Fender Passport® 300 Pro Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

WICHTIGE ANWEISUNGEN ZU IHRER SICHERHEIT
Das Symbol Blitz und Pfeil in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer vor dem
Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ im Gehäuse des Produkts
warnen, die möglicherweise hoch genug ist, um ein Stromschlagrisiko darzustellen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Serviceanweisungen) in den dem Produkt
beiliegenden Broschüren aufmerksam machen.
1) Lesen Sie diese Anweisungen.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnhinweise.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Benutzen Sie die Vorrichtung nie in der Nähe von Wasser.
6) Nur mit trockenem Tuch reinigen.
7) Belüftungsöffnungen nicht blockieren. Den Anweisungen des Herstellers entsprechend
installieren.
8) Installieren Sie die Vorrichtung nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren,
Heizkörpern, Herden oder anderen Geräten (insbesondere Verstärkern), die Wärme erzeugen.
9) Achten Sie darauf, den Sicherheitszweck des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers
nicht zu umgehen. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei flachen Stiften ausgestattet,
von denen einer breiter ist als der andere. Ein geerdeter Stecker ist mit zwei Stiften und einer
Erdbuchse ausgestattet. Der breitere Stift oder die Erdbuchse dienen Ihrer Sicherheit. Sollte
der mitgelieferter Stecker nicht in Ihre Steckdose passen, wenden Sie sich zum Austausch der
veralteten Steckdose an einen Elektriker.
10) Schützen Sie das Stromkabel davor, dass darauf getreten oder dass es besonders am Stecker, an
Steckerleisten oder an der Austrittsstelle aus dem Gerät geknickt wird.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.
12) Benutzen Sie das Gerät nur mit den vom Hersteller festgelegten oder gemeinsam mit
dem Gerät verkauften Wagen, Ständern, Stativen, Halterungen oder Tischen. Achten
Sie bei Benutzung eines Wagens darauf, dass das gemeinsam mit dem Wagen bewegte
Gerät nicht kippt und zu Verletzungen führt.
13) Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längeren Stillstandzeiten den Netzstecker des Geräts.
14) Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Ein Service wird erforderlich,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, beispielsweise bei Beschädigung des
Netzsteckers oder des Netzkabels, wenn Flüssigkeiten über das Gerät vergossen wurden oder
Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war,
nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde,
15) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig vom Wechselstromnetz
zu trennen.
16) Der Netzstecker des Netzkabels muss jederzeit betriebsbereit sein.
17) WARNHINWEIS–Um die Gefahr vom Feuer oder Stromschlag zu vermeiden, darf das Gerät
nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
18) Lassen Sie nicht zu, dass Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder gespritzt werden können,
und achten Sie darauf, dass keine mit Wasser gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät
gestellt werden.
19) Achten Sie auf mindestens 15 cm Abstand hinter dem Gerät für die ungehinderte Luftzirkulation
und Kühlung des Geräts.
20) VORSICHT: Bei in Regalen (Racks) montierten Verstärkern ist die gesamte Verkabelung und
sämtliches Material von den Seiten des Gerätes fernzuhalten; lassen Sie das Gerät vor Entnahme
aus dem Rack zwei Minuten lang abkühlen.
21) Verstärker, Lautsprechersysteme und Ohr/Kopfhörer (falls getragen) nnen sehr hohe
Schalldruckpegel erzeugen und dadurch vobergehende oder dauerhafte rschäden
verursachen. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie während des Betriebs die Lautstärkepegel
einstellen oder nachregeln.
22) WARNHINWEIS
Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit von mit internen oder externen Batterien
(Akkumulatoren) betriebenen Produkten ist folgendes zu beachten: Die Batterien sowie das Produkt,
in dem sie installiert sind, dürfen keiner übermäßigen Hitze (durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw.)
ausgesetzt werden. • Bei unsachgemäßem Anschluss/Austausch der Batterien besteht Explosionsgefahr.
Der Austausch darf nur mit Batterien des gleichen oder gleichwertigen Typs erfolgen, der in den
Anweisungen oder am Produkt angegeben ist.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
La luce lampeggiante con il simbolo a freccia in un triangolo equilatero
avvisa l’utente della presenza di tensione pericolosa non isolata all’interno
dell’involucro del prodotto che può essere di grandezza sufficiente a
costituire un rischio di shock elettrico per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avvisa l’utente di
importanti istruzioni per il funzionamento e la manutenzione nel materiale
informativo che accompagna il prodotto.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare queste istruzioni.
3) Rispettare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare secondo le istruzioni del
fabbricante.
8) Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, diffusori di calore, stufe o altri
apparecchi (compresi amplificatori) che producono calore.
9) Non trascurare la sicurezza garantita della spina polarizzata o di messa a terra. La
spina polarizzata ha due lame di cui una più grande dell’altra. La spina di messa
a terra ha due lame e una terza di messa a terra. La lama grande o la terza sono
destinate alla sicurezza. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa, consultare
un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10) Proteggere il cavo di alimentazione perché non vi si cammini sopra e non si pieghi
soprattutto vicino alle prese e al punto in cui esso esce dal dispositivo.
11) Usare solo accessori/componenti specificati dal produttore.
12) Usare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavolini specificati
dal produttore o venduti assieme all’apparecchio. Quando si usa un
carrello, fare attenzione nello spostare il gruppo carrello/apparecchio
per evitare lesioni causate dal ribaltamento.
13) Scollegare il dispositivo durante tempeste con fulmini o se non è usato per molto
tempo.
14) Per l’assistenza rivolgersi sempre a personale qualificato. È necessaria l’assistenza
quando il dispositivo è stato danneggiato in qualunque modo, come cavo
di alimentazione o spina danneggiata, liquido versato o oggetti caduti nel
dispositivo, dispositivo esposto a pioggia o umidità, funzionamento non normale
o dispositivo caduto.
15) Per scollegare completamente l’apparecchio dalla presa di rete CA togliere la spina
del cavo di alimentazione dalla presa CA.
16) La spina di rete del cavo di alimentazione deve restare facilmente utilizzabile.
17) AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendio o di shock elettrico, non esporre
questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
18) Non esporre il dispositivo a gocciolii o a spruzzi ed assicurarsi che nessun oggetto
pieno di liquidi, come vasi, sia messo su di esso.
19) Lasciare almeno 15.25 cm di spazio libero dietro al dispositivo per consentire la
corretta ventilazione e il raffreddamento dello stesso.
20) ATTENZIONE- Per amplificatori montati su mensola tenere tutti i cavi e i materiali
lontano dai lati del dispositivo e lasciarlo raffreddare per 2 minuti prima di estrarlo
da un abitacolo sulla mensola.
21) Gli amplificatori, i sistemi di altoparlanti e le cuffie/dispositivi in-ear (se presenti)
possono generare livelli audio con un'elevata pressione sonora, in grado di causare
danni temporanei o permanenti all'udito. Quindi, durante l'uso è opportuno
prestare molta attenzione nell'impostazione e regolazione dei livelli di volume.
22) AVVERTENZA Per conservare la sicurezza del prodotto, prodotti con batterie
(comparto batterie) interne o esterne. • Le batterie e/o il prodotto in cui sono
montate non devono essere esposti a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o
simili. • Se la batteria viene collegata/sostituita in modo non corretto ci può essere
il rischio di esplosione. Sostituire solo con batteria dello stesso tipo o equivalente
come specificato nelle istruzioni presenti sul prodotto.
fender.com
18
Passport® 300 Pro
Configurazione del sistema
Congratulazioni per aver scelto Passport® 300 Pro Fender®, il sistema
audio compatto e portatile che include ogni elemento necessario per
ottenere un sound eccezionale, ovunque andrai!
Passport è trasportabile proprio come una valigia; una volta giunto a
destinazione, non dovrai fare altro che sbloccare le chiusure superiori per
aprire il sistema, al cui interno troverai due diffusori full-range, un mixer
amplificato e tutti i cavi utili per cominciare. Usa Passport come sistema
PA o per amplificare la voce e gli strumenti musicali. Potrai collegare
dispositivi di riproduzione audio quali lettori CD, MP3 o addirittura
l'interfaccia audio di un computer per dotarsi di un accompagnamento.
La facilità e la velocità d'installazione, la capaciaudio che consente di
ricoprire un'ampia zona d'ascolto e l'operativisemplice ed immediata,
sono i punti di forza di questo prodotto innovativo.
Il pannello di controllo di Passport è completo di mic/linea mono e canali
di linea stereo, con diversi tipi di connettori d'ingresso, per garantire il
massimo della flessibilità nelle connessioni. Inoltre, troverai l'effetto di
Riverbero digitale utile per restituire calore alla sonorità.
Non dimenticare di visitare il sito web
www.fender.com/passport per
visionare l'intera linea di accessori Passport (che include i sistemi di
microfoni wireless e gli stativi per i diffusori), il supporto tecnico e tanto
altro!
1. Sblocca le chiusure presenti nella parte superiore del
sistema Passport e distacca i cabinet dei diffusori dalla
sezione del mixer amplificato.
2. Per ottenere i migliori risultati, eleva i diffusori mediante
i supporti Passport Speaker Stands Fender, o collocandoli
su tavoli robusti, e distanziali per massimizzare la
separazione stereo. Posiziona il mixer in modo da poter
facilmente accedere al pannello di controllo anche
durante la performance.
3. Apri il vano
contenitore presente
nella parte posteriore
del mixer ed estrai il
cavo d'alimentazione e
i cavi-speaker.
NOTA: La superficie in
fondo al vano include
il terminale di con-
nessione per il colle-
gamento del sistema
Passport UHF Wireless
Microphone.
4. Usa i cavi-speaker per collegare le uscite Speaker Left
e Right del pannello posteriore del mixer ai rispettivi
diffusori. Assicurati che l'unità sia disattivata (interruttore
posizionato su Off), quindi collega il cavo d'alimentazione
fornito in dotazione alla connessione del pannello
posteriore del mixer e ad una presa di corrente AC con
messa a terra.













¨¨
å
 










fender.com
19
Passport® 300 Pro
5. Collega ciascun microfono, strumento e altre sorgenti
sonore in canali separati, usando il tipo di connettore
d'ingresso appropriato. Usa i canali mono (posti sulla
parte sinistra) per le sorgenti monofoniche e i canali
stereo (a destra) per le sorgenti stereo/mono quali i
lettori CD/mp3, le tastiere o altri dispositivi audio con
livello di linea.
6. Per cominciare, ruota in senso anti-orario la manopola
di Volume master, le manopole Level dei canali e le
manopole Reverb, abbassandole completamente.
7. Prima di attivare il sistema Passport, attiva tutta la
strumentazione ad esso collegato. L'indicatore LED Power
di Passport
si dovrebbe
illuminare di verde
(il LED Protect si
attivare per un
breve istante).
8. Ruota la manopola Volume di 1/4 ('a ore 9').
9. Cantando/parlando nel microfono (o usando un'altra
sorgente sonora collegata) e adoperando il livello che
si intende tenere, aumenta lentamente la manopola
Level del canale corrispondente. Osserva l'indicatore LED
posto al di sopra della manopola Level: si illumina di
verde in presenza di un segnale in ingresso, di giallo
quando il suo livello si avvicina al clipping e di rosso
in caso di clipping (distorsione). Se il LED appare rosso,
diminuisci il livello del segnale in ingresso agendo sulla
sorgente del segnale stesso, oppure attiva il PAD per
evitare la distorsione del segnale e il sovraccarico dello
stadio d'ingresso dell'amplificatore.
10. Imposta gli altri canali con la stessa procedura. Usa le
manopole Level dei canali per regolare il volume relativo
di ciascuno fino ad ottenere il giusto bilanciamento
generale, quindi usa la manopola di Volume master per
regolare il volume generale. La
manopola Volume master del
sistema Passport dispone di
meter per monitorare il livello
d'uscita. Se noti che i meters
si illuminano attivando l'area
dicolore rosso, diminuisci il
livello della manopola Volume master.
11. Effettua le regolazioni di tono iniziando con tutte le
manopole (Tone, High, Low) nella loro
posizione centrale; cone le manopole
così impostate, non verrà applicata
alcuna equalizzazione al segnale. Quindi,
prova a sperimentare l'azione di ciascun
controllo di tono fino ad individuare la
sonorità desiderata. Se possibile, chiedi
a qualcuno di collaborare muovendosi
in ciascun angolo dell'ambiente, per verificare che le
impostazioni e la posizione dei diffusori fornisca una
copertura soonora chiara e consistente su tutta l'area
adibita al pubblico.
La configurazione di base è ora completata! Nelle pagine
seguenti troverai le informazioni dettagliate riguardanti
le diverse funzioni presenti nel sistema Passport 300
Pro.
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PA DPAD PA DPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PA DPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
REVERB 2
REVERB 1
LR
1 234
5
678/USB
TONE
VOLUME
REVERB
TONE TIME
SELECT
LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
HIGH
LOW
REVERB
STEREO
OUT
PADPAD PADPAD
STEREO
L / MONO
RIGHT
STEREO
LINE
MIC
PADPAD
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
LINE
MIC
RIGHT
L / MONO
SUB OUT
PRE OUT/POWER AMP IN
PHANTOM
POWER
LEVEL
LEFT RIGHT
POWER PROTECT
USB
fender.com
20
Passport® 300 Pro
Controlli Master
VOLUMEUtile per regolare il volume generale del sistema
Passport Pro. Ruotando questa manopola completamente in
senso anti-orario, i diffusori produrranno alcun suono.
LEVEL METER—Segnala il livello dei segnali Left/Right
dell'amplificatore. Se la zona di colore rosso si illumina, diminuisci
il livello Master Volume per prevenire la distorsione ed evitare
il sovraccarico e la disattivazione dell'amplificatore (per resettare
l'unità in seguito alla disattivazione in modalità di protezione,
leggi la descrizione dell'indicatore LED Power/Protect
).
TONE—Utile per regolare il carattere tonale generale del
sistema Passport Pro. In posizione centrale il segnale non
verrà equalizzato. Ruota la manopola in senso orario per
esaltare le alte frequenze ed attenuare le basse frequenze o,
vice versa, in senso anti-orario per esaltare le basse frequenze
ed attenuare le alte frequenze.
Controlli di canale
INDICATORE PRESENZA SEGNALE / CLIP—
Questo LED si illumina con diversi colori: verde -
per indicare la presenza di un segnale in ingresso
al canale; arancio - quando il livello del segnale
in ingresso si avvicina al clipping; rosso - in caso
di clipping (distorsione). Se noti che questo LED
si illumina di rosso, riduci il livello d'uscita del
dispositivo-sorgente collegato all'ingresso del
canale, oppure premi/inserisci il tasto PAD
.
LEVEL—Controllo utile per regolare il volume
relativo di ciascun canale.
HIGH / LOW—Usa queste manopole per regolare
il carattere tonale di ciascun canale. Se impostate
nella loro posizione centrale, la risposta risultante
sarà lineare ("flat") e non si avrà alcun effetto sul
segnale del canale.
REVERBRegolazione di livello dell'effetto
Riverbero di ciascun canale.
PADPremi questo tasto per ridurre di 20dB la
sensibiilità d'ingresso del canale - utile nel caso in cui il livello
della sorgente sonora fosse troppo elevato (consulta il punto
precedente).
Ingressi canali mono
MIC—Collega un microfono a questa connessione.
LINE—Collega uno strumento o altra sorgente
mono con livello di linea a questa connessione, in
grado di accogliere segnali bilanciati e sbilanciati.
PHANTOM POWER—Inserisci il tasto per fornire il voltaggio ai
microfoni che richiedono l'alimentazione
phantom. ATTENZIONE: Non applicare
l'alimentazione phantom ai microfoni Ribbon!
Ingressi canali stereo
JACK STEREO DA 1/8"—Utile per collegare un
lettore CD o MP3, l'interfaccia audio del computer
o altro dispositivo stereo con livello di linea.
JACK DA 1/4" LEFT (MONO) / RIGHT—Collega a
questi ingressi una sorgente con livello di linea che
richiede connessioni jack da 1/4" separate per ciascun
canale. È possibile usare il canale stereo come canale
mono, collegandosi solo al connettore L/Mono
(l'uscita mono verrà inviate a entrambi i diffusori).
Uscite del pannello frontale
STEREO OUTCollega a questa uscita un dispositivo per la
registrazione. Il controllo di Volume Master non influisce su questa
uscita, al contrario dei controlli di livello di ciascun canale.
LEVEL—Manopola che regola il livello dell'uscita Stereo Out
, utile per adattarsi al livello d'ingresso del dispositivo per
la registrazione.
PRE OUT / POWER AMP INUsa queste connessioni per
collegare al sistema Passport
un equalizzatore o un
processore d'effetti (è richiesto
l'uso di speciali cavi "Insert Y").
SUB OUTUscita utile per il collegamento di un'unità subwoofer
attiva. L'uso di questo connettore attiva automaticamente un
filtro High-pass a 120Hz sulle uscite Speaker principali.
Indicatori LED Power / Protect
POWER / PROTECTQuando il sistema
Passport è attivo, il LED Power appare di
colore verde. Se il LED Protect si illumina di
rosso, l'amplificatore Passport viene disattivato in modo da
proteggerlo da problematiche di natura elettrica o termica. Il
sistema Passport effettuerà un reset non appena il problema
è stato risolto. Se Passport non si resetta e l'indicatore
rosso Protect rimane attivo, anche dopo aver provato prese
di corrente diverse e avergli dato il tempo di raffreddarsi,
occorrerà contattare un Centro d'Assistenza Autorizzato Fender.
Se nessuno dei due LED si illumina all'attivazione, verifica lo
stato del fusibile
(nella presa d'alimentazione del sistema).
Ring = Return
Tip = Send
fender.com
21
Passport® 300 Pro
Pannello posteriore
SELETTORE DEL VOLTAGGIOModifica questa impostazione
solo nel caso in cui si utilizzi il sistema in uno stato che
adotta un voltaggio differente.
POWER—Attiva/disattiva il sistema Passport (On-Off).
CONNESSIONE POWER—Usa il cavo d'alimentazione fornito
in dotazione per collegare questa uscita ad una presa AC
coon messa a terra e conforme alla correetta impostazione
del Selettore di Voltaggio
.
FUSEPer sostituire il fusibile, disconnetti il cavo
d'alimentazione ed estrai il porta fusibile della Connessione
Power
. Utilizza solo fusibili del medesimo tipo e valore.
SPEAKER OUTPUTS—Collega i diffusori Passport a queste
uscite usando i cavi forniti in dotazione.
Specifiche
TIPO: PR 845
NUMERO PARTI: 069-4403-000 (120V~, 60Hz), 069-4403-910 (110V~, 60Hz) TW DS,
069-4403-930 (240V~, 50Hz) AUS DS, 069-4403-040 (230V~, 50Hz) UK,
069-4403-950 (220V~, 50Hz) ARG DS, 069-4403-060 (230V~, 50Hz) EUR,
069-4403-970 (100V~, 50/60Hz) JPN DS, 069-4403-990 (220V~, 60Hz) ROK DS
REQUISITI ENERGETICI: 450W
FUSIBILE: T6.3A H, 250V
DIMENSIONI: Altezza: 58.42 cm (23 in) Larghezza: 73.66 cm (29 in)
Profondità: 27.94 cm (11 in)
PESO: 19.96 kg (44 lb)
Le specifiche possono essere soggette a variazioni senza alcun preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Fender Passport® 300 Pro Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per