Lavazza Jolie Plus Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente
2
Congratulazioni!
Gentile Cliente ci congratuliamo per aver scelto la macchina da caffè espresso Lavazza A MODO MIO e la ringraziamo
per la fiducia accordataci.
Prima di mettere in funzione la macchina, consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per luso che spiegano come
utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta efficienza. Non ci resta che augurarle la preparazione di tanti ottimi caffè grazie
a Lavazza!
Welcome!
Dear Customer thank you for purchasing the Lavazza A MODO MIO espresso coffee machine and for choosing our
company.
Before operating the machine, we recommend you carefully read the operating instructions that explain how to use, clean
and maintain it in perfect working order. We hope you enjoy brewing authentic Italian coffee, thanks to Lavazza!
Félicitations!
Cher Client, vous avez choisi le système espresso Lavazza A MODO MIO et nous vous remercions de votre confiance.
Avant de mettre votre machine en marche, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode demploi. Il vous
explique comment utiliser, nettoyer et conserver votre machine en parfait état de fonctionnement. Nous vous souhaitons
d’intenses moments de dégustations.
Herzlichen Glückwunsch!
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser Espresso-Maschine Lavazza A MODO MIO und wir danken
Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen. Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, empfehlen wir Ihnen,
die Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen, in der der Gebrauch, die Reinigung und die Pflege beschrieben werden.
Nun wünschen wir Ihnen viel Spaß bei der Zubereitung von vielen köstlichen Kaffees mit Lavazza!
¡Enhorabuena!
Estimado cliente, enhorabuena por haber elegido la máquina de café espresso Lavazza A MODO MIO y gracias por
confiar en Lavazza. Antes de poner la cafetera en marcha, le aconsejamos que lea atentamente las instrucciones de uso,
donde se explica cómo utilizarla, limpiarla y mantenerla en condiciones óptimas.
¡Le deseamos que disfrute preparando infinidad de cafés excepcionales gracias a Lavazza!
Parabéns!
Estimado cliente, felicitamo-lo por ter escolhido a máquina de café espresso Lavazza A MODO MIO e agradecemos a
confiaa que depositou em nós.
Antes de colocar a máquina em funcionamento, aconselhamos que leia atentamente as instruções de utilização que
explicam como a mesma deve ser utilizada, limpa e mantida de forma perfeitamente eficiente. Só nos resta desejar-lhe a
preparação de muitos óptimos cafés graças à Lavazza!
3
IT
SICUREZZA
Destinazione d’uso:
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato nelle applicazioni domestiche e
similari quali:
nelle zone per cucinare riservate al personale nei negozi, negli uffici e in altri
ambienti professionali;
– nelle fattorie;
utilizzo da parte di clienti di alberghi, motel e altri ambienti a carattere residenziale;
– negli ambienti tipo bed and breakfast.
L’uso improprio dell’apparecchio può causare possibili infortuni.
È vietato apportare modifiche tecniche. L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sen-
soriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto
sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione
destinata ad essere effettuata dall’utente non deve essere eseguita da bambini
senza sorveglianza.
Ubicazione:
Sistemare la macchina per caffè in un posto sicuro, dove nessuno possa rovesciarla o
venirne ferito. Non tenere la macchina a temperatura inferiore a 5°C poiché il gelo
potrebbe danneggiarla. Non usare la macchina per caffè allaperto.
Non posare la macchina su superfici molto calde e/o nelle vicinanze di fiamme libere.
La macchina per caffè quando è in uso non deve essere collocata in un armadietto.
Alimentazione di corrente:
Collegare la macchina per caffè soltanto a prese di corrente adeguate e provviste di
messa a terra. La tensione deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta della
macchina.
4
ITIT
SICUREZZA
Cavo d’alimentazione:
Non usare la macchina per caffè se il cavo d’alimentazione è difettoso.
S
e il cavo d’alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore
o dal suo servizio di assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio
. Non far passare il cavo d’alimentazione
per angoli e su spigoli vivi, sopra oggetti molto caldi e proteggerlo dallolio.
Non portare o tirare la macchina per caffè tenendola per il cavo.
Non estrarre la spina tirandola per il cavo; non toccarla con le mani bagnate.
Evitare che il cavo dalimentazione cada liberamente da tavoli o scaffali.
Pericolo di folgorazione:
Non mettere mai a contatto dellacqua le parti sotto tensione e/o corrente.
Questo apparecchio non deve essere immerso.
Protezione bambini al di sotto degli 8 anni:
Tenere i bambini sotto supervisione, per evitare che giochino con lapparecchio.
I bambini non si rendono conto del pericolo connesso agli elettrodomestici.
Non lasciare alla loro portata i materiali utilizzati per imballare la macchina.
Pericolo di ustioni:
Non toccare le parti calde (gruppo porta capsula, etc.) subito dopo l’uso
dell’apparecchio.
Durante lerogazione della bevanda prestare attenzione ad
eventuali schizzi di liquido caldo.
Pulizia:
Prima di pulire la macchina, è indispensabile scollegare la spina dalla presa di
corrente ed aspettare che la macchina si raffreddi. Non immergere la macchina
nellacqua!
È severamente vietato cercare d’intervenire all’interno della macchina.
Sostituire l’acqua nel serbatoio dopo 3 giorni di inutilizzo.
Per evitare di danneggiare l’apparecchio non utilizzare detergenti alcalini per la
pulizia
, bensì un panno morbido e un detergente delicato.
5
IT
SICUREZZA
Custodia della macchina:
Quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo prolungato, staccare la spina
dalla presa e custodirla in luogo asciutto e non accessibile ai bambini.
Proteggerla dalla polvere e dallo sporco.
Riparazioni / Manutenzione:
Nel caso di guasti, difetti o sospetto di difetto dopo una caduta, staccare subito la spina
dalla presa. Non mettere in funzione una macchina difettosa.
Soltanto i Centri di Assistenza Autorizzati possono effettuare interventi e riparazioni.
Nel caso di interventi non eseguiti a regola d’arte, si declina ogni responsabilità per
eventuali danni.
Serbatoio acqua:
Immettere nel serbatoio soltanto acqua fresca potabile non gasata.
Non mettere in funzione la macchina se non c’è acqua a sufficienza nel serbatoio.
Vano capsule:
Nel vano capsule devono essere inserite solo capsule
Lavazza
o compatibili;
non inserire le dita o qualsiasi altro oggetto. Le capsule sono da usarsi una sola volta.
Smaltimento della macchina a fine vita:
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa
al riciclo, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego
e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
6
ITIT
macchina
kit di benvenuto composto da 9 capsule assortite
Lavazza A MODO MIO e brochure Lavazza
A MODO MIO
libretto di istruzioni
guida rapida
foglio garanzia
COMPONENTI MACCHINA
Pulsante accensione / erogazione espresso lungo
Cassetto raccogli
capsule usate
Erogatore caè
Griglia poggia
tazze
Coperchio
serbatoio acqua
Serbatoio acqua
Cavo
alimentazione
Vano inserimento capsule
Cassetto raccogli
gocce
Leva caricamento
capsule
* Le caratteristiche ed il contenuto della confezione possono variare in base al mercato di riferimento
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE *
Pulsante accensione / erogazione espresso corto
7
IT
Non si assumono responsabilità per eventuali
danni in caso di:
impiego errato e non conforme agli scopi previsti;
riparazioni non eseguite presso centri d’assistenza
autorizzati;
manomissione del cavo d’alimentazione;
manomissione di qualsiasi componente della
macchina;
impiego di pezzi di ricambio e accessori non
originali;
mancata decalcificazione;
stoccaggio in locali al di sotto di 4°C;
utilizzo in locali con temperatura inferiore a 10°C
o superiore a 40°C;
utilizzo in locali con umidità relativa superiore al
95%;
utilizzo di capsule non compatibili.
In questi casi viene a decadere la garanzia.
AVVIAMENTO MACCHINA
Posizionare la macchina su una superficie piana
e stabile, lontano da acqua e fonti di calore. Non
collegare la macchina all’alimentazione elettrica. I
danni causati alla macchina a causa della mancata
osservanza di queste indicazioni non sono coperti
da garanzia.
Sollevare e rimuovere il coperchio, dopodiché estrarre
il serbatoio dellacqua.
Risciacquare il serbatoio.
Riempire il serbatoio dell’acqua fino al livello MAX indi-
cato, usando soltanto acqua fresca potabile non gasata.
Rimontare il serbatoio e richiudere con il coperchio.
PREDISPOSIZIONE MACCHINA
Acqua calda e altri liquidi possono danneggiare il
serbatoio e la macchina. Non mettere in funzione
la macchina senza acqua: accertarsi che ve ne sia a
sufficienza all’interno del serbatoio.
Max
Min
8
ITIT
La macchina nella parte posteriore è dotata di
due possibili uscite per il cavo di alimentazione.
Utilizzare la più adatta alle proprie esigenze.
Inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente.
Premere uno dei due pulsanti di accensione/erogazio-
ne per accendere la macchina.
La macchina inizia il ciclo di riscaldamento. I pulsanti di
accensione/erogazione cominciano a lampeggiare con
luce di colore bianca.
Premendo uno dei due pulsanti di accensione/erogazione
durante il ciclo di riscaldamento è possibile prenotare la
bevanda che verrà erogata dopo la fine del ciclo.
La macchina è pronta quando i pulsanti di accensione/
erogazione sono accesi con luce fissa bianca.
Al primo avviamento effettuare un’erogazione di al-
meno 0,5 litri d’acqua senza capsula, posizionando un
contenitore sotto lerogatore del caffè.
FUNZIONE STAND-BY
Per garantire il risparmio energetico, dopo 9 minuti di
inutilizzo la macchina passerà automaticamente alla mo
-
dalità stand-by. È possibile portare la macchina in moda-
lità stand-by manualmente, prima dei 9 minuti, premen-
do contemporaneamente i pulsanti per 3 secondi.
Tale stato è segnalato dallo spegnimento dei pulsanti.
Premendo uno dei due pulsanti è possibile riattivare la
macchina.
PREDISPOSIZIONE MACCHINA
9
IT
EROGAZIONE CAFFÈ
Accertarsi che i pulsanti di accensione/erogazione siano
accesi con luce fissa bianca.
Non introdurre mai le dita o oggetti nel vano di
inserimento capsula. Nel vano inserimento capsu
-
la devono essere inserite esclusivamente capsule
compatibili.
Le capsule monodose sono predisposte per erogare
un solo caffè/prodotto. NON riutilizzare le capsule
dopo il loro impiego. Linserimento di 2 o più cap
-
sule contemporaneamente provoca il malfunziona-
mento della macchina.
Per avere sempre un caffè a temperatura ideale si consi-
glia di preriscaldare la tazza con acqua calda. Posizionare
la tazza sotto l’erogatore senza inserire la capsula. Preme
-
re un tasto di accensione/erogazione per erogare acqua
calda sufficiente a preriscaldare la tazza.
Posizionare la tazza sotto lerogatore caffè per un
espresso classico.
PREPARAZIONE CAFFÈ
Rimuovere il cassetto raccogli gocce per utilizzare taz-
ze di diverse dimensioni per un caffè lungo.
Se durante il ciclo di erogazione viene interrotta l’alimen-
tazione elettrica ripristinare l’alimentazione elettrica e
ricominciare la procedura di erogazione caf.
Se durante il ciclo di erogazione manca lacqua allinter-
no del serbatoio, la mancanza dell’acqua verrà segna-
lata con LED bianco fisso sul tasto selezionato, mentre
sull’altro tasto il LED inizierà a lampeggiare, quindi pro
-
cedere come segue:
- Riempire il serbatoio acqua fino al livello MAX indicato.
- Premere il pulsante di accensione/erogazione preceden
-
temente selezionato. Il pulsante inizierà a lampeggiare e
riprenderà la procedura di erogazione caffè.
Dopo 5 erogazioni i pulsanti di accensione/erogazio-
ne cominceranno a lampeggiare velocemente con luce
di colore bianco, per indicare che il cassetto raccogli
capsule è pieno. Svuotare il cassetto raccogli capsu
-
le e premere un pulsante per resettare la macchina.
Ora è possibile effettuare una nuova erogazione.
10
ITIT
Sollevare la leva caricamento capsule fino al suo bloc-
co per aprire il vano inserimento capsule.
Inserire una capsula nel vano inserimento capsule.
Abbassare la leva caricamento capsule per chiudere il
vano inserimento capsule.
PREPARAZIONE CAFFÈ
Premere il tasto espresso corto (30 cc) o espresso lungo
(60 cc) per iniziare l’erogazione. La macchina termina l’ero
-
gazione una volta raggiunta la dose di caffè programmata.
Durante l’erogazione il pulsante di accensione/erogazione
selezionato è acceso con luce lampeggiante bianca.
Per una nuova erogazione attendere che il pulsante
di accensione/erogazione selezionato sia acceso con
luce fissa bianca.
11
IT
PROGRAMMAZIONE MACCHINA
PROGRAMMAZIONE DOSE CAFFÈ
La programmazione della dose va eseguita utilizzando
sempre lo stesso tasto; qualsiasi intervento sull’altro ta
-
sto verrà ignorato. La quantità programmata di caf
erogato può essere modificata ripetendo la programma
-
zione.
Sollevare la leva caricamento capsule fino al suo bloc-
co per aprire il vano inserimento capsule.
Inserire una capsula nel vano inserimento capsule.
Abbassare la leva caricamento capsule per chiudere il
vano inserimento capsule.
Premere e mantenere premuto uno dei due tasti di
erogazione caffè per almeno 3 secondi. Il tasto sele
-
zionato lampeggerà e la macchina entrerà in modalità
di programmazione.
Una volta raggiunta la quantità di caffè desiderata in-
terrompere lerogazione rilasciando il tasto.
Se la programmazione della dose supera la quantità
massima consentita (250 cc) la macchina ferma l’eroga
-
zione automaticamente, il tasto di erogazione lampeggia
e rimane in memoria la dose dellultimo valore program
-
mato. Se viene a mancare l’alimentazione durante la pro-
grammazione rimane in memoria l’ultimo valore pro-
grammato. Se durante una programmazione dose
avviene una segnalazione di mancanza acqua la macchi
-
na smetterà di erogare e la dose che si stava impostando
non verrà salvata. Una volta rabboccata l’acqua nel ser
-
batoio sarà necessario ripetere la procedura di program-
mazione dose.
12
ITIT
MANUTENZIONE E PULIZIA
Mai utilizzare solventi, alcool o sostanze ag-
gressive o forni per lasciugatura dei compo-
nenti della macchina. Lavare i componen-
ti (esclusi quelli elettrici) con acqua fredda/
tiepida e panni/spugne non abrasive. Tutti i com
-
ponenti smontabili sono lavabili in lavastoviglie.
Si consiglia di non lasciare lacqua nel circuito e nel
serbatoio per più di 3 giorni, se questo dovesse ac
-
cadere svuotare, sciacquare e riempire nuovamente
il serbatoio con acqua fresca, quindi effettuare un’e
-
rogazione (senza capsula) prima di erogare il caffè o
una bevanda.
PULIZIA EROGATORE CAFFÈ
Per la pulizia dell’erogatore eseguire settimanalmente
la procedura EROGAZIONE CAFFÈ senza inserire
la capsula.
PULIZIA CASSETTO RACCOGLI CAPSULE
USATE E CASSETTO RACCOGLI GOCCE
Svuotare e pulire dopo 4/5 caffè erogati oppure ogni
due/tre giorni il cassetto raccogli capsule usate e il cas
-
setto raccogli gocce.
Estrarre il cassetto raccogli gocce e rimuovere la griglia
poggia tazze.
Rimuovere e svuotare il cassetto raccogli capsule usate.
Lavare e asciugare tutte le parti prima di rimontarle.
Verificare periodicamente che il cassetto raccogli capsu-
le usate e il cassetto raccogli gocce non siano pieni al fine
di evitare malfunzionamenti e danni alla macchina.
13
IT
MANUTENZIONE E PULIZIA
DECALCIFICAZIONE
Leggere attentamente le istruzioni per la decalcifica-
zione.
La formazione di calcare è una normale conseguenza
dell’uso della macchina;
la decalcificazione è necessaria ogni 2-3 mesi di utiliz-
zo della macchina e/o quando si osserva una difficoltà
di erogazione.
Per eseguire la decalcificazione, si raccomanda di utilizza-
re il DECALCIFICANTE LAVAZZA.
Non utilizzare l’aceto come decalcificante.
Una volta avviato, il ciclo deve essere eseguito fino
alla fine.
Non spegnere la macchina durante il ciclo di decalci
-
ficazione.
Non allontanarsi durante il ciclo di decalcificazione.
Non bere la soluzione decalcificante e i prodotti ero
-
gati.
Verificare che non siano presenti capsule all’interno
del cassetto porta capsule.
Rimuovere e svuotare il serbatoio dellacqua.
Riempire il serbatoio con il contenuto del DECAL-
CIFICANTE LAVAZZA (250 ml) e acqua (250 ml)
.
Pulire eventuali schizzi o gocce con un panno umido.
Rimontare il serbatoio sulla macchina.
Accendere la macchina e posizionare un contenitore
sotto l’erogatore.
DESCALING
DECALCIFICANTE
durgol
The Swiss Original
against Limescale
14
ITIT
Premere uno dei due pulsanti di accensione/erogazio-
ne ed erogare 1 tazza di soluzione decalcificante (circa
60 ml) quindi attendere 15-20 secondi.
Durante le pause svuotare il contenitore utilizzato per la
raccolta della soluzione.
Ripetere le operazioni descritte nei punti e fino
al completo svuotamento del serbatoio.
Procedere con il ciclo di risciacquo.
Ciclo di risciacquo
Rimuovere il serbatoio acqua, risciacquarlo e lavarlo ac-
curatamente e riempirlo con acqua fresca potabile non
gasata fino al livello MAX.
Rimontare il serbatoio sulla macchina.
Posizionare un contenitore adeguato sotto l’erogatore.
Premere un pulsante ed erogare l’intero contenuto del
serbatoio.
Rimuovere il contenitore, svuotarlo e riposizionarlo
sotto l’erogatore.
Riempire nuovamente il serbatoio di acqua e avviare
un secondo ciclo di risciacquo.
Rimuovere il serbatoio acqua, risciacquarlo e lavarlo ac-
curatamente e riempirlo con acqua fresca potabile non
gasata fino al livello MAX.
Rimontare il serbatoio sulla macchina.
Pulire la macchina con un panno morbido, inumidito.
Terminata la pulizia, il processo di decalcificazione è
completo. La macchina è pronta all’uso.
MANUTENZIONE E PULIZIA
15
IT
SOLUZIONI AI PROBLEMI PIÙ COMUNI
Problema riscontrato Cause possibili Soluzione
La macchina non si accende.
Spie
spente dopo aver
premuto i pulsanti di
accensione/erogazione.
»   Macchina non collegata alla
rete elettrica.
»   La macchina è collegata
a prese multiple o ad una
ciabatta non funzionante.
»   Alimentazione non presente.
»   Collegare la macchina alla rete elettrica.
»   Collegare la macchina direttamente alla rete elettrica.
»   Verificare la presenza di corrente collegando un altro
dispositivo elettrico all’alimentazione.
»   Se il problema persiste rivolgersi al S.C.L.
La macchina impiega molto
tempo per scaldarsi.
»   Stoccaggio macchina in
ambiente troppo freddo
(es: cantina/garage).
»   La macchina ha molto calcare.
»   Mantenere la macchina in ambiente adeguato ed
effettuare 2 erogazioni senza capsule.
»   Decalcificare la macchina.
»   Se il problema persiste rivolgersi al S.C.L.
Macchina rumorosa. »   Piano di appoggio non stabile.
»   Cavo elettrico mal posizionato.
»   Parti mobili non inserite
correttamente.
»  Manca acqua nel serbatoio.
»  Capsula non presente.
»   Verificare il piano di appoggio.
»   Verificare il corretto posizionamento del cavo nella
base della macchina.
»   Inserire correttamente le parti mobili.
»  Rabboccare con acqua fresca potabile non gasata.
»  Inserire una capsula Lavazza o compatibile.
»   Se il problema persiste rivolgersi al S.C.L.
La macchina non eroga. »   Guasto elettrico: i pulsanti non
funzionano.
»  Manca acqua nel serbatoio.
»   Serbatoio non inserito
correttamente.
»   Mancato innesco.
»   Premere uno dei pulsanti e verificare il funzionamento
della spia (accesa lampeggiante di colore bianco) e
l’avviamento della macchina.
»  Rabboccare con acqua fresca potabile non gasata.
»   Inserire correttamente il serbatoio.
»  Ripetere la procedura di avviamento macchina.
»   Se il problema persiste rivolgersi al S.C.L.
16
ITIT
SOLUZIONI AI PROBLEMI PIÙ COMUNI
Problema riscontrato Cause possibili Soluzione
La macchina perde acqua
dalla parte posteriore.
»   Serbatoio non inserito
correttamente.
»   Serbatoio danneggiato.
»   Inserire correttamente il serbatoio.
»   Verificare la presenza di perdite nel serbatoio
tenendolo separato dalla macchina.
»   Se il problema persiste rivolgersi al S.C.L.
La macchina perde acqua
dalla parte frontale.
»   Cassetto capsule usate non
inserito correttamente.
»   Cassetto capsule usate pieno.
»   Capsula incastrata.
»   Capsula non idonea.
»   Inserire correttamente il cassetto capsule.
»   Svuotare e pulire il cassetto capsule e il cassetto
raccogli gocce.
»   Alzare e abbassare la leva caricamento capsule. In
caso ciò non fosse sufficiente, scollegare la macchina
dalla rete elettrica e intervenire manualmente per
scaricare la capsula dal condotto.
»   Utilizzare capsule Lavazza o compatibili.
»   Se il problema persiste rivolgersi al S.C.L.
La leva caricamento non
raggiunge la posizione
di erogazione o richiede
un’eccessiva forza di chiusura.
»  Cassetto capsule usate pieno.
»   Capsula inserita in modo
errato.
»  Vuotare il cassetto capsule usate.
»   Ripetere la sequenza, leva in posizione di riposo,
leva in posizione di erogazione; se non è sufficiente
intervenire manualmente per scaricare la capsula
dal condotto con la macchina scollegata dalla rete
elettrica.
Spie 
accese lampeggianti
di colore rosso.
»   Macchina guasta. »  Rivolgersi al S.C.L.
Spie  accese lampeggianti
veloci di colore bianco.
»  Cassetto capsule usate pieno. »   Vuotare il cassetto capsule usate e premere un
pulsante di accensione/erogazione per resettare la
macchina.
Il caffè sgorga troppo
velocemente, non viene
erogato un caffè cremoso.
»  Capsula non idonea.
»  Capsula già usata.
»   Utilizzare capsule Lavazza o compatibili.
»   Riportare la leva nella posizione di riposo ed inserire
una capsula nuova.
»   Se il problema persiste rivolgersi al S.C.L.
17
IT
Problema riscontrato Cause possibili Soluzione
Il caffè è freddo. »   Erogazione a gocce, circuito
idraulico intasato.
»   La macchina ha molto calcare.
»   Effettuare il ciclo di lavaggio macchina.
»   Decalcificare la macchina.
»   Se il problema persiste rivolgersi al S.C.L.
La quantità di caffè erogata è
insufficiente o eccessiva.
»   Errata programmazione delle
dosi.
»   Effettuare una programmazione dose caffè.
»   Se il problema persiste rivolgersi al S.C.L.
Il caffè non viene erogato
ed esce vapore dal vano
inserimento capsule.
»   La leva caricamento non è
stata portata in posizione di
erogazione.
»   Portare la leva caricamento in posizione di
erogazione.
»   Se il problema persiste rivolgersi al S.C.L.
Il caffè fuoriesce a gocce. »   Capsula difettosa.
»   Pompa non correttamente
funzionante.
»   Erogatore/circuito idraulico
intasato.
»   La macchina ha molto calcare.
»   Sostituire la capsula con una nuova.
»   Verificare la rumorosità anomala della macchina.
»   Eseguire ciclo di lavaggio erogatore caffè
(vedi MANUTENZIONE E PULIZIA).
»   Decalcificare la macchina.
»   Se il problema persiste rivolgersi al S.C.L.
Uno dei due tasti non
funziona ed il relativo LED
risulta spento
»   Blocco meccanico. »   Provare a disalimentare la macchina estraendo la
spina di alimentazione per 10 secondi e reiserirla.
Accendere la macchina e verificare il corretto
funzionamento di entrambi i tasti.
»   Se il problema persiste è comunque possibile
continuare ad utilizzare la macchina con l’altro tasto;
in questo caso il tasto funzionante non avrà più il
dosaggio automatico ma sarà a dose libera e sarà
l’utente a decidere quando interrompere la dose.
»   Se il problema persiste rivolgersi al S.C.L.
SOLUZIONI AI PROBLEMI PIÙ COMUNI
Per qualsiasi problematica non riportata nei casi sopra elencati rivolgersi al
Servizio Clienti Lavazza (S.C.L.).
18
ITIT
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione nominale: ........... Vedere targhetta posta sulla macchina
Potenza n ominale: .............Vedere targhetta posta sulla macchina
Alimentazione: ................... Vedere targhetta posta sulla macchina
Dimensioni: .........................Alt. 214 mm / Larg. 124 mm / Prof. 330 mm
Peso: ......................................circa 2,5 kg
Serbatoio acqua: ................ 0,6 L - Estraibile
Materiali carrozzeria: ........Termoplastico
Lunghezza cavo: ................. 0,8 m
Term ofusibili
Caldaia istantanea in alluminio con sonda di temperatura
Il produttore si riserva il diritto d’apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice.
Le producteur se réserve le droit dapporter des modifications sans aucun préavis.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen.
El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.
Web - Rev. C - 07-20
Luigi Lavazza S.p.A. - Via Bologna 32, 10152 Torino - Italia
www.lavazza.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Lavazza Jolie Plus Manuale utente

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Manuale utente