Miele BLIZZARD CX1 CAT AND DOG BGS CYL Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario
de Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger
en Vacuum cleaner operating instructions
fr Mode d'emploi Aspirateur traîneau
nl Gebruiksaanwijzing stofzuigers
it Istruzioni d'uso aspirapolvere a traino
M.-Nr. 10 404 821
HS16
it - Indice
103
Istruzioni di sicurezza e avvertenze................................................................. 104
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente.................................................. 112
Descrizione apparecchio.................................................................................. 114
Indicazioni sui regolamenti europei (UE) nr. 665/2013 e 666/2013 ...............116
Nota relativa alle immagini ............................................................................... 116
Prima dell'uso .................................................................................................... 116
Uso degli accessori in dotazione......................................................................... 118
Uso...................................................................................................................... 118
Sospendere il lavoro, trasportare l'aspirapolvere e riporlo........................... 120
Manutenzione .................................................................................................... 121
Vuotare il contenitore polvere ............................................................................. 121
Pulire il contenitore polvere ................................................................................. 121
Pulire il telaio del filtro ......................................................................................... 121
Pulire il filtro polvere fine ..................................................................................... 122
Avviare la funzione di pulizia automatica ComfortClean manualmente ............. 122
Sostituire la batteria sul radiocomando .............................................................. 122
Quando sostituire gli alzafili................................................................................. 122
Come sostituire gli alzafili ................................................................................... 123
Pulire le rotelle della bocchetta AllTeQ ............................................................... 123
Pulizia / Manutenzione...................................................................................... 123
Guasti, cosa fare. ..............................................................................................124
Risolvere piccole anomalie ..............................................................................125
Pulire il prefiltro ................................................................................................... 125
Pulire il filtro polvere fine manualmente .............................................................. 125
Assistenza tecnica ............................................................................................ 126
Contatti in caso di guasto ................................................................................... 126
Garanzia .............................................................................................................. 126
Accessori su richiesta....................................................................................... 126
Dati tecnici ......................................................................................................... 128
Dichiarazione di conformità ............................................................................. 128
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
104
Questo aspirapolvere è conforme alle disposizioni vigenti
in materia di sicurezza. Un uso improprio può comunque
provocare danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare l'aspirapolvere per la prima volta, leg-
gere attentamente il presente libretto di istruzioni; contie-
ne indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e la ma-
nutenzione dell'aspirapolvere. In questo modo si evita di
mettere a rischio la propria sicurezza e di danneggiare
l'aspirapolvere.
Conservare con cura il presente libretto d'istruzioni e
consegnarlo anche a eventuali futuri utenti.
Spegnere sempre l'aspirapolvere dopo l'uso, prima di so-
stituire gli accessori e di effettuare ogni intervento di puli-
zia/manutenzione. Estrarre la spina dalla presa elettrica.
Uso previsto
Quest'aspirapolvere è destinato esclusivamente all'uso
domestico e non deve essere utilizzato per scopi diversi da
quelli per i quali è stato progettato.
Questo aspirapolvere è adatto alla pulizia quotidiana di
pavimenti duri, non delicati, tappeti e moquette.
Questo apparecchio non è destinato all'impiego in am-
bienti esterni.
Questo aspirapolvere può essere utilizzato fino a un'alti-
tudine di 4.000 m s.l.m.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
105
Utilizzare l'aspirapolvere per aspirare esclusivamente
oggetti asciutti. Non passare l'aspirapolvere su persone né
su animali. Non è ammesso impiegarlo in altro modo o ap-
portare qualsivoglia modifica all'aspirapolvere.
Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o
psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non
siano in grado di utilizzare in sicurezza l'aspirapolvere, non
devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una
persona responsabile.
Bambini
Pericolo di soffocamento! I bambini potrebbero per gio-
co avvolgersi nel materiale di imballaggio (ad es. nella pelli-
cola) o avvolgervi la testa e soffocare. Tenere lontano dai
bambini il materiale d'imballaggio.
Tenere lontano dall'aspirapolvere i bambini al di sotto
degli otto anni oppure sorvegliarli costantemente.
I ragazzini più grandi e responsabili possono utilizzare
l'aspirapolvere senza sorveglianza solo ed esclusivamente
se è stato loro spiegato come farlo e se sono in grado di
farlo in tutta sicurezza. È importante che sappiano ricono-
scere e comprendere quali pericoli possono derivare da un
uso non corretto dell'apparecchio.
In ogni caso non permettere loro di effettuare operazioni
di pulizia e manutenzione senza sorveglianza.
Sorvegliare i bambini che si trovano nelle immediate vi-
cinanze dell'apparecchio. Non permettere loro di giocarci.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
106
Per i modelli con il radiocomando sull'impugnatura: le
batterie devono essere tenute fuori dalla portata dei bam-
bini.
Sicurezza tecnica
Prima di mettere in funzione l’apparecchio controllare
che non vi siano danni visibili esternamente né sull'aspira-
polvere né sugli accessori; non mettere in funzione un
aspirapolvere danneggiato.
Confrontare i valori di allacciamento (tensione e frequen-
za) riportati sulla targhetta dati dell'aspirapolvere con quelli
dell'impianto elettrico. Questi dati devono assolutamente
corrispondere. L'aspirapolvere non modificato è adatto a
funzionare a 50 Hz o 60 Hz.
La presa elettrica deve essere protetta da un fusibile da
16 A oppure da 10 A ad azione ritardata.
Il funzionamento sicuro e affidabile dell'aspirapolvere è
garantito solo se l'elettrodomestico è allacciato alla rete
elettrica pubblica.
Eventuali riparazioni all'aspirapolvere in garanzia devono
essere effettuate esclusivamente dall'assistenza tecnica
autorizzata Miele, altrimenti il diritto alla garanzia per qual-
siasi eventuale ulteriore danno decade.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
107
Non tirare il cavo per spostare l'aspirapolvere e non sfi-
lare la spina dalla presa tirando il cavo. Non passare il cavo
su spigoli appuntiti e non schiacciarlo ad es. sotto le porte.
Evitare di passare continuamente sul cavo con l'aspirapol-
vere. Tutte queste operazioni possono danneggiare il cavo,
la spina e la presa e mettere a rischio la sicurezza.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non mettere
in funzione l'aspirapolvere. Un cavo di alimentazione dan-
neggiato deve essere sostituito per intero, tamburo com-
preso. Per motivi di sicurezza è necessario che la sostitu-
zione sia effettuata dal servizio di assistenza tecnica auto-
rizzato Miele.
Se si aspira soprattutto polvere fine, come polvere di tra-
panatura, sabbia, gesso, farina ecc., si possono generare
naturalmente delle piccole cariche elettrostatiche che, a
determinate condizioni, si scaricano. Per evitare gli sgrade-
voli effetti delle scariche elettrostatiche, è stato applicato
un inserto metallico dietro l'impugnatura. Quando si passa
l'aspirapolvere, tenere la mano sempre a contatto con que-
sto inserto. Se l'aspirapolvere è dotato di impugnatura Eco
Comfort, tenere la mano sulla parte superiore ricurva
dell'impugnatura, perché al suo interno vi è uno speciale
dispositivo antistatico.
Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusiva-
mente da un tecnico del servizio di assistenza autorizzato
Miele. Se le riparazioni non sono state effettuate corretta-
mente, queste possono mettere seriamente in pericolo la
sicurezza dell'utente.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
108
Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi esclusiva-
mente con ricambi originali Miele; solo così Miele può ga-
rantire il pieno rispetto degli standard di sicurezza.
Pulizia
Non immergere mai l'aspirapolvere e i suoi accessori in
acqua.
Pulire l'aspirapolvere e gli accessori solamente con un
panno asciutto oppure solo leggermente inumidito. Ecce-
zione:
contenitore polvere / contenitore polvere fine: pulire que-
sti componenti solo con acqua e del detersivo delicato
per i piatti. Infine asciugare tutto con cura.
Filtro polvere fine: non pulire il filtro polvere fine all'inter-
no. Pulire l'esterno sotto acqua fredda corrente. Non uti-
lizzare detersivo per i piatti. Non utilizzare oggetti affilati
né appuntiti e non utilizzare la spazzola per pulire il filtro
polvere fine. Dopo la pulizia far asciugare il filtro polvere
fine per almeno 24 ore prima di reinserirlo nel contenito-
re polvere fine.
Prefiltro / telaio filtro: pulire questi pezzi sotto acqua
fredda corrente. Non utilizzare detersivo per i piatti. Non
utilizzare oggetti affilati né appuntiti. Asciugare questi
pezzi con cura dopo la pulizia.
Impiego corretto
Non utilizzare l'aspirapolvere senza contenitore polvere,
prefiltro, contenitore polvere fine e filtro polvere fine.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
109
Non aspirare oggetti ardenti o incandescenti, come siga-
rette, cenere o carbone apparentemente spenti.
Non aspirare con l'aspirapolvere liquidi e sporco bagna-
to. Prima di passare l’aspirapolvere su moquette e/o tap-
peti lavati o inumiditi, aspettare che siano completamente
asciutti.
Non aspirare la polvere di toner. Il toner, ad es. delle
stampanti o delle fotocopiatrici, può condurre elettricità.
Non aspirare sostanze facilmente infiammabili o esplosi-
ve, né gas; non passare l’aspirapolvere nemmeno in locali
dove tali sostanze sono depositate.
Non aspirare all'altezza della testa delle persone.
Attenzione! Per i modelli con batteria (radiocomando
sull'impugnatura):
non mettere in corto circuito la batteria, non ricaricarla e
non gettarla nel fuoco.
Smaltimento batteria: togliere la batteria dal radioco-
mando sull'impugnatura e smaltirla negli appositi centri
di raccolta. Non gettare la batteria tra i normali rifiuti do-
mestici.
Accessori
Se è in azione la turbospazzola Miele, non avvicinare le
mani al rullo in movimento.
Se si usa l'impugnatura libera, senza tubo né accessori,
controllare che non sia danneggiata.
it - Istruzioni di sicurezza e avvertenze
110
Utilizzare solo accessori con il logo "ORIGINAL Miele".
La casa produttrice può garantire la sicurezza solo per gli
accessori originali.
Miele non risponde per i danni causati da un uso diverso
da quello previsto, da impostazioni sbagliate dell'appa-
recchio e dall'inosservanza delle istruzioni per la sicurez-
za e delle avvertenze.
it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
112
Smaltimento dell'imballaggio
L'imballaggio ha lo scopo di proteggere
la merce da eventuali danni di trasporto.
I materiali utilizzati per l'imballaggio so-
no riciclabili, in quanto selezionati se-
condo criteri di rispetto dell'ambiente e
di facilità di smaltimento.
L'imballaggio può essere conservato
per un'eventuale spedizione al servizio
di assistenza tecnica autorizzato Miele
in caso di danni o guasti all'apparec-
chiatura.
I singoli componenti dell'imballaggio
possono essere raccolti separatamente
secondo i criteri della raccolta differen-
ziata.
Restituire gli imballaggi al circuito di
raccolta dei materiali consente da una
parte di risparmiare materie prime e
dall'altra di ridurre il volume degli scarti.
Smaltimento apparecchio
Prima dello smaltimento dell'apparec-
chio, estrarre il filtro polvere fine e get-
tarlo tra i rifiuti domestici.
Le apparecchiature elettriche ed elettro-
niche contengono spesso materiali utili.
Contengono altresì sostanze, composti
e componenti che erano necessari per il
funzionamento e la sicurezza dell'appa-
recchiatura stessa. Smaltirli in modo
non adeguato o nei rifiuti domestici po-
trebbe nuocere alla salute e all'ambien-
te. In nessun caso quindi smaltire que-
ste apparecchiature nei normali rifiuti
domestici.
Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto deve essere conferito
agli idonei centri di raccolta differenzia-
ta allestiti dai comuni o dalle società di
igiene urbana oppure riconsegnata gra-
tuitamente al rivenditore al momento
dell'acquisto di una nuova apparecchia-
tura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno. L'utente è tenuto a cancella-
re eventuali dati personali dall'apparec-
chiatura elettronica da smaltire. L'ade-
guata raccolta differenziata contribuisce
a evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
riciclo dei materiali di cui è composta
l'apparecchiatura. Per la gestione del
recupero e dello smaltimento degli elet-
trodomestici, Miele Italia aderisce al
consorzio Ecodom (Consorzio Italiano
Recupero e Riciclaggio Elettrodomesti-
ci). Smaltimento dei rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), ai sensi del Decr. legisl. 14 mar-
zo 2014, n. 49 in attuazione della Diret-
tiva 2012/19/UE e sui RAEE sullo smal-
timento dei rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Accertarsi
che fino al momento dello smaltimento
l'apparecchiatura sia tenuta lontana dai
bambini.
it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
113
Smaltimento di batterie e
accumulatori usati
Le apparecchiature elettriche ed elettro-
niche contengono spesso batterie e ac-
cumulatori che non possono essere
smaltiti nei normali rifiuti domestici.
L'utente è tenuto per legge a rimuovere
batterie e accumulatori esausti e rimovi-
bili dalle apparecchiature e a conferirli
agli idonei centri di raccolta differenzia-
ta (p.es. negozio) dove vengono presi in
consegna gratuitamente. Batterie e ac-
cumulatori possono contenere sostanze
nocive per la salute e l'ambiente.
I simboli riportati su batterie e accumu-
latori forniscono ulteriori indicazioni,
p.es. possono contenere piombo (Pb),
cadmio (Cd), e/o mercurio (Hg). Il sim-
bolo del cassonetto barrato indica che
gli accumulatori e le batterie non devo-
no essere smaltiti nei normali rifiuti do-
mestici.
3E&G+J
Batterie e accumulatori contengono im-
portanti materie prime riciclabili. La loro
raccolta differenziata ne facilita il tratta-
mento e il riciclaggio.
it - Descrizione apparecchio
114
it - Descrizione apparecchio
115
a
Tubo aspirante flessibile
b
Maniglia per il trasporto aspirapolvere
c
Tasto a pedale per l'avvolgimento automatico del cavo
d
Tasto ComfortClean
e
Cavo di alimentazione
f
Bocchetta per poltrone
g
Contenitore polvere fine con filtro
h
Rotelle *
i
Bocchetta a lancia
j
Park-System per le pause di lavoro
k
Selettore potenza / nei modelli con radiocomando: display
l
Tasto a pedale On/Off
m
Maniglia per il trasporto aspirapolvere
n
Telaio filtro
o
Contenitore polvere
p
Prefiltro
q
Impugnatura prefiltro
r
Sblocco contenitore polvere
s
Bocchetta a pavimento *
t
Tasti di sblocco
u
Tubo telescopico Comfort
v
Sblocco tubo telescopico Comfort
w
LED *
x
Tasto standby per brevi pause di lavoro *
y
Tasti + / - per impostare la potenza aspirante *
z
Impugnatura (a seconda dei modelli con regolatore aria secondaria) *
Lato inferiore - Park-System per il posizionamento (non raffigurato)
* a seconda del modello i componenti possono essere diversi o non essere in do-
tazione.
it
116
Indicazioni sui regolamenti eu-
ropei (UE) nr. 665/2013 e
666/2013
Questo elettrodomestico è un aspira-
polvere a uso domestico e in base ai re-
golamenti sopra citati viene classificato
come aspirapolvere universale.
Le presenti istruzioni d'uso, la scheda
tecnica UE relativa all'aspirapolvere, co-
sì come l'etichetta energetica on-line si
possono scaricare dal sito internet
Miele www.miele.com.
Il consumo energetico annuo riportato
sulla scheda tecnica e sull'etichetta
energetica descrive il consumo indicati-
vo annuo di energia (kWh per anno), ba-
sato su 50 attività di pulizia. Il consumo
effettivo annuo di energia dipende dalle
modalità di utilizzo dell'apparecchio.
Tutte le misurazioni e i calcoli da effet-
tuare citati nei regolamenti sono stati
eseguiti in base alle seguenti norme,
valide e armonizzate, tenendo conto an-
che delle indicazioni pubblicate dalla
Commissione Europea a settembre
2014:
a) EN 60312-1 Aspirapolvere per uso
domestico - Parte 1: Aspirapolvere a
secco - Metodi per la verifica delle pre-
stazioni
b) EN 60704-2-1 Apparecchi elettrici
per uso domestico e similare - Codice
di prova per la determinazione del ru-
more aereo - Parte 2-1: Norme partico-
lari per aspirapolvere
c) EN 60335-2-2 Apparecchi elettrici di
uso domestico e similare - Sicurezza -
Parte 2-2: Norme particolari per aspira-
polvere ed apparecchi per la pulizia ad
aspirazione d'acqua.
Non tutte le bocchette e gli accessori in
dotazione con l'aspirapolvere sono indi-
cati per la pulizia intensa di tappeti e
pavimenti duri come descritto nei rego-
lamenti. Per la determinazione dei valori
sono state utilizzate differenti bocchette
con le seguenti impostazioni:
Per i consumi energetici e le classi di ef-
ficacia pulente su tappeti e moquette e
pavimenti duri, nonché per il valore di
rumorosità su tappeti e moquette è sta-
ta impiegata la bocchetta commutabile
in modalità tappeti e moquette (premere
il tasto a pedale ).
Se con l'aspirapolvere fosse in dotazio-
ne una bocchetta speciale per fughe
SRD, allora è da preferire quest'ultima
per ottenere i valori sopra citati, poiché
ideata appositamente per la pulizia di
pavimenti duri.
I dati riportati sulla scheda tecnica UE e
sull'etichetta energetica si riferiscono
esclusivamente alle combinazioni indi-
cate e alle impostazioni delle bocchette
sui vari tipi di pavimento.
Nota relativa alle immagini
Le immagini indicate nei capitoli sono
riportate alla fine delle presenti istru-
zioni d'uso, nelle pagine pieghevoli.
Prima dell'uso
Allacciare il tubo flessibile (Fig. 01)
Infilare l'attacco del tubo flessibile
nell'apertura di aspirazione dell'aspi-
rapolvere fino all'incastro.
it
117
Rimuovere il tubo flessibile (Fig. 02)
Tenere premuti i due tasti ai lati
dell'attacco e sganciare il tubo
dall'apertura.
Collegare impugnatura e tubo flessi-
bile (Fig. 03)
Inserire il tubo flessibile nell'impugna-
tura fino allo scatto.
Collegare impugnatura e tubo aspi-
rante (Fig. 04)
Infilare l'impugnatura del tubo flessi-
bile nel tubo rigido fino allo scatto.
Far coincidere le due parti (v. piccolo
incavo e sporgenza arrotondata che
indicano la posizione corretta).
Per sganciare i componenti, premere
il tasto di sblocco e staccare l'impu-
gnatura dal tubo aspirante facendola
ruotare leggermente.
Regolare la lunghezza del tubo tele-
scopico (Fig. 05)
Il tubo telescopico è formato da due
pezzi, di cui uno scorre dentro l'altro e
può essere sfilato e fermato all'altezza
desiderata.
Afferrare lo sblocco e regolare il tubo
telescopico alla lunghezza desidera-
ta.
Collegare il tubo telescopico e la
bocchetta a pavimento commutabile
(Fig. 06)
Infilare il tubo telescopico nella boc-
chetta a pavimento, ruotandolo verso
destra e verso sinistra finché si inca-
stra.
Per sganciare i componenti, premere
il tasto di sblocco e staccare il tubo
telescopico dalla bocchetta a pavi-
mento con una leggera rotazione.
Impostare la bocchetta commutabile
(Fig. 07 + 08)
Questo aspirapolvere è adatto alla puli-
zia quotidiana di pavimenti duri, non
delicati, tappeti e moquette.
L'assortimento Miele per la cura dei pa-
vimenti offre per gli altri tipi di pavimenti
o per applicazioni speciali bocchette,
spazzole e accessori aspiranti adatti (v.
cap. "Accessori su richiesta").
Attenersi sempre in primo luogo alle
indicazioni per la pulizia e la cura del
pavimento/rivestimento fornite dal
relativo produttore.
Pulire tappeti e moquette con le setole
rientrate:
premere il tasto a pedale .
Pulire pavimenti duri, piani e non delica-
ti dotati di fughe con le setole estratte:
premere il tasto a pedale .
Se la bocchetta a pavimento com-
mutabile scorre con difficoltà, ridurre
la potenza aspirante finché la boc-
chetta scorrerà più facilmente (v.
cap. "Uso - Impostare la potenza
aspirante").
Uso della bocchetta speciale per fu-
ghe SRD
(a seconda del modello)
it
118
Per la pulizia attenersi sempre in pri-
mo luogo alle istruzioni del produtto-
re del pavimento.
La bocchetta speciale per fughe è parti-
colarmente indicata per aspirare pavi-
menti con fughe e fessure profonde, ad
es. vecchi pavimenti di assi in legno.
Uso degli accessori in dotazio-
ne (Fig. 09)
Bocchetta a lancia
per aspirare pieghe, fessure ed an-
goli.
Bocchetta per poltrone
per aspirare divani, poltrone, ma-
terassi, cuscini, tende ecc.
Pennello con setole naturali,
in dotazione separatamente
(a seconda del modello)
per aspirare listelli, oggetti decora-
ti, intagliati o particolarmente deli-
cati. La testa del pennello è mobile
e può essere ruotata nella posizio-
ne più comoda.
La bocchetta a lancia e la bocchetta
per poltrone si trovano nei vani sul lato
posteriore dell'aspirapolvere.
Alcuni modelli sono dotati di serie di
una turbospazzola (non raffigurata).
All'aspirapolvere sono allegate istruzioni
d'uso separate per la turbospazzola.
Pennello sull'impugnatura
Eco Comfort (Fig. 10)
Alcuni modelli sono dotati di un'impu-
gnatura Eco Comfort.
Il pennello è adatto per aspirare superfi-
ci non delicate, ad es. tastiere, oppure
per aspirare briciole.
Premere il tasto di sblocco del pen-
nello e spingerlo nella guida finché
s'incastra percettibilmente.
Sbloccare il pennello al termine del
processo di aspirazione e spingerlo
nella posizione di partenza, finché
s'incastra percettibilmente.
Bocchetta universale commutabile
(Fig. 11)
Adatta anche per la pulizia di gradini.
Per motivi di sicurezza, aspirare i
gradini partendo sempre dal più bas-
so e salire.
Uso
Estrarre il cavo di alimentazione
(Fig. 12)
Estrarre il cavo fino alla lunghezza de-
siderata, max. ca. 6,5/7,5 m (a secon-
da del modello).
Inserire la spina nella presa.
Attenzione: estrarre tutto il cavo
se si prevede di utilizzare l'aspirapol-
vere per più di 30 minuti, altrimenti
potrebbe surriscaldarsi e subire dei
danni.
Avvolgere il cavo (Fig. 13)
Estrarre la spina dalla presa elettrica.
Premere brevemente il tasto a pedale
per l'avvolgimento automatico del ca-
vo.
Il cavo si avvolge completamente.
it
119
Se non si deve avvolgere completa-
mente il cavo, è possibile disattivare
questa funzione. Durante l'avvolgi-
mento tenere in mano il cavo e tirarlo
brevemente, quando si vuole termina-
re l'avvolgimento.
Accensione e spegnimento (Fig. 14)
Premere il tasto a pedale On/Off .
Impostare la potenza aspirante
La potenza può essere adeguata al tipo
di superficie o di situazione. Se si ridu-
ce la potenza, la bocchetta scorre con
maggiore facilità.
I diversi livelli di potenza sono contras-
segnati da simboli che permettono di
individuare immediatamente per quali
usi è raccomandata quella potenza.
Tende, tessuti
Pregiati tappeti velour, passatoie
Tappeti e moquette a riccioli
Pavimenti duri, tappeti e moquet-
te molto sporchi (anche per la pu-
lizia di mobili imbottiti e materassi
con la bocchetta per poltrone)
Se si utilizza la bocchetta commuta-
bile e questa aderisce troppo al pavi-
mento, ridurre la potenza aspirante
così da aumentarne la scorrevolezza.
A seconda del modello l'aspirapolvere è
dotato di uno dei seguenti regolatori
della potenza aspirante.
Selettore potenza
Radiocomando
Selettore potenza (Fig. 15)
Ruotare il selettore sulla potenza de-
siderata.
Radiocomando (Fig. 16)
Dopo aver acceso l'aspirapolvere con il
tasto a pedale On/Off sul display
aspirapolvere lampeggia il livello .
Premere il pulsante di standby sul
radiocomando.
Si accende il livello sul display aspi-
rapolvere.
Alla prima messa in funzione l'aspira-
polvere si accende alla massima poten-
za aspirante.
Le volte successive si accende all'ulti-
mo livello di potenza impostato. Questo
lampeggia.
Premere il tasto + sul radiocomando
per aumentare la potenza aspirante.
Premere il tasto - sul radiocomando
per ridurre la potenza aspirante.
Aprire l'aria secondaria (Fig. 17)
(non disponibile sui modelli con radio-
comando ed impugnatura Eco Comfort)
Serve a ridurre temporaneamente la po-
tenza aspirante, per evitare che la boc-
chetta si attacchi p.es. a tappeti o rive-
stimenti tessili.
Aprire l'aria secondaria sull'impugna-
tura quel tanto che basta per sposta-
re con facilità la bocchetta.
In questo modo la bocchetta diventa
più scorrevole.
it
120
Durante l'aspirazione
Mentre si aspira trascinare l'aspira-
polvere dietro di sé. L'aspirapolvere
può essere appoggiato anche in verti-
cale, ad es. per pulire scale o tende.
Se si aspira soprattutto polvere
fine, come polvere di trapanatura,
sabbia, gesso, farina ecc., si posso-
no generare naturalmente delle pic-
cole cariche elettrostatiche che, a
determinate condizioni, si scaricano.
Per evitare gli sgradevoli effetti delle
scariche elettrostatiche, è stato ap-
plicato un inserto metallico dietro
l'impugnatura. Quando si passa l'a-
spirapolvere, tenere la mano sempre
a contatto con questo inserto. Se l'a-
spirapolvere è dotato di impugnatura
Eco Comfort, tenere la mano sulla
parte superiore ricurva dell'impugna-
tura, perché al suo interno vi è uno
speciale dispositivo antistatico (Fig.
18, 19 + 20).
Se si aspira una grande quantità di pol-
vere, avviare manualmente durante le
pause di lavoro o a seguire la funzione
di autopulizia ComfortClean. In questo
modo l'aspirapolvere ottiene di nuovo
subito il miglior risultato di pulizia (v.
cap. "Manutenzione - Avviare manual-
mente la funzione di autopulizia Com-
fortClean").
Interrompere il procedimento
(Fig. 16)
(nei modelli con radiocomando)
Durante le brevi pause di lavoro è pos-
sibile sospendere il funzionamento
dell'aspirapolvere.
Premere il pulsante di standby sul
radiocomando.
Non lasciare continuamente l'a-
spirapolvere in modalità standby, ma
utilizzarla solo durante brevi pause di
lavoro. Sussiste altrimenti il pericolo
di danneggiare l'aspirapolvere per
surriscaldamento.
Ogni comando impartito premendo un
tasto è confermato dai LED.
Al termine della pausa in standby si può
riprendere il normale lavoro in tre modi.
Premere nuovamente il tasto standby
, l'aspirapolvere si accende al livello
di potenza impostato per ultimo.
Premere il tasto +: l'aspirapolvere ri-
prende alla massima potenza.
Premere il tasto -: l'aspirapolvere ri-
prende alla potenza minima.
Sospendere il lavoro, traspor-
tare l'aspirapolvere e riporlo
Park-System per le pause di lavoro
(Fig. 21)
Per brevi pause di lavoro, il tubo aspi-
rante può essere comodamente aggan-
ciato all'aspirapolvere in verticale.
Infilare la bocchetta con il gancio po-
steriore nel Park-System.
Se l'aspirapolvere si trova su una su-
perficie inclinata, ad esempio una
rampa, accorciare completamente il
tubo telescopico.
it
121
Park-System per il posizionamento
(Fig. 22)
Dopo l'uso spegnere l'aspirapol-
vere ed estrarre la spina dalla presa
elettrica.
Riporre l'aspirapolvere in posizione
verticale.
Per comodità si consiglia di accorciare
completamente il tubo telescopico.
Infilare la bocchetta con l'apposito
gancio dall'alto in uno dei due sup-
porti laterali dell'aspirapolvere.
Ora l'aspirapolvere può essere traspor-
tato e riposto comodamente.
Per ragioni di sicurezza non sol-
levare l'aspirapolvere tenendolo per
la maniglia del contenitore polvere.
Manutenzione
Spegnere sempre l'aspirapolvere
prima di qualsiasi intervento di ma-
nutenzione ed estrarre la spina dalla
presa elettrica.
Vuotare il contenitore polvere
(Fig. 23 - 28)
Vuotare il contenitore polvere al più
tardi quando nel contenitore la polve-
re ha raggiunto il livello max.
Tirare verso l'alto la maniglia del con-
tenitore polvere.
Estrarre il contenitore polvere verso
l'alto.
Smaltire il contenuto tra i rifiuti dome-
stici, se non vi sono componenti vieta-
ti.
Per vuotare il contenitore polvere te-
nerlo dentro il contenitore dei rifiuti, di
modo che fuoriesca meno polvere
possibile.
Premere il tasto di sblocco giallo po-
sto sotto il contenitore polvere.
Si apre lo sportellino e la polvere fuorie-
sce.
Chiudere lo sportellino, finché s'inca-
stra percettibilmente.
Riposizionare il contenitore polvere
dall'alto nell'aspirapolvere, finché
s'incastra percettibilmente.
Premere la maniglia verso il basso.
Pulire il contenitore polvere
Pulire il contenitore polvere all'occor-
renza.
Pulire il contenitore polvere con ac-
qua e un detersivo delicato per i piat-
ti.
Asciugare con cura il contenitore pol-
vere.
Pulire il telaio del filtro (Fig. 29 + 30)
Nel contenitore polvere si trova un telaio
filtro estraibile. Pulirlo in caso di sporco
evidente.
Posizionare il contenitore polvere
vuoto e aperto sul lato anteriore.
Sbloccare il telaio filtro ed estrarlo.
Vuotare il telaio filtro e pulirlo sotto
acqua fredda corrente.
it
122
Non utilizzare detersivo.
Non utilizzare oggetti appuntiti o ta-
glienti.
Asciugare bene il telaio filtro.
Riposizionare il telaio filtro asciutto
nel contenitore polvere, finché si in-
castra percettibilmente.
Pulire il filtro polvere fine
Il filtro polvere fine è dotato di una fun-
zione di pulizia automatica. Quando si
raggiunge un determinato grado di
sporco l'aspirapolvere si spegne auto-
maticamente per ca. 20 secondi ed
esegue la pulizia (si sentono rumori di
funzionamento).
Il tasto ComfortClean sull'aspirapolvere
si accende di giallo.
Avviare la funzione di pulizia automa-
tica ComfortClean manualmente
(Fig. 31)
Se si aspira una grande quantità di pol-
vere in una sola volta, avviare manual-
mente durante le pause di lavoro o a
seguire la funzione di autopulizia Com-
fortClean. In questo modo l'aspirapol-
vere ottiene di nuovo subito il miglior ri-
sultato di aspirazione.
Premere per almeno due secondi il
tasto ComfortClean sull'aspirapolvere
acceso.
L'aspirapolvere si spegne per ca. 20 se-
condi ed esegue una pulizia che causa
dei rumori di funzionamento.
Il tasto ComfortClean sull'aspirapolvere
s'illumina di giallo.
L'aspirapolvere si accende infine al li-
vello di potenza selezionato per ultimo.
Inoltre si consiglia di vuotare e pulire il
contenitore polvere fine una o due volte
l'anno (v. cap. "Risolvere piccole ano-
malie - Pulire il filtro polvere fine ma-
nualmente").
Sostituire la batteria sul radiocoman-
do (Fig. 32)
Sostituire la batteria dopo ca. un anno e
mezzo. Utilizzare una batteria da 3 V
(CR 2032).
Si può continuare a utilizzare l'aspira-
polvere anche senza batteria o con
batteria scarica.
Accendere l'aspirapolvere con il tasto
a pedale On/Off .
Il livello di potenza sul display
dell'aspirapolvere lampeggia.
Premere per almeno quattro secondi
il tasto ComfortClean sull'aspirapol-
vere acceso (Fig. 31).
Si può continuare a utilizzare l'aspira-
polvere ma solo alla massima potenza.
Svitare la vite di fissaggio della co-
pertura con un cacciavite a croce e ri-
muovere la copertura.
Sostituire la batteria con una nuova.
Rispettare la polarità.
Riposizionare la copertura e avvitare
la vite di fissaggio.
Smaltire la batteria scarica presso un
centro di raccolta.
Quando sostituire gli alzafili
(non possibile nei modelli con bocchet-
ta a pavimento EcoTeQ Plus)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Miele BLIZZARD CX1 CAT AND DOG BGS CYL Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario