Korona 70533 Manuale del proprietario

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
1. Inbetriebnahme
D
Batterie einlegen oder Isolier-
schutzstreifen entfernen.
G
Insert batteries or remove insu-
lating strip.
F
Insérez les piles ou retirez la
bande de protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar las tiras
de protección de aislamiento.
I
Inserire le batterie o rimuovere
la linguetta di protezione.
K
Τοποθετήστε τη μπαταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
r
Вставьте батарейку
или удалите защитную
изоляционную полоску.
Q
Włożyć baterię lub usunąć
ochronny pasek izolacyjny.
O
Plaats de batterij of verwijder
de isolatieband.
P
Colocar a pilha ou retirar a fita
de isolamento.
T
Pili takın veya izole koruma
bandını çıkartın.
c
Indsæt batteri eller fjern isole-
ringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta bort
skyddsremsorna.
-
Aseta paristo paikalleen ja
poista eristyssuojanauha.
z
Vložte baterii nebo odstraňte
izolační proužek.
n
Vstavite baterijo ali odstranite
izolirni zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet, vagy
távolítsa el a szigetelőcsíkot.
D
Wandmontage und Zubehör
G
Wall fastening and accessories.
F
Accrochage au mur et acces-
soires.
E
Montaje en la pared y acceso-
rios.
I
Montaggio a parete e accessori.
K
Επιτοίχια συναρμολόγηση και
αξεσουάρ.
r
Установка на стене и
сопутствующее оборудование.
Q
Montaż naścienny i akcesoria.
O
Wandmontage en toebehoren.
P
Montagem mural e acessórios.
T
Duvar montajı ve aksesuarı.
c
Vægmontering og tilbehør.
S
Väggmontering och tillbehör.
-
Montáž na stěnu a příslušenství.
z
Montáž na stěnu a příslušenství.
n
Stenska montaža in pripadajoča
oprema.
H
Falra szerelés és tartozékok.
5 mm
G
Commissioning
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
K
Έναρξη λειτουργίας
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em funciona-
mento
T
İlk çalıştırma
c
Idrifttagning
S
Idrifttagning
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
n
Prvi vklop
H
Üzembevétel
OPEN
3
d = 17 cm
1 2 3
4
SE
T
5
D
Einheit einstellen.
G
Adjusting the unit.
F
Régler l’unité.
E
Ajustar la unidad.
I
Impostazione dell’unità.
K
Ρυθμίστε τη μονάδα.
r
Установите единицу.
Q
Ustawianie jednostki.
O
Stel de eenheid in.
P
Definir a unidade de medida.
T
Birimi ayarlama.
c
Indstilling af enhed.
S
Ställ in enheten.
-
Aseta yksikkö.
z
Nastavení jednotky.
n
Nastavite enoto.
H
Az egység beállítása.
D
Waage einschalten.
G
Switch on the scale.
F
Mise en marche de la balance.
E
Conectar la báscula.
I
Accensione della bilancia.
K
Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία.
r
Включите весы.
Q
Włączanie wagi.
O
Stel de weegschaal in.
P
Ligar a balança.
T
Teraziyi açın.
c
Tænd for vægten.
S
Inkoppling av vågen.
-
Kytke vaaka päälle.
z
Zapněte váhu.
n
Vklopite tehtnico.
H
A mérleg bekapcsolása.
SET
2 x
¶Úª
KG
LB
S
ET
¶Ú
∞ª
kg Ib
10
D
Tarieren.
G
Tare the scale.
F
Tarer.
E
Equilibrar.
I
Eseguire la taratura.
K
Ρυθμίστε το απόβαρο.
r
Определите вес упаковки.
Q
Wytaruj.
O
Tarreren.
P
Tarar.
T
Darasını alma.
c
Tarer.
S
Tarera.
-
Taaraa.
z
Proveďte vyvážení.
n
Tarirajte.
H
Tárázás.
SET
º
g
O g
SET
D
Wiegegut auflegen.
G
Place the material to be weig-
hed on the scale.
F
Déposer le produit à peser.
E
Colocar los ingredientes a pesar.
I
Posizionare il prodotto da
pesare.
K
Τοποθετήστε το ζυγιζόμενο είδος.
r
Положите груз.
Q
Nałóż ważony towar.
O
Het te wegen materiaal plaatsen.
P
Colocar o produto que pretende
pesar.
T
Tartılacak nesneyi koyma.
c
Læg genstanden, der skal
vejes, på.
S
Lägg på det som ska vägas.
-
Lisää astiaan punnittava tuote.
z
Položte vážené zboží.
n
Postavite blago, ki ga boste
tehtali.
H
Tegye fel a mérendő anyagot.
SET
ºº
g
SET
ºº
g
ºO g
D
Zuwiegen weiterer Zutaten –
erneut tarieren.
G
To weigh additional ingredients,
tare again.
F
Pesée d'autres ingrédients –
nouvelle tare.
E
Pesar los demás ingredientes;
volver a tarar.
I
Taratura di ulteriori ingredienti:
tarare nuovamente.
K
Εύρεση απόβαρου
περισσότερων συστατικών –
ρυθμίστε πάλι το απόβαρο.
r
Довешивание остальных
компонентов – снова
тарировать.
Q
Doważanie kolejnych składników
– ponownie wytarować wagę.
O
Het wegen van andere ingredi-
enten – opnieuw tareren.
P
Dosear mais ingredientes –
tarar de novo.
T
Diğer malzemeleri eklediğinizde
yeniden darasını alın.
c
Vejning af yderligere ingredien-
ser – tarer igen.
S
Vägning av ytterligare ingredi-
enser – tarera på nytt.
-
Muiden ainesten taaraus –
uudelleen taaraus.
z
Přivážování dalších přísad –
znovu váhu vyvažte.
n
Tehtanje ostalih dodatkov –
ponovno tarirajte.
H
További adalékok hozzámérése
– tárázzon újra.
O g
SET
º
g
SET
º
g
SET
11
D
Automatische Abschaltfunktion.
Anzeige springt automatisch in
den Uhrzeit modus zurück.
G
Automatic switch-off function.
The display automatically
returns to time mode.
F
Fonction d’extinction automa-
tique. L’affichage revient auto-
matiquement en mode horloge.
E
Función de apagado automáti-
co. La indicación vuelve auto-
máticamente al modo de hora.
I
Funzione di spegnimento auto-
matico. Il display torna automa-
ticamente alla modalità orologio.
K
Αυτόματη λειτουργία
απενεργοποίησης. Η ένδειξη
επιστρέφει αυτομάτως στη
λειτουργία ώρας.
r
Весы выключатся
автоматически. Прибор
автоматически переключится
в режим часов.
Q
Funkcja automatycznego wyłą-
czania. Na wyświetlaczu pojawi
się automatycznie ponownie
godzina.
O
Automatische uitschakelfunctie.
De weergave schakelt automa-
tisch naar de klokmodus terug.
P
Desligamento automático.
A indicação volta automatica-
mente para o modo da hora.
T
Otomatik kapatma işlevi.
Gösterge otomatik olarak saat
moduna geri döner.
c
Automatisk slukkefunktion.
Displayet springer automatisk
tilbage til klokkeslætstilstanden.
S
Autmatisk frånkopplingsfunktion.
Displayen går automatiskt till-
baka till visning av tid.
-
Automaattinen katkaisutoiminto.
Näyttöön tulee automaattisesti
kellonaika.
z
Funkce automatického vypnutí.
Zobrazení se vrátí automaticky
zpět do režimu času.
n
Samodejna funkcija izklopa.
Prikaz se samodejno vrne nazaj
v način ure.
H
Automatikus kikapcsolási funk-
ció. A kijelző automatikusan óra
módba ugrik vissza.
SET
¶Ú
ª
¶Úª
3. Fehlermeldungen
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di erroree
K
Μηνύματα σφαλμάτων
r
Сообщения об ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
Foutmeldingen
P
Mensagens de erro
T
Hata mesajları
c
Fejlmeldinger
S
Felmeddelanden
-
Virheilmoitukset
z
Chybová hlášení
n
Javljene napake
H
Hibajelzések
D
Batterie leer.
G
Empty battery.
F
Batterie vide.
E
Pilas agotadas.
I
Batterie esauste.
K
Η μπαταρία είναι άδεια.
r
Батарейка разряжена.
Q
Zużyta bateria.
O
Batterij leeg.
P
Bateria descarregada.
T
Pil boş.
c
Batteri tomt.
S
Batteri tomt.
-
Paristo tyhjä.
z
Vybité baterie.
n
Baterijski vložki so prazni.
H
Lemerült az elem.
15
I
Avvertenze importanti
Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, pol-
vere, prodotti chimici, forti variazioni di tempera-
tura e prossimità a fonti di calore (stufe, radiatori).
Le riparazioni possono essere effettuate solo
dal servizio di assistenza o dai rivenditori auto-
rizzati.
Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido
e, se necessario, con un po’ di detersivo. Non
immergere mai la bilancia in acqua, nè lavarla
sotto l’acqua corrente.
Conservazione: non porre oggetti sulla bilancia
quando non viene utilizzata.
La presenza di forti campi elettromagnetici (es.
telefoni cellulari) può influire negativamente
sulla precisione della bilancia.
Portata max. 2 kg, Graduazione 1 g.
Non adatta all’utilizzo commerciale.
Le batterie e le pile completamente
esaurite e scariche devono essere
smaltite negli appositi contenitori, nei
punti di smaltimento per rifiuti speciali o
tramite le rivendite di materiale elettrico.
Nota: Sulle batterie contenenti sostante nocive
sono riportate le sigle seguenti: Pb = la batteria
contiene piombo, Cd = la batteria contiene cad-
mio, Hg = la batteria contiene mercurio.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche 2002/96/EC, detta anche WEEE
(Waste Electrical and Elektronik Equipment). In
caso di domande si prega di rivolgersi all’autorità
locale competente in materia di smaltimento.
K
Σημαντικές υπδείεις
τη υγαριά απ κρύσεις, υγρασία, σκνη,
ημικές υσίες, ισυρές διακυμάνσεις
θερμκρασίας και απ κντινές πηγές
θερμτητας (θερμάστρες, καλριέρ).
!ι επισκευές επιτρέπεται να εκτελύνται
μνν απ την υπηρεσία τενικής
ε#υπηρέτησης πελατών τυ !ίκυ ή απ
ε#υσιδτημένα καταστήματα.
Καθαρισμς: Μπρείτε να καθαρίετε
τη υγαριά με &ρεγμέν πανί, στ πί
αν ρειαστεί μπρείτε να στά#ετε λίγ
απρρυπαντικ πιάτων. Μη &υθίσετε πτέ τη
υγαριά μέσα σε νερ ύτε να την πλύνετε
πτέ κάτω απ τρεύμεν νερ.
Φύλα#η: Μην τπθετείτε αντικείμενα επάνω
στη υγαριά, ταν δεν την ρησιμπιείτε.
Ακρί&εια της υγαριάς μπρεί να επηρεαστεί
αρνητικά απ ισυρά ηλεκτρμαγνητικά πεδία
(π. . κινητά τηλέωνα).
Η μέγ. αντή είναι 2 kg, Διαίρεση 1 g.
Δεν πρρίεται για επαγγελματική ρήση.
!ι πλήρως εκρτισμένες μπαταρίες
και συσσωρευτές πρέπει να
απσύρνται μέσω των ειδικά
σημασμένων δείων συλλγής, των
κέντρων συλλγής ειδικών
απρριμμάτων ή μέσω τυ καταστήματς,
απ τ πί αγράσατε τη υγαριά.
Υπδει#η: Τ σύμ&λ αυτ υπάρει επάνω σε
μπαταρίες πυ περιέυν &λα&ερές υσίες:
Pb = η μπαταρία περιέει μλυ&δ, Cd = η
μπαταρία περιέει κάδμι, Hg = η μπαταρία
περιέει υδράργυρ.
Παρακαλείσθε να εκτελείτε την
απρριμματική διαείριση της συσκευής
σύμωνα με τη διάτα#η για παλιές
ηλεκτρικές και ηλεκτρνικές συσκευές
2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and
Elektronik Equipment). Σε περίπτωση πυ έετε
ερωτήσεις σν αρά την απρριμματική
διαείριση παρακαλείσθε να έρθετε σε επαή
με την αρμδια δημτική υπηρεσία.
r
Важные указания
Весы следует беречь от сотрясений,
влаги, пыли, химических веществ, сильных
перепадов температуры и держать вдали
от источников тепла (печи, нагревательные
приборы).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Korona 70533 Manuale del proprietario

Categoria
Bilance personali
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per