SEVERIN SM 3794 Manuale del proprietario

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale del proprietario
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale duso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Oδηγίε χρήσεω
Руководство по
эксплуатации
Stabmixer
Hand blender
Mixer plongeant
Staafmixer
Batidora con picadora
Frullatore a immersione
Stavblender
Handmixer
Sauvasekoitin
Ręczny mikser elektryczny
Mπλέντερ χειρό
Ручной блендер
RUS
FIN
Frullatore a immersione
Gentile Cliente,
Prima di utilizzare l’apparecchio, vi
raccomandiamo di leggere attentamente le
seguenti istruzioni e di conservarle per farvi
riferimento anche in futuro. Lapparecchio
deve essere utilizzato solo da persone che
hanno preso familiarità con le seguenti
istruzioni.
Descrizione
1. Gancio per appendere integrato al cavo
di alimentazione
2. Regolatore di velocità
3. Tasti di funzione I e II
4. Unità motore
5. Tasti di rilascio dell’accessorio
frullatore
6. Accessorio frullatore
7. Unità lame
8. Bicchiere del frullatore con base
antiscivolo
Collegamento alla rete
Controllate che la tensione di alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla
targhetta portadati dellapparecchio.
Questo prodotto è conforme alle direttive
vincolanti per letichettatura CE.
Importanti norme di sicurezza
Prima di ogni utilizzo, controllate z
attentamente che l’apparecchio non
presenti tracce di deterioramento. Non
usate lapparecchio nel caso in cui lo
stesso abbia incidentalmente subito colpi:
danni anche invisibili ad occhio nudo
potrebbero comportare conseguenze
negative sulla sicurezza nel funzionamento
dell’apparecchio.
Controllate con regolarità che sul cavo z
di alimentazione non ci siano tracce di
deterioramento. Nelleventualità che tali
tracce siano rinvenute, l’apparecchio non
va più usato.
Non mettete più in funzione l’apparecchio z
nel caso sia stata esercitata uneccessiva
forza nel tirare il cavo di alimentazione.
Eventuali danni non sempre sono visibili
dall’esterno; l’intero apparecchio va
controllato da un tecnico quali cato
prima di essere riutilizzato.
Nessuna responsabilità verrà assunta in z
caso di danni risultanti da un uso erroneo
o dalla non conformità alle istruzioni.
Il cattivo uso può essere causa di gravi
lesioni alla persona.
Disinserite sempre la spina dalla presa z
di corrente dopo l’uso nonché
in caso di cattivo funzionamento -
durante ogni operazione di pulizia -
prima di cambiare un qualsiasi -
accessorio.
È necessario usare estrema cautela z
nell’utilizzo di questo apparecchio,
soprattutto in presenza di bambini. Non
lasciate mai lapparecchio incustodito
quando è collegato allalimentazione
elettrica. Disinserite sempre la spina dalla
presa di corrente a muro, se lasciate la
stanza anche solo per un breve lasso di
tempo.
Lapparecchio può essere usato anche z
da persone con ridotte capacità  siche
sensoriali o mentali, a condizione che siano
sotto sorveglianza, che siano state date
loro istruzioni sull’uso dell’apparecchio e
che comprendano pienamente i rischi e le
preacuzioni di sicurezza che l’apparecchio
comporta.
Ai bambini non deve essere consentito z
l’utilizzo dell’apparecchio. Lapparecchio
e il cavo di alimentazione devono essere
tenuti fuori della portata dei bambini.
Ai bambini non deve essere consentito di z
giocare con lapparecchio.
Avvertenza: z Tutto il materiale di
imballaggio deve essere tenuto fuori della
portata dei bambini a causa del rischio
potenziale, per esempio di so ocamento,
esistente.
Non permettete che il cavo di z
alimentazione tocchi mai delle super ci
19
calde o venga a contatto con sorgenti di
calore.
Spegnete sempre lapparecchio e z
disinserite la spina dalla presa di corrente
prima di aggiungere, sostituire, togliere
o pulire qualsiasi accessorio o strumento
per tagliare.
Le lame sono molto a late. Per prevenire z
eventuali ferite, prestate estrema attenzione
quando svuotate o pulite il contenitore di
raccolta, o in qualsiasi altra circostanza
maneggiate le lame.
Dopo aver spento lapparecchio, aspettate z
sempre che il motore si sia arrestato
completamente. Non toccate nessun
elemento in movimento.
Durante il funzionamento, lapparecchio z
dovrà esser posto sopra una super cie
resistente ai gra .
Questo apparecchio è studiato per il solo z
uso domestico o per impieghi simili, come
per esempio
cucine di direzioni, u ci e altri ambienti -
commerciali,
zone agricole, -
alberghi, motel e stabilimenti simili -
pensioni “bed-and-breakfast” (letto & -
colazione).
Per soddisfare le norme di sicurezza z
ed evitare pericoli, ogni riparazione di
un apparecchio elettrico - compresa la
sostituzione del cavo di alimentazione
- dev’essere compiuta da personale
specializzato. Nel caso in cui lapparecchio
richieda una riparazione, rinviatelo ad
uno dei nostri Centri Assistenza Clientela.
Ne troverete gli indirizzi in appendice al
presente manuale.
Primo utilizzo
Quando volete usare lapparecchio per la
prima volta, dovete lavare accuratamente il
bicchiere del frullatore e tutti i componenti
rimovibili seguendo quanto descritto nella
sezione Manutenzione generale e pulizia.
Tasti di funzione
Il frullatore è dotato di 2 tasti di funzione di
tipo a pressione.
Tasto di funzione I: bassa potenza
Tasto di funzione II: alta potenza
Quando utilizzate il tasto di funzione I,
potete regolare la velocità volta per volta
grazie all’apposito regolatore di velocità.
Funzionamento del frullatore
Inserite laccessorio frullatore nell’unità
motore e spingete in fondo sino a sentire
l’unità motore bloccata in sede.
Utilizzate sempre un contenitore adatto
per il funzionamento: la cara a del
frullatore fornita in dotazione o un
qualsiasi altro contenitore a sponde alte e
fondo piatto.
Introducete laccessorio frullatore nel
contenitore di raccolta con gli ingredienti
prima di azionare l’apparecchio tramite
uno dei due tasti di funzione.
Assicuratevi che l’accessorio possa ruotare
liberamente dentro il contenitore e che
non si blocchi durante il funzionamento.
Il frullatore si spegnerà non appena verrà
rilasciato l’interruttore. Aspettate sempre
che si sia completamente arrestato il
motore prima di sollevare laccessorio
frullatore dagli ingredienti frullati.
Dopo l’uso, disinserite sempre la spina
dalla presa di corrente a muro.
Per rimuovere l’accessorio frullatore,
premete contemporaneamente i due
tasti di rilascio e tirate via l’accessorio
dall’apparecchio.
Per il funzionamento ottimale, potete
utilizzare la seguente ricetta:
Mescolate 200 ml di acqua e 300 g di soia per
30 secondi.
Bicchiere del frullatore con base
antiscivolo
La base antiscivolo è posta sotto il bicchiere
del frullatore per garantirne una maggiore
stabilità. Può essere usata anche come
coperchio del bicchiere.
20
Manutenzione generale e pulizia
Prima di pulire lapparecchio, disinserire z
la spina dalla presa di corrente.
Per evitare ogni rischio di scossa z
elettrica, non lavate lunità motore o il
cavo di alimentazione con acqua e non
immergeteli in acqua. L’unità motore p
essere pulita con un panno umido non
lanuginoso.
Per pulire l’apparecchio non usate z
soluzioni abrasive o concentrate o oggetti
aguzzi o appuntiti.
Gli accessori e la cara a del frullatore z
possono essere lavati con acqua calda e un
detersivo delicato o anche in lavastoviglie.
Attenzione: le lame sono estremamente
a late.
Smaltimento
Non smaltite apparecchi vecchi o
difettosi gettandoli tra i normali
ri uti domestici, ma solo tramite i
punti di raccolta pubblici.
Dichiarazione di garanzia
La garanzia sui nostri prodotti ha validità di
2 anni dalla data di vendita (certi cata da
scontrino  scale) e comprende gli eventuali
difetti del materiale o di particolari di
costruzione. I danni derivanti da un uso
improprio, rotture da caduta o similari non
vengono riconosciuti. La presente garanzia
non pregiudica i vostri diritti legali, né i
diritti acquisiti in quanto consumatore e
riconosciuti dalla legislazione nazionale
vigente che disciplina l‘acquisto di beni.
La garanzia decade nel momento in cui gli
apparecchi vengono aperti o manomessi da
Centri non da noi autorizzati.
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

SEVERIN SM 3794 Manuale del proprietario

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale del proprietario