensione della catena
Riaffilare la catena oppure ostituirla
Sostituire la catena
Montare di nuovo la catena della
sega con la dentatura che indica
nella direzione corretta
Non usare mai attrezzi con interruttori d’accensione/spegnimento difettosi o freni contraccolpo
(protezione mani) difettosi.
In caso di qualsiasi altro tipo di guasto tecnico, rivolgersi al centro d’assistenza locale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Worx WG368E Manuale del proprietario

Categoria
Dock station per dispositivi mobili
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per