Johnson CROMO Manuale utente

Tipo
Manuale utente
I
GB
Dispenser automatico
ISTRUZIONI D’USO
Cromo
Automatic dispenser
INSTRUCTIONS FOR USE
2
Battery: 4 x AAA 1,5 V
Demonstration movie
Video dimostrativo
A
E
A
C
D
B
D
F
H
C C
L
M
Capacità: 220ml / 7,4 oz
3
AVVERTENZE GENERALI
Leggere attentamente questo manuale d’istru-
zioni poiché all’interno vi sono importanti informa-
zioni sulla sicurezza, l’uso e la manutenzione del
prodotto. Conservare il manuale per consultazioni
future.
Questo apparecchio, dovrà essere destinato solo alla
funzione per il quale è stato espressamente conce-
pito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e
pericoloso.
Il costruttore non può essere considerato respon-
sabile per eventuali danni derivati da usi impropri,
errati ed irragionevoli.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica,
chiodi, polistirolo espanso, ecc.) non devono essere
lasciati alla portata di bambini o incapaci in quanto
rappresentano potenziali fonti di pericolo.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta, assicu-
rarsi di avere tolto ogni etichetta o foglio di prote-
zione.
Non posizionare o conservare il dispenser alla luce
solare diretta. Si prega di conservare il prodotto in
un luogo fresco ed asciutto.
Non far cadere o inserire oggetti nelle aperture
dell’apparecchio.
Non smontare per alcun motivo il dispositivo e in
caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’appa-
I
4
recchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’even-
tuale riparazione rivolgersi ad un centro di assisten-
za autorizzato.
IMPORTANTE: non riempire troppo il serbatoio.
ISTRUZIONE PER L’UTILIZZO SICURO
DELLE BATTERIE
Sostituire le batterie solo con batterie dello stesso
tipo e con le stesse caratteristiche tecniche.
Assicurarsi di inserire le batterie rispettando la pola-
rità indicata sull’apparecchio.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se si prevede
di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo.
Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto e
a temperatura ambiente.
Non ricaricare le batterie non ricaricabili.
Non utilizzare l’apparecchio se le batterie dovessero
presentare segni di deterioramento quali ad esem-
pio: deformazione, scalture, odore anomalo o sco-
lorimento della supercie.
Non inserire alcun oggetto nel vano batterie, non
utilizzare batterie nuove e vecchie contemporanea-
mente.
PERICOLO rischio di gravi lesioni.
Tenere sempre le batterie lontano dalla portata dei
bambini. In caso di ingestione le batterie possono
causare lesioni mortali. Conservare le batterie in
5
luogo inaccessibile per i bambini.
In caso di ingestione di una batteria, consultare im-
mediatamente un medico o il centro antiveleni loca-
le.
PERICOLO rischio di fuoriuscita di sostanze corro-
sive dalla batteria e di esplosione. Le batterie non
devono essere disassemblate, esposte ad un calore
eccessivo come quello provocato dai raggi solari, dal
fuoco o da fonti di calore in genere. Non devono es-
sere cortocircuitate, danneggiate meccanicamente,
gettate nel fuoco, messe nell’acqua, riposte insieme
ad oggetti metallici, fatte cadere su superci dure.
In caso di perdita di liquido dalla batteria evitare il
contatto con la pelle, gli occhi e gli indumenti.
6
Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE: Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
• Le batterie non sono coperte da garanzia, ad eccezione di quelle ricaricabili che sono
coperte da garanzia di 3 mesi dalla data di acquisto. L’eventuale sostituzione o ripara-
zione successiva a tale data, sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE: Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assi-
stenza autorizzato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse de-
positi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi
igenico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti o il negozio in cui è stato acquistato
il prodotto.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la batteria non deve essere
considerata come un normale riuto domestico, ma deve essere portata nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di batterie esauste.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questa batteria, contattare l’ucio
comunale, il servizio locale di smaltimento riuti o il negozio in cui è stato acquistato
il prodotto
7
COMPONENTI
A coperchio serbatoio
B apertura serbatoio
C pulsante accensione, spegnimento e vo-
lume liquido erogato
D ugello dosatore
E corpo dosatore
F led funzionamento
H coperchio vano batterie
L vano batterie
M base impermeabile
INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE
BATTERIE
Togliere il coperchio (H) del vano batterie
(L). Inserire 4 batterie di tipo AAA da 1,5
volt rispettando le indicazioni per il cor-
retto orientamento dei poli riportate sul
vano. Rimettere il coperchio (H) del vano
batterie(L).
“Non mischiare batterie vecchie e nuove o
batterie di diverso tipo. Sostituire tutte le
batterie allo stesso tempo.”
Se l’apparecchio non deve essere utilizza-
to per un lungo periodo rimuovere le bat-
terie.
UTILIZZO
Inserire le batterie come descritto nella
sezione “installazione o sostituzione bat-
terie”
Rimuovere il coperchio serbatoio (A) e ri-
empire il serbatoio fino ad un livello cor-
retto.
“Attenzione” il liquido non deve contenere
nessuna parte solida.
Premere il pulsante di controllo (C) una
volta, e mantenerlo premuto per alcuni
secondi fino a che il led (F) diventa rosso
per qualche istante indicando che l’appa-
recchio è acceso.
Per erogare il liquido posizionare le mani
sotto l’ugello erogatore e mantenerle fino
all’avvenuta erogazione.
Per selezionare la quantità desiderata di
liquido da erogare tra le 3 disponibili pre-
mere il pulsante (C), il led lampeggerà 2
volte, indicando il volume medio. Premere
il pulsante (C) ancora una volta per selezio-
nare il volume massimo, il led lampeggerà
3 volte. Per selezionare il volume minimo
premere ancora una volta il pulsante (C). il
led lampeggerà una volta. Il volume di ero-
gazione può essere impostato o cambiato
in qualsiasi momento.
Per spegnere l’apparecchio tenere premu-
to il pulsante (C) per alcuni secondi, fino a
che il led (F) non sia spento.
ATTENZIONE: al primo utilizzo o dopo
un lungo inutilizzo azionare l’erogazione
diverse volte fino a che l’erogazione non
è stabilizzata. Maggiore è la viscosità del
liquido maggiore sarà il tempo necessario
per la prima erogazione. Se il dispenser
non eroga il liquido dopo diversi tentativi
provare ad aggiungere acqua al liquido o
scegliere un liquido con viscosità più bas-
sa.
PULIZIA
Si raccomanda di effettuare regolarmen-
te la pulizia del dispenser per garantirne
un’igiene ottimale. E’ consigliabile utiliz-
zare un panno umido per rimuovere lo
sporco e asciugare immediatamente con
un panno morbido e asciutto.
GARANZIA
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dellapparecchio, comprovata dal timbro del rivenditore e cessa dopo il periodo
prescritto anche se lapparecchio non é stato usato. Rientrano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero ne-
cessarie per difetti di materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso o quando il difetto
resa franco nostri centri assistenza. Sono a carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano
di nostra proprietà.
GUARANTEE
same. Substitutions and repair covered by the guarantee are made free of any charge for goods delivered free our service company
representative. Only the freight will be at buyer’s expense. All replaced parts or devices will become our property.
Cromo Cromo
CROM-2520-I
V.le Kennedy,596 - 21050 Marnate (VA) Italy - Tel. +39 0331 389007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Johnson CROMO Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue