Panasonic TX-P46Z1J Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

TQB0E0874C
Istruzioni per l’uso
Televisore al plasma
Modello No. TX-P46Z1J
TX-P54Z1J
Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
Fare riferimento alla garanzia pan-europea se è necessario rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per l’assistenza.
Italiano
2
Avviso per le funzioni DVB
Tutte le funzioni relative a DVB (Digital Video Broadcasting) possono funzionare
nelle aree di ricezione delle trasmissioni digitali terrestri DVB-T (MPEG2 e MPEG4-
AVC
(H.264)), dove vengono forniti i servizi digitali via cavo DVB-C (MPEG2 e
MPEG4-AVC
(H.264)), o di ricezione delle trasmissioni digitali satellitari DVB-S
(MPEG2 e MPEG4-AVC
(H.264)).
Per le aree interessate rivolgersi al rivenditore, oppure al fornitore del cavo per l’accesso.
Le funzioni DVB potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi o aree.
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi o aree.
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili con alcuni fornitori del cavo.
Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili con alcuni satelliti.
Questo televisore ha la capacità per le specifiche DVB. Non si possono però garantire i servizi futuri.
Trasformate il vostro soggiorno una sala cinematografica!
Provate un livello stupefacente di
Visione Avanzate
Domande&
Risposte, ecc.
Guida di avvio
veloce
3
Durata della vita dello schermo al plasma fino a 100.000 ore
Lo schermo al plasma del televisore usato nella gamma TV
VIERA 2009 ha una durata nominale di fino a 100.000 ore.
Questa misurazione si basa sul tempo impiegato dal pannello per la
riduzione della sua luminosità alla metà del suo massimo livello.
Il tempo impiegato per raggiungere tale livello dipende dal contenuto delle
immagini e dall’ambiente dove viene usato il televisore.
La ritenzione dell’immagine e i malfunzionamenti non sono tenuti in conto.
Questo prodotto ha la licenza del portafoglio del brevetto
AVC per l’uso personale e non commerciale di un utente
per (i) la codifica video conforme allo standard AVC (“AVC
Video”) e/o (ii) la decodifica AVC Video codificata dall’utente
che svolge una attività personale e non commerciale e/o
ottenuta da un fornitore video dotato della licenza di fornire
il servizio AVC Video. Non viene concessa alcuna licenza,
implicita o esplicita, per nessun altro uso.
Si possono ottenere informazioni addizionali da MPEG LA, LLC.
Vedere http://www.mpegla.com.
emozioni multimediali
Per la fruizione di ricchi
multisupporti
Camcorder
Amplificatore con
sistema di diffusori
VCR
Lettore DVD
Registratore DVD
Personal
computer
Decoder
Scheda SD
Indice
Non mancare di leggere
Precauzioni per la sicurezza ····························· 4
(Avvertimenti / Precauzioni)
Note
··································································· 5
Manutenzione ···················································· 6
Opzioni ······························································ 6
Guida di avvio veloce
Accessori ····························· 7
Collegamenti di base ········· 12
Identificazione dei comandi
··· 16
Sintonia automatica ··········· 18
Godetevi questo vostro
televisore!
Caratteristiche di base
Visione dei programmi TV ······························· 20
Uso della Guida TV ········································· 24
Visione del Televideo ······································· 26
Visione degli ingressi esterni ··························· 28
Modo di usare le funzioni dei menu ················· 30
(immagini, qualità del suono, ecc.)
Caratteristiche avanzate
Risintonizzazione dal menu Funzioni ·············· 38
Sintonizzazione e modifica dei canali (DVB) ··· 42
Sintonizzazione e modifica dei canali ·············· 46
(Analogici)
Sicurezza bambini ··········································· 48
Uso dell’interfaccia comune ···························· 50
Impostazioni originali ······································· 51
Aggiornamento del software TV ······················ 52
Nome ingresso ················································ 53
Uso dei servizi MHP ········································ 54
Multi-finestra ···················································· 56
Modo di usare VIERA TOOLS ························· 57
Uso dei servizi di rete ······································ 58
(DLNA / VIERA CAST)
Visione dalle schede SD ·································· 66
(VIERA IMAGE VIEWER))
Funzioni Link ·················································· 70
(Q-Link / VIERA Link)
Visualizzazione dello schermo PC sul televisore
·· 78
Pairing del telecomando ·································· 79
Componente esterno ······································· 80
Domande&Risposte, ecc.
Informazioni tecniche ······································ 82
Domande&Risposte
········································ 89
Licenza ···························································· 93
Dati tecnici ······················································· 94
4
Precauzioni per la sicurezza
Avvertimenti
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.)
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
Assicurarsi che la punta di messa a terra della spina del cavo di alimentazione sia saldamente collegata, per
evitare scosse elettriche.
Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con
connessione di messa a terra di protezione.
Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.)
Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o
scosse elettriche.)
Non spostare l’unità quando il cavo è inserito nella presa.
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo.
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente,
prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Se si nota una
qualsiasi
anormalità, staccare
immediatamente la spina
del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente!
C.a. 220-240 V,
50 / 60 Hz
Alimentazione
Questo televisore è progettato per funzionare con una
tensione CA di 220-240 V, a 50 / 60 Hz.
Non rimuovere i coperchi
Non modificare l’unità autonomamente
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare
pericolose scosse elettriche.)
Non rimuovere il coperchio posteriore del televisore
per evitare l’eventuale contatto con i componenti sotto
tensione. All’interno del televisore non si trovano i
componenti riparabili dall’utente.
Chiedere al rivenditore Panasonic di zona di
controllare, regolare o riparare l’unità.
Non esporre alla pioggia oppure
all’umidità eccessiva
Per evitare danni che possano essere causa di incendi
o scosse elettriche, non esporre l’unità a pioggia o
umidità eccessiva. L’unità non deve essere esposta
al gocciolamento o a spruzzi d’acqua; gli oggetti
contenenti liquidi, ad esempio i vasi, non devono
essere posti sopra l’unità.
Non esporre alla luce diretta del
sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre l’unità alla luce solare diretta
o ad altre fonti di calore. Per evitare incendi, non
posizionare candele o fiamme nude sopra l’unità o
nelle sue vicinanze.
Non inserire corpi estranei
nell’unità
Evitare di far cadere oggetti all’interno dell’unità tramite
le aperture di ventilazione (possono verificarsi incendi
o folgorazioni).
Non posizionare l’unità su
superfici inclinate o instabili
L’unità potrebbe cadere o rovesciarsi.
Utilizzare soltanto i piedistalli
o le attrezzature di montaggio
dedicati
L’uso di un piedistallo non approvato o di altri sostegni
può rendere instabile il televisore, con conseguenti
pericoli di infortunio. Chiudere al rivenditore Panasonic
locale di eseguire l’installazione.
Utilizzare tavolini / porta-TV omologati (pag. 6).
Non permettere ai bambini di
maneggiare le schede SD
Come con i piccoli oggetti, le schede SD potrebbero
essere ingoiate dai bambini piccoli. Rimuoverle
immediatamente dopo l’uso.
5
Note
Non visualizzare una immagine
fissa per un lungo periodo di tempo
Ciò fa restare l’immagine sullo schermo al
plasma (“ritenzione di immagine”).
Ciò non è un malfunzionamento e non è
coperto dalla garanzia.
Fermi immagine tipic
Numero del programma e
altri logo
Immagini visualizzate nella
modalità 4:3
Videogiochi
Immagini del computer
Per evitare la ritenzione di immagine, il
contrasto viene ridotto automaticamente
dopo alcuni minuti se non viene inviato un
segnale o non si esegue una operazione.
(pag. 89)
Funzione di standby automatico
di corrente
Se non vengono ricevuti segnali e non
vengono eseguite operazioni per 30 minuti
nella modalità analogica del televisore, l’unità
passa automaticamente alla modalità standby.
L’unità passa automaticamente alla modalità
standby se non vi sono segnali e operazioni
tra il televisore e il sintonizzatore per un
tempo specificato.
Sintonizzatore - Dopo 1 minuto
Televisore - Dopo 10 minuti
Tenere l’unità lontana da questi
tipi di apparecchiature
Componenti elettronici
In particolare, non posizionare apparecchi
video nelle vicinanze dell’unità. (l’interferenza
magnetica potrebbe causare la distorsione
delle immagini / suono)
Componenti con sensori a infrarossi
Questa unità emette anche raggi a infrarossi.
(essi potrebbero influire sul funzionamento
dell’altro componente)
Regolare il pannello all’angolo
desiderato (TX-P46Z1J)
Accertarsi che il piedistallo non sporga dal
bordo della base, anche se il televisore viene
girato nella sua intera gamma di rotazione.
Fare attenzione che non ci siano oggetti o
le mani entro l’intera gamma di rotazione.
10˚ 10˚
(Veduta dall’alto)
500 mm
383 mm
Mettere il segno al centro, come illustrato,
per assicurare la massima rotazione in
entrambe le direzioni.
Durante la pulizia dell’unità, staccare la spina di
alimentazione
La pulizia di un’unità in tensione potrebbe causare folgorazioni.
Se l’unità non sarà utilizzata per lungo tempo,
staccare la spina di alimentazione
L’unità continua a consumare una piccola quantità di energia
anche quando è spenta, se la spina di alimentazione rimane
collegata a una presa in tensione.
Trasportare soltanto in posizione verticale
Il trasporto del televisore con lo schermo rivolto verso l’alto o
verso il basso può causare danni ai circuiti interni.
Lasciare spazio sufficiente intorno al
televisore per disperdere il calore irradiato
Distanza minima
10
10
10
3
(cm)
Quando si utilizza il piedistallo, mantenere la distanza tra la
parte inferiore del televisore e il piedistallo.
Qualora si utilizzi la staffa per sospensione a parete, seguire
il relativo manuale.
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
L’ostruzione della ventilazione mediante giornali, tovaglie, tende, ecc.
può provocare surriscaldamento, incendi o scosse elettriche.
Il volume eccessivo delle cuffie può
danneggiare l’udito
Può provocare danni irreversibili.
Il televisore è pesante e deve essere sostenuto
da 2 o più persone. Tenerlo come mostrato
nella figura per evitare infortuni dovuti al
rovesciamento o alla caduta del televisore.
Quando è collegato il ricevitore wireless, non tenerlo.
Precauzioni
Onde radio
Non posizionare l’unità all’interno di cliniche o ambienti con
apparecchiature mediche. Le onde radio dell’unità possono
interferire con le apparecchiature mediche e causare
incidenti dovuti al problema di funzionamento.
Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature a
controllo automatico, come porte automatiche o allarmi
antincendio. Le onde radio dell’unità possono interferire
con le apparecchiature a controllo automatico e causare
incidenti dovuti al problema di funzionamento.
Tenere il telecomando, il sintonizzatore e l’unità wireless a
una distanza di almeno 22 cm dal punto in cui è impiantato
un pacemaker cardiaco. Le onde radio dell’unità possono
interferire con il funzionamento del pacemaker.
Non smontare il telecomando, il sintonizzatore o l’unità wireless.
Potrebbero verificarsi problemi, ad esempio di comunicazione.
6
Manutenzione
Opzioni
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Pannello del display
Normale manutenzione: Pulire delicatamente la superficie usando un panno morbido.
Se la superficie è molto sporca: Pulire la superficie utilizzando un panno morbido inumidito con acqua pulita o
contenente detergente neutro diluito (1 parte di detergente per 100 parti di acqua). Usare poi un panno asciutto
passandolo uniformemente sulla superficie finché è asciutta.
Precauzioni
Per la superficie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere facilmente danneggiata.
Non urtare o graffiare la superficie con le unghie o altri oggetti duri.
Fare attenzione a non utilizzare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostanze volatili sulla superficie dell’unità
(essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Mobile, piedistallo, Sintonizzatore
Normale manutenzione: Pulire la superficie del mobile usando un panno morbido e asciutto.
Se la superficie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di
detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superficie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Precauzioni
Evitare l’uso di detergenti sulle superfici dell’unità. (La penetrazione di liquidi all’interno dell’unità può causare il guasto
del prodotto.)
Fare attenzione a non utilizzare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostanze volatili sulle superfici dell’unità
(essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice).
Non far entrare in contatto il mobile e il piedistallo con sostanze in gomma o PVC per un periodo di tempo prolungato.
Spina del cavo di alimentazione
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere
potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
Unità wireless (Ricevitore e trasmettitore)
Pulire delicatamente la superficie lucida del ricevitore e del trasmettitore con il panno di pulizia (in dotazione).
Accessori opzionali
Staffa di montaggio su
parete
TY-WK5P1SW
Rivolgersi al rivenditore Panasonic per l’acquisto della staffa di montaggio su
parete consigliata. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di installazione della
staffa di montaggio su parete.
Parte posteriore del televisore
Fori per l’installazione della
staffa di montaggio su parete
a
b
TX-P46Z1J
a: 472 mm / b: 300 mm
TX-P54Z1J
a: 516 mm / b: 300 mm
Precauzioni
Per mantenere le prestazioni e la sicurezza dell’apparecchio, richiedere al rivenditore o all’installatore di
fissare le staffe al muro.
Leggere attentamente le istruzioni in dotazione con gli accessori opzionali e accertarsi di seguire tutte le
procedure necessarie per evitare il rovesciamento del televisore.
Maneggiare con cura il televisore durante l’installazione, perché eventuali urti o altre forze potrebbero
danneggiare il prodotto.
Fare attenzione quando si fissano le staffe alla parete. Prima di attaccare le staffe, accertarsi sempre che non
ci siano cavi elettrici o tubi nella parete.
Per evitare cadute e infortuni, rimuovere il televisore dalla parete quando non è più in uso.
Accessori
Manutenzione ●●Opzioni
Guida di avvio
veloce
7
Accessori
Piedistallo
pag. 8
Kit di installazione del piedistallo
pag. 8
(2)
(4)
(4)
Diffusore (2)
pag. 10
Accessori standard
Accertarsi che ci siano tutti gli accessori e le parti mostrate
Televisore
Telecomando
N2QBYB000002
abc def
jkl
ghi
mno
tuvpqrs
wxyz
Batterie
telecomando (2)
R6 (UM3)
Panno di pulizia
Morsetto (2)
pag. 15
Sintonizzatore
pag. 12 e pag. 13
Nucleo in ferrite (2)
pag. 81
Utilizzare i nuclei in ferrite
per rispettare la conformità
con lo standard EMC.
Cavo HDMI
pag. 12
Unità wireless
pag. 13
(2)
Kit di installazione dei diffusori
pag. 10
(8) (8)
Istruzioni per l’uso
Garanzia pan-europea
Questo prodotto contiene parti che potenzialmente pericolose (come sacchetti di plastica), che potrebbero essere
ingoiate accidentalmente dai bambini. Tenere queste parti fuori della portata dei bambini.
8
Accessori
Installazione / rimozione delle batterie
1
Tirare per
aprire
Gancio
2
Fare attenzione alla
polarità corretta (+ o -).
Chiudere
Precauzioni
L’installazione sbagliata potrebbe causare perdite delle batterie e corrosione, danneggiando il telecomando.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non mischiare tipi diversi di batterie (come batterie alcaline e al manganese).
Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
Non bruciare o rompere le batterie.
Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo, come alla luce del sole, fuoco o simili.
Non smontare o modificare il telecomando.
Modo di attaccare il piedistallo
Avvertimenti
Non smontare o modificare il piedistallo.
Il televisore potrebbe altrimenti cadere e danneggiarsi, con pericolo di incidenti.
Precauzioni
Non usare altri televisori e display.
Il televisore potrebbe altrimenti cadere e danneggiarsi, con pericolo di incidenti.
Non usare il piedistallo se è storto o danneggiato.
Se si usa il piedistallo quando è danneggiato, c’è pericolo di incidenti. Rivolgersi immediatamente al rivenditore
Panasonic più vicino.
Durante il montaggio, accertarsi che tutte le viti siano strette saldamente.
Se non si presta sufficiente attenzione per fare in modo che le viti siano strette dovutamente durante il
montaggio, il piedistallo non ha la forza sufficiente per supportare il televisore e questo potrebbe cadere
danneggiandosi e causando incidenti.
Accertarsi che il televisore non possa cadere.
Se il televisore si rovescia e dei bambini salgono sul piedistallo con il televisore installato, il televisore potrebbe
cadere causando incidenti.
Per l’installazione o la rimozione del televisore sono necessarie due o più persone.
Se non ci sono due o più persone, il televisore potrebbe cadere causando incidenti.
Piedistallo
TBLX0105 (TX-P46Z1J)
TBLX0107 (TX-P54Z1J)
Base
TBLA0421 (TX-P46Z1J)
TBLA0460 (TX-P54Z1J)
Telaio
TBLA0462 (TX-P46Z1J)
TBLA0464 (TX-P54Z1J)
Kit di installazione del piedistallo
TXFEL01DMUB TXFBL01JUUJ
Vite di montaggio (2)
(Argento)
XYN8+F30FN
Vite di montaggio (4)
(Nero)
XSB4+10FNK
Vite di montaggio (4)
(Nero)
THEL062N
M8 × 30 M4 × 10 M5 × 25
Coprisupporto
TBLB3416
Accessori
Guida di avvio
veloce
9
Montaggio del piedistallo
Rimuovere il copricavi dal telaio .
Il copricavi sarà utilizzato di nuovo dopo il
montaggio del piedistallo sul televisore.
B
Copricavi
Utilizzare le viti di montaggio per fissarlo in modo saldo.
Assicurarsi che le viti siano serrate.
Assicurarsi di non graffiare la superficie (parte con la finitura lucida) della base durante il montaggio.
A
A
B
B
C
Foro per
l’installazione della base
Fissaggio del televisore
Far scorrere i montanti del telaio del piedistallo nelle
staffe sul retro del televisore.
Utilizzare le viti di montaggio per fissarlo in modo
saldo.
Assicurarsi che le viti siano serrate.
E
Applicare il coprisupporto con le viti di montaggio
.
Assicurarsi che le viti siano serrate.
D
F
Fissare il copricavi.
Copricavi
Inserire un cavo
nella scanalatura
e applicare il
copricavi.
La parte inferiore
della scanalatura
è separata in due
parti, destra e
sinistra. Utilizzare
quella più adatta.
10
Accessori
Fissaggio dei diffusori
Diffusore
SP-46Z1E (TX-P46Z1J)
SP-54Z1E (TX-P54Z1J)
Diffusore (2)
Kit di installazione dei diffusori
TXFKR01JXUE
Staffa di montaggio
[superiore] (2)
TXFKR04DLUJ
Staffa di montaggio [inferiore
destra]
TXFKR05DLUJ
Staffa di montaggio [inferiore
sinistra]
TXFKR06DLUJ
Vite di montaggio
TXFXY01DLUJB
Cavo dei diffusori (2)
TXJ/SPDKUU-1
(8)
(8)
Utilizzare le viti di montaggio - per fissare le staffe di
montaggio al retro del televisore.
Assicurarsi che le viti siano serrate.
Nota
Allentare queste viti per
regolare la distanza tra
diffusore e televisore
secondo necessità.
C
-
E-a
B
Verificare che la parte
argentata sia rivolta
in avanti
Televisore
Inserire temporaneamente le viti di montaggio
- nei fori delle viti più esterni sul diffusore e
posizionare le viti inserite temporaneamente nei fori
svasati sulle staffe di montaggio
.
A
C
B
E-- b
Accessori
Guida di avvio
veloce
11
Utilizzare altre due viti di montaggio - per fissare il
diffusore alle staffe di montaggio .
C
A
B
E-- b
Regolare la posizione del diffusore e assicurarsi che le viti
di montaggio - siano serrate.
E b
Collegare il diffusore e il televisore con il cavo del
diffusore
.
Inserire il terminale a fondo.
Collegare il terminale in prossimità del nucleo in ferrite al
televisore.
Fissare il cavo con il morsetto fermacavi sulla staffa di
montaggio .
F
A
C
Premere per
rimuovere il
gancio
gancio
Fissare il cavo
Televisore
morsetto
Nucleo in
ferrite
terminale
Nota
Fissare il diffusore sull’altro lato nello stesso modo.
Sarà presente uno spazio tra il televisore e il diffusore.
Non trasportare il televisore sostenendolo per il diffusore.
12
Collegamento del televisore e del sintonizzatore
Assicurarsi che l’unità sia scollegata dalla presa di rete prima di collegare o scollegare i cavi.
Condizioni
Se si intende posizionare il sintonizzatore vicino o sotto il televisore, è consigliabile effettuare il collegamento con il cavo
HDMI in dotazione.
Se lo schema di installazione non consente l’uso dell’unità wireless (Esempio 2), effettuare il collegamento con il cavo
HDMI in dotazione.
Esempio 1 (sotto)
È possibile disporre il sintonizzatore e il televisore in maniera flessibile utilizzando l’unità wireless (vale a dire senza l’uso di
cavi tra il televisore e il sintonizzatore). Per utilizzare il collegamento wireless fra il televisore e il sintonizzatore, accertarsi che
il trasmettitore wireless e il ricevitore wireless siano posizionati uno di fronte all’altro e che non vi siano ostacoli in mezzo.
Esempio 2 (pag. 12 e pag. 13).
Esempio 1
Sintonizzatore
TU-Z100JR
Cavo HDMI
K1HY19YY0004
AUDIO
IN
COMPONENT
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
HDMI 1
P
B
Y
P
R
L
R
L
R
HDMI 2 HDMI 3
A
B
Parte posteriore del televisore
Parte posteriore del sintonizzatore
Cavo di alimentazione
C.a. 220-240 V,
50 / 60 Hz
Cavo di
alimentazione
Sintonizzatore
o
K1HY19YY0006
Cavo HDMI
3,0 m
Esempio 2
L’unità wireless utilizza la banda di frequenza 60 (59.40 - 61.56) GHz. Per evitare interferenze, non utilizzare l’unità
wireless in prossimità di apparecchiature che utilizzano la stessa banda di frequenza.
Durante l’uso dell’unità wireless potrebbe essere necessario qualche istante per cambiare la modalità di ingresso. Per
risolvere il problema, utilizzare il cavo HDMI in dotazione per collegare il televisore e il sintonizzatore. Esempio 1
(sopra)
A seconda della posizione del trasmettitore wireless o in presenza di ostacoli (mobili, apparecchiature AV, scaffali,
sportelli, ecc.) tra il trasmettitore e il ricevitore wireless, l’immagine e l’audio potrebbero essere interrotti o andare
completamente persi. Per risolvere il problema, cambiare lo schema di installazione così da evitare qualsiasi ostacolo tra
il trasmettitore e il ricevitore wireless.
Campo di trasmissione dell’unità wireless :
Area disponibile per il posizionamento del trasmettitore wireless
40°
Trasmettitore
wireless
Trasmettitore
wireless
Vista laterale
Vista dall’alto
10 m
10 m
5 m5 m
80°
80°
Ricevitore
wireless
Televisore
Televisore
Sintonizzatore
Sintonizzatore
Ricevitore
wireless
45°
45°
5 m
5 m
Regolare l’angolazione del
trasmettitore wireless in
modo che sia rivolto verso
il ricevitore wireless.
Precauzioni
Per evitare di ottenere un segnale scadente o problemi di funzionamento dell’unità, non posizionare l’unità wireless
nei luoghi indicati di seguito.
Luoghi soggetti ad alte temperature (vicino a un calorifero, ecc.)
Luoghi con ridotta circolazione d’aria (alla fine di uno scaffale chiuso, ecc.)
Tenere l’unità wireless lontano da dispositivi quali LAN wireless, microonde, telefoni cellulari o altre apparecchiature
elettroniche, per evitare interferenze dovute alle onde radio. Diversamente, posso verificarsi problemi di
funzionamento o risposte lente.
Nota
Il campo può ridursi a causa di ostacoli, dell’ambiente circostante o della struttura dell’edificio.
Verificare che il trasmettitore wireless sia rivolto verso il ricevitore wireless.
Collegamenti di base
Collegamenti di base
Guida di avvio
veloce
13
Sintonizzatore
TU-Z100JR
Unità wireless
TU-WH1E
Sintonizzatore Unità wireless (Ricevitore e trasmettitore)
TZTWH01JSUE
Vite di montaggio (2)
TXFXY01JSUJB
Ricevitore wireless Trasmettitore wireless
M4 × 10
Cavo esclusivo per l’unità wireless
Morsetto fermacavi (2)
TMME364
Per il ricevitore wireless
TXFMM02JSUE
Per il trasmettitore wireless
TXFMM03JSUE
0,5 m 1,0 m
Fissare il ricevitore wireless - al televisore con le viti di montaggio .
Inserire la linguetta superiore nella scanalatura del televisore, quindi inserire le linguette anteriori.
Assicurarsi che le viti siano serrate.
C
B-a
Parte posteriore del televisore
linguetta superiore
linguetta
anteriore
Collegare il ricevitore wireless - e il televisore con l’esclusivo cavo - .
D-a
B-a
Parte posteriore del televisore
Nucleo in ferrite
Nota
Collegare il terminale in
prossimità del nucleo in
ferrite al televisore.
Collegare il trasmettitore wireless - e il sintonizzatore con l’esclusivo cavo - .
AV 2
AV 1
AUDIO
IN
COMPONENT
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
HDMI 1
RGB
VIDEO
S VIDEO
RGB
VIDEO
P
B
Y
P
R
L
R
L
R
HDMI 2 HDMI 3
A
D-b
B-b
Nucleo in ferrite
Parte posteriore del sintonizzatore
Parte posteriore del
trasmettitore wireless
Nota
Collegare il terminale in
prossimità del nucleo in
ferrite al sintonizzatore.
Unire i cavi con i morsetti fermacavi .
E
E
B-a
B-b
A
Foro per morsetto fermacavi
Foro per
morsetto
fermacavi
Parte posteriore del
trasmettitore wireless
Parte posteriore del televisore
Cavo di
alimentazione
C.a. 220-240 V,
50 / 60 Hz
Cavo di alimentazione
Inserire il morsetto
fermacavi in un foro
Aprire il morsetto
fermacavi e inserire il cavo
Chiudere il morsetto e farlo scorrere
verso l’alto per fissare il terminale
foro
cavo
14
Collegamenti di base
Collegamento del sintonizzatore e dell’apparecchiatura via satellite / etere / esterna
Il componente esterno e i cavi mostrati non sono forniti con questo televisore.
Accertarsi che il televisore sia scollegato dalla presa di corrente prima di collegare o di scollegare
qualsiasi cavo.
Leggere anche il manuale del componente.
Esempio 1
Collegamento del disco o dell’antenna (Televisore soltanto)
AV 2
AV 1
AUDIO
IN
COMPONENT
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
HDMI 1
RGB
VIDEO
S VIDEO
RGB
VIDEO
P
B
Y
P
R
L
R
L
R
HDMI 2 HDMI 3
Parte posteriore del sintonizzatore
Cavo
RF
Antenna
terrestre
Per le
trasmissioni
digitali via cavo,
digitali terrestri e
analogiche
Cavo di
alimentazione
C.a. 220-240 V,
50 / 60 Hz
Disco antenna
parabolica
Cavo
satellite
Per le trasmissioni
digitali satellitari
Cavo
Satelliti selezionabili e l’allineamento del disco per la sintonizzazione dei canali DVB-S:
Turksat a 42° est
Hellas a 39° est
Astra a 28.2° est
Arabsat a 26° est
Astra a 23.5° est
Astra a 19.2° est
Eutelsat a 16° est
Hot Bird a 13° est
Eutelsat a 10° est
Eurobird a 9° est
Eutelsat a 7° est
Sirius a 5° est
Interlsat a 1° ovest
Amos a 4° ovest
Atl. Bird a 5° ovest
Atl. Bird a 7° ovest
Atl. Bird a 8° ovest
Hispasat a 30° ovest
Rivolgersi al rivenditore per la conferma che il disco dell’antenna satellitare sia installato correttamente.
Per i dettagli rivolgersi anche alle emittenti delle trasmissioni satellitari.
Esempio 2
Collegamento del registratore DVD / VCR
RF OUT
RF IN
AV 2
AV 1
AUDIO
IN
COMPONENT
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
HDMI 1
RGB
VIDEO
S VIDEO
RGB
VIDEO
P
B
Y
P
R
L
R
L
R
HDMI 2 HDMI 3
Cavo RF
Cavo RF
Cavo SCART
completamente
allacciato
Registratore DVD o VCR
Parte posteriore del sintonizzatore
Antenna
terrestre
Cavo di
alimentazione
C.a. 220-240 V,
50 / 60 Hz
Cavo
Collegare i terminali AV1 / AV2 del televisore a un registratore DVD / VCR che supportano Q-Link (pag. 72).
Collegamenti di base
Guida di avvio
veloce
15
Esempio 3
Collegamento del registratore DVD / VCR e decoder
RF OUT
RF IN
AV 2
AV 1
AUDIO
IN
COMPONENT
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
HDMI 1
RGB
VIDEO
S VIDEO
RGB
VIDEO
P
B
Y
P
R
L
R
L
R
HDMI 2 HDMI 3
Registratore DVD
o VCR
Cavo SCART
completamente
allacciato
Cavo RF
Cavo RF
Cavo conforme HDMI
completamente
allacciato
Decoder
Cavo
Parte posteriore del sintonizzatore
Antenna
terrestre
Cavo di
alimentazione
C.a. 220-240 V,
50 / 60 Hz
Collegare i terminali AV1 / AV2 del televisore a un registratore DVD / VCR che supportano Q-Link (pag. 72).
Utilizzo del morsetto
Fissare i cavi con i morsetti, come necessario.
Se si usa l’accessorio opzionale, seguire le istruzioni del
manuale di montaggio delle opzioni per fissare i cavi.
Parte posteriore del televisore
fermagli
Per allentare:
Spingere
entrambi I
fermagli laterali
Mettere la
punta nei
ganci
Inserire il morsetto
in un foro
Attaccare il morsetto Avvolgere i cavi
Spingere il
bottone
bottone
ganci
Per rimuovere dal televisore:
foro
Nota
Se si usa un componente compatibile HDMI, si possono collegare i terminali HDMI (HDMI1 / HDMI2 / HDMI3 /
HDMI4) usando il cavo HDMI (pag. 80).
Connessione di rete
pag. 59
Collegamento Q-Link
pag. 70
Connessione VIERA Link pag. 70 e pag. 71
HDMI 4
AV3
L
V
S-V
PC AUDIO
via AV3
R
PC
16
Identificazione dei comandi
Televisore
Sintonizzatore
Ricevitore del segnale del telecomando per consentire il funzionamento del
televisore tramite il telecomando degli apparecchi collegati
Selettore di funzione
Volume / Contrasto / Luminosità /
Colore / Nitidezza / Tinta (Modalità
NTSC) / Bassi / Acuti / Bilanciamento /
Sintonia automatica (pag. 38, 40, 41) /
Allineamento telecomando (pag. 79)
LED di registrazione
Standby per la registrazione TV diretta: arancione
LED di accensione
Standby: rosso
On: verde
Quando si usa il telecomando, indica che il
televisore ha ricevuto un comando.
LED di accensione
Standby: rosso
On: verde
Quando si usa il telecomando, indica che il televisore ha ricevuto un comando.
Interruttore di accensione /
spegnimento principale
Accendere o spegnere il
televisore.
Quando si spegne il televisore,
dopo un minuto anche il
sintonizzatore passa alla modalità
standby.
Interruttore di
standby
Accendere
o portare il
sintonizzatore
nella modalità
standby
Per selezionare
sequenzialmente i canali
Per cambiare la modalità di
ingresso
Terminale
HDMI4 (pag. 80)
Fessura per
scheda SD
(pag. 66)
Terminali AV3
(pag. 80)
Presa per cuffia
(pag. 80)
Terminale PC
(pag. 80)
Per selezionare sequenzialmente i
canali
Volume Su / Giù
Sensore C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System)
Rileva la luminosità per regolare la qualità delle immagini quando
“Modalità Eco” nel menu Immagine è impostata su “On” (pag. 32).
Trasmettitore wireless
Ricevitore wireless
Acceso e senza comunicazione : Rosso
Acceso e stato di comunicazione buono : Verde
Acceso e stato di comunicazione non buono : Arancione
Problema di funzionamento : Rosso (lampeggiante)
Acceso e senza comunicazione : Rosso
Acceso e stato di comunicazione buono : Verde
Problema di funzionamento : Rosso (lampeggiante)
Quando il LED arancione è acceso, controllare il collegamento e l’intervallo di trasmissione. (pag. 12 e pag. 13).
Quando il LED rosso è lampeggiante, spegnere e riaccendere il sintonizzatore e il televisore.
Se il problema non si risolve, rivolgersi al rivenditore Panasonic di zona.
Unità wireless
Identificazione dei comandi
Guida di avvio
veloce
EXIT
ASPECT
OPTION
TEXT
REC
PROGRAMME
STTL
INDEX HOLD
BACK/
RETURN
MENU
INPUT
TV
G
U
I
D
E
V
I
E
R
A
T
O
O
L
S
V
I
E
R
A
L
i
n
k
DVD/VCR
TV
AVTV
abc def
jkl
ghi
mno
tuvpqrs
wxyz
DIRECT TV REC
17
Telecomando
Tasti dei cursori
Per operare le selezioni e le regolazioni
Interruttore di accensione / standby
Per accendere il televisore o per disporlo
nella modalità standby
Silenziamento suono
Per attivare e disattivare il silenziamento del suono
Formato (pag. 22)
Per cambiare il formato dalla lista di
Selezione formato
Possibile anche premendo ripetutamente questo
tasto finché si ottiene il formato desiderato
Canale Su / Giù
Per selezionare sequenzialmente i canali
Operazioni del componente collegato
(pag. 29 e pag. 76)
Televideo (pag. 26)
Per selezionare la modalità Televideo
OK
Per confermare le selezioni e le scelte
Premere dopo aver selezionato le posizioni
dei canali per cambiare velocemente canale
Volume Su / Giù
Informazioni sui Canali / Programmi
(pag. 21)
Per visualizzare le informazioni sui canali e
programmi
Indice (pag. 27)
Per tornare alla pagina indice del
Televideo (modalità Televideo)
Tasti colorati
Serve alla selezione, navigazione e
a usare varie altre funzioni
Esci
Per tornare alla schermata normale di visione
Tasti numerici
Per cambiare i canali e le pagine Televideo
Imposta i caratteri
Per accendere il televisore quando è nella
modalità standby
Menu VIERA Link (pag. 74)
Accede al menu VIERA Link
Guida (pag. 24)
Per visualizzare la Guida TV
Menu delle opzioni (pag. 23)
Impostazione facile per le opzioni di
visione e del suono
Menu principale (pag. 30)
Premere per accedere ai menu Immagine,
Audio e Funzioni
Sottotitoli (pag. 22)
Per visualizzare i sottotitoli
Selezione della modalità di ingresso
TV –
per selezionare la modalità DVB-S /
DVB-C / DVB-T / Analogica (pag. 20)
AV -
seleziona la modalità d’ingresso AV dalla
lista di selezione ingresso (pag. 28)
VIERA IMAGE VIEWER (pag. 66)
Per selezionare la modalità di visione della
scheda SD
Ritorno
Per tornare al menu / pagina precedente
Tenuta
Per congelare / scongelare le immagini (pag. 21)
Mantiene la pagina Televideo attuale
(modalità Televideo) (pag. 26)
VIERA CAST (pag. 65)
Consente di visualizzare la schermata
home di VIERA CAST
Registrazione TV diretta
(pag. 72 e pag. 74)
Per registrare immediatamente i
programmi con il registratore DVD / VCR
con il collegamento Q-Link o VIERA Link
Surround (pag. 33)
Per selezionare il suono surround
VIERA TOOLS (pag. 57)
Visualizza alcune icone di funzioni
speciali e accede facilmente
Campo di trasmissione
Utilizzare il telecomando RF entro 7 m dal sintonizzatore.
Il campo può ridursi a causa di ostacoli, dell’ambiente circostante o della struttura dell’edificio.
Precauzioni
Tenere il telecomando lontano da dispositivi quali LAN wireless, microonde, telefoni cellulari o altre
apparecchiature elettroniche, per evitare interferenze dovute alle onde radio. Diversamente, posso verificarsi
problemi di funzionamento o risposte lente.
Questo telecomando è in radiofrequenza (RF, Radio Frequency).
I segnali vengono inviati teoricamente in ogni direzione, quindi è possibile utilizzare il televisore anche se il telecomando
non è rivolto verso il televisore o il sintonizzatore. Inoltre, visto che le onde radio vengono riflesse sui muri e su altri
ostacoli, il telecomando può essere utilizzato anche se sono presenti ostacoli tra il sintonizzatore e il telecomando stesso.
Questo telecomando utilizza una banda di frequenza da 2,4 GHz.
DIRECT TV REC
N
ASPECT
INPUT
AVTV
OPTION
TEXT
REC
PROGRAMME
STTL
INDEX HOLD
G
U
I
D
E
V
I
E
R
A
T
O
O
L
S
DVD/VCR
TV
EXIT
BACK/
RETURN
MENU
TV
18
Sintonia automatica
Ricerca e memorizzazione automatica dei canali.
Il procedimento di questi passi non è necessario se la sintonizzazione è stata eseguita del rivenditore.
Completare la preparazione e l’impostazione di tutte le unità prima di avviare Sintonia automatica. (pag. 8 - 13)
Completare i collegamenti (pag. 14 e pag. 15) e le impostazioni (se necessario) del componente collegato prima di cominciare la
Sintonia automatica. Per i dettagli sulle impostazioni del componente collegato, leggere il suo manuale di istruzioni.
1
Collegare il televisore e il sintonizzatore
all’alimentazione di rete, quindi accendere il televisore
Attendere qualche secondo per la
visualizzazione.
2
Selezionare la lingua
Menüsprache
Nederlands
Português
Español
Italiano
Français
English
Deutsch
Latviešu
Slovenščina
Hrvatski
Lietuvių
eesti keel
Srpski
Românǎ
Български
Slovenčina
Magyar
čeština
Polski
Еλληνικά
Türkçe
Suomi
Norsk
Svenska
Dansk
Il telecomando in questa fase non è disponibile.
Utilizzare i tasti nella parte anteriore del
sintonizzatore per la selezione.
(selezionare)
(impostare)
3
Eseguire il pairing del telecomando con l’unità
(contemporaneamente)
Allineamento telecomando
Premere il tasto OK ed il tasto 1
contemporaneamente per circa 3 sec.
fino alla scomparsa di questo
messaggio
Ritorno
Premere contemporaneamente i tasti
sul telecomando per più di 3 secondi per
rendere utilizzabile il telecomando.
È possibile eseguire di nuovo il pairing del
telecomando dopo Sintonia automatica.
Pairing del telecomando” (pag. 79)
4
Selezionare la nazione
Paese
Italia
Francia
Austria
Germania
Ungheria
Repubblica Ceca
Slovacchia
Polonia
Finlandia
Norvegia
Svezia
Danimarca
Malta
Svizzera
Portogallo
Spagna
Sloveno
Lituano
Estone
Europa orientale
Turchia
Andorra Grecia
Olanda
Belgio
Lussemburgo
selezionare
impostare
L’impostazione
automatica comincia
La Sintonia automatica comincia a cercare e a
memorizzare i canali TV.
L’ordine dei canali dipende dal segnale TV, dal sistema
di trasmissione e dalle condizioni di ricezione.
Invio dati programmati
Attendere prego!
Telecomando non disponibile
0% 100%
Se è collegato un registratore con
tecnologia Q-Link, VIERA Link o altra
tecnologia simile (pag. 72), le impostazioni
della lingua, nazione / regione vengono
scaricate automaticamente nel registratore.
Se lo scaricamento non è riuscito, è
possibile scaricare in seguito con le opzioni
dei menu. “Download” (pag. 34)
5
Selezionare “Casa”
Seleziona l'ambiente di utilizzo.
Casa Negozio
impostare
selezionare
La Sintonia automatica è ora completata e il televisore è pronto
per la visione dei programmi TV.
Per controllare a colpo d’occhio la lista dei canali
“Uso della Guida TV” (pag. 24 e pag. 25)
Per modificare i canali
“Sintonizzazione e modifica dei canali” (pag. 42 - 47)
Sintonia automatica
Guida di avvio
veloce
19
Uso delle indicazioni sullo schermo
Con il menu delle indicazioni sullo schermo si può accedere a molte caratteristiche disponibili con questo televisore.
Modo di usare il telecomando
Per spostare il cursore / selezionare le
opzioni dei menu
Per spostare il cursore / regolare i livelli /
selezionare da una gamma di opzioni
Per accedere ai menu / memorizzare
le impostazioni dopo l’esecuzione delle
regolazioni o l’impostazione delle opzioni
BACK/
RETURN
Per tornare al menu precedente
MENU
Per aprire il menu principale
EXIT
Per uscire dal sistema dei menu e tornare
alla normale schermata di visione
Riquadro di istruzioni AIUTO SULLO SCHERMO - Guida alle operazioni
(esempio: Menu audio)
Seleziona
Per uscirec
Cambio
Ritorno
Modo audio Musica
Bassi
Acuti
Bilanciamento
Volume cuffia
Surround Off
Cor. Volume
Distanza speaker dal muro
Più di 30 cm
MPX Stereo
Menu audio 1/2
Stereo
Pagina su
Pagina giù
0
0
0
11
0
La guida alle operazioni può essere di aiuto.
La Sintonia Automatica varia secondo il Paese selezionato
A seconda della nazione selezionata, potrebbe essere necessario selezionare la rete o regione desiderata.
Modalità di ricerca
(
Se si seleziona “Germania”,
“Austria”, “Svizzera”,
“Svezia” o “Finlandia”
)
Modalità di ricerca
Tutti i canali Canali Free
p
er selezionare la modalità
impostare
Sintonia automatica DVB-S
(se si seleziona “Germania”, “Austria” o “Svizzera”)
Sintonia automatica DVB-S
Analogue Scan 21 68
Satellite
Ricerca satellite in corso
Ciò richiede fino a 15 minuti circa.
Satellite
Analogue Scan 68
Progres.
Controllo dell'LNB2 in corso
0 100%
Premere USCITA per saltare l'installazione satellitare
Hot Bird 13° E
Astra 19.2° E
Sintonia automatica DVB-S
Analogue Scan 21 68
Numero Nome canale Tipo Qualità
Ricerca satellite in corso
Ciò richiede 30 minuti circa.
Satellite
Analogue Scan 68
Progres.
Controllo dell'LNB1 in corso
0100%
TV in Chiaro: 3 Pay TV: 0 Radio: 0
372 CBBC Channel
TV in Chiaro
10
372 BBC Radio Wales
TV in Chiaro
10
372 E4
TV in Chiaro
10
Ricerca del satellite:
Se si possiede soltanto un LNB
(non avendo il sistema dell’antenna
di controllo DiSEqC), si può saltare
questo passo premendo il tasto EXIT.
Sintonia automatica
analogica
Sintonia automatica DVB-T
(
Se si seleziona una nazione
diversa dal “Portogallo”, Polonia”,
“Ungheria” e “Europa orientale”
)
Sintonia automatica DVB-C
(
Se si seleziona
“Svezia” o “Finlandia”
)
Sintonia automatica - DVB-T e Analogica
Can. Nome canale Tipo Qualità
Ricerca in corso
Ciò richiede 6 minuti circa.
TV in Chiaro: 4 Pay TV: 0 Radio: 0
Dati
: 0
Ricerca analogica CH 2 CC 21 4199
Ricerca DVB-T CH 5 69
Analogico: 2
62 CBBC Channel
TV in Chiaro
10
62 BBC Radio Wales
TV in Chiaro
10
62 E4
TV in Chiaro
10
62 Cartoon Nwk
TV in Chiaro
10
29
-
33 BBC1
Analogico
Analogico
-
Sintonia automatica - DVB-T e Analogica
Can. Nome canale Tipo Qualità
Ricerca in corso
Ciò richiede 6 minuti circa.
TV in Chiaro
: 4 Pay TV: 0 Radio: 0
Dati
: 0
Ricerca analogica CH 2 CC 21 4199
Ricerca DVB-T CH 5 69
Analogico
: 0
62 CBBC Channel
TV in Chiaro
10
62 BBC Radio Wales
TV in Chiaro
10
62 E4
TV in Chiaro
10
62 Cartoon Nwk
TV in Chiaro
10
Sintonia automatica DVB-C
Analogue Scan 21 68
Numero Nome canale Tipo Qualità
Ricerca in corso
Attendere circa 3 minuti
Progres. 0% 100%
TV in Chiaro: 3 Pay TV: 0 Radio: 0 Dati: 0
1 CBBC Channel
TV in Chiaro
10
2 BBC Radio Wales
TV in Chiaro
10
3E4
TV in Chiaro
10
Se per sbaglio si seleziona “Negozio”
Tornare alla selezione dell’ambiente di
visione premendo il tasto RETURN.
Selezionare “Casa”
La Sintonia Automatica
è completata
Demo automatica
Off On
BACK/
RETURN
Seleziona l'ambiente di utilizzo.
Casa Negozio
Se si imposta su “On” o su “Off” su questo
menu, il televisore si dispone nell’ambiente di
visione “Negozio”. Per tornare all’ambiente di
visione “Casa”, inizializzare tutte le impostazioni
accedendo alle Impostazioni originali.
“Impostazioni originali” (pag. 51)
selezionare
impostare
Nota
Se la sintonizzazione non è riuscita “Sintonia automatica” (pag. 38 - 41)
Per inizializzare tutte le impostazioni “Impostazioni originali” (pag. 51)
Se il televisore è stato spento dalla modalità standby, all’accensione (mediante l’apposito interruttore) il televisore
ritornerà alla modalità standby.
N
V
I
E
R
A
T
O
O
L
S
BACK/
RETURN
TEXT
INDEX
REC
PROGRAMME
DVD/VCR
TV
EXIT
ASPECT
OPTION
STTL
HOLD
MENU
INPUT
TV
TV
abc def
jkl
ghi
mno
tuvpqrs
wxyz
20
Visione dei programmi TV
Selezionare un canale usando la barra delle informazioni
(pag. 21)
Prima di cambiare i canali si può verificare il nome del canale e il programma.
Visualizzare la barra delle
informazioni se non è visualizzata
Selezionare il canale mentre
la barra è visualizzata
selezionare il canale
guardare
La durata della visione può essere
impostata in “Durata visione” (pag. 36).
Selezionare un canale usando la Guida TV (pag. 24)
Possibile per confermare la Guida TV (EPG o Lista canali) prima di cambiare i canali.
Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcuni Paesi.
Visualizzare la Guida TV Selezionare il canale
G
U
I
D
E
selezionare
guardare
Volume
Nota
Per guardare le
pay-TV
“Uso dell’interfaccia
comune”
(pag. 50)
1
Accendere il televisore
(Premere per 1 secondo circa)
L’interruttore di accensione del televisore deve essere nella
posizione On. (pag. 16)
2
Selezionare la modalità
Selezione TV
DVB-C
DVB-S
DVB-T
Analogico
TV
guardare
selezionare
Le modalità selezionabili differiscono secondo il Paese selezionato (pag. 18).
Se il menu “Selezione TV” non viene visualizzato, premere il tasto TV per
selezionare la modalità.
1 BBC ONE WALES
20:35
Coronation Street
20 : 00 - 20 : 55
Adesso
Per inform. premere
Cambia categoria
Tutti canali DVB-T
La barra delle informazioni appare ogni volta che si
seleziona un canale
Per i dettagli pag. 21
È inoltre possibile selezionare la modalità premendo più volte il tasto TV sul
telecomando o nella parte anteriore del sintonizzatore. (pag. 16)
3
Selezionare un canale
su
giù
o
abc def
jkl
ghi
mno
tuvpqrs
wxyz
Per selezionare un numero di una
posizione di canale di oltre due cifre, per
es., 399
def
wxyz
wxyz
Per la selezione dalla lista dei canali
Tutti canali DVB-T
Cartoon Nwk
BBC Radio Wales
BBC ONE Wales
BBC Radio Cymru
BBC THREE
BBCi
CBBC Channel
6
7
1
8
2
3
4
guardare
selezionare il canale
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Panasonic TX-P46Z1J Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per