NUK Eco Control Plus Video Operating Instructions Manual

Categoria
Monitor video per bambini
Tipo
Operating Instructions Manual
2
Deutsch ............................................................. 3
Bitte Ausklappseite beachten
English .............................................................28
Please see inside cover fold-out page
FranHais ...........................................................52
Veuillez tenir compte des informations fourniers sur les rabats
EspaZol ............................................................76
Observar la portada plegable
Português ...................................................... 101
Por favor observar a folha desdobrável
Italiano ........................................................... 126
Leggere attentamente la pagina pieghevole
Русский ......................................................... 149
См. также на развороте
Polski ............................................................. 174
Przy czytaniu proszę otworzyć rozkładaną stronę okładki
Ελληνικά ........................................................ 199
Παρακαλούµε προσέξτε την αναδιπλούµενη σελίδα
GR
I
P
E
F
GB
D
RUS
126
Congratulazioni per avere scelto un prodotto di alta qualità a marchio NUK!
NUK Eco Control + Video è un sistema di audio- e videosorveglianza senza fili che viene usato
prevalentemente per la sorveglianza di neonati e bambini piccoli. È’ dotato della tecnologia più
recente per assicurare una trasmissione di altissima qualità tra l’unità bambino e l’unità genitori di
giorno e di notte. Corrisponde agli standard tecnologici spesso anche con requisiti superiori.
NUK Eco Control + Video è pronto all'uso – Bisogna semplicemente collegare il baby monitor ad
un’alimentazione elettrica e accenderlo! Il baby monitor funzionerà con le impostazioni predefinite.
Usate la guida rapida di inizio per aiutarvi. Potete adattare le impostazioni predefinite alle vostre
esigenze in modo molto semplice. Usate queste istruzioni per l’uso come supporto.
Il baby monitor è dotato di una modalità Full Eco che permette una sorveglianza sicura ed efficiente
con il più basso livello di radiazioni possibile. Altre funzioni supplementari sono un termometro
ambiente per controllare costantemente la temperatura nella stanza del bambino e 5 ninnananne
diverse. Il design del baby monitor ne permette l’utilizzo per tutti coloro che necessitano di ulteriore
assistenza o vigilanza, indipendentemente dalla loro età.
Leggete attentamente le istruzioni per l’uso e seguitele. Tenete le istruzioni per l’uso in un
luogo sicuro e accessibile. Passate le istruzioni al prossimo utente.
INDICE
1
PANORAMICA .......................................................................................................... 128
1.1
AVVISI DI SICUREZZA ................................................................................... 128
1.2
COMPRESO NELLA FORNITURA .................................................................. 129
1.3
UNITÀ GENITORI ............................................................................................ 130
1.3.1
SCHERMO DELL’UNITÀ GENITORI ............................................................... 131
1.4
UNITÀ BAMBINO ............................................................................................ 132
2
NUK ECO CONTROL + VIDEO ................................................................................. 133
2.1
MODALITÁ DI FUNZIONAMENTO .................................................................. 133
3
ALIMENTAZIONE ELETTRICA ................................................................................. 134
3.1
UNITÀ GENITORI ............................................................................................ 134
3.1.1
ALIMENTATORE............................................................................................. 134
3.1.2
BATTERIA ....................................................................................................... 134
3.1.3
ISTRUZIONI D’USO PER LA BATTERIA ........................................................ 135
3.1.4
CARICARE LA BATTERIA.............................................................................. 135
3.2
UNITÀ BAMBINO ............................................................................................ 136
3.2.1
ALIMENTATORE............................................................................................. 136
3.2.2
BATTERIE ....................................................................................................... 136
4
TRASMISSIONE DATI .............................................................................................. 137
4.1
LIMITAZIONI DI FREQUENZA ........................................................................ 137
4.2
RAGGIO D’AZIONE ........................................................................................ 137
4.3
INTERFERENZA ............................................................................................. 137
4.4
SPIARE/INTERCETTARE ............................................................................... 137
4.5
RITARDI DELL’AUDIO E DEL VIDEO ............................................................. 137
5
MESSA IN SERVIZIO ................................................................................................ 137
5.1
CONTROLLO DELLA CONNESSIONE ........................................................... 138
5.2
INDICATORE DELLA POTENZA DI RICEZIONE ............................................ 138
128
1 PANORAMICA
1.1 AVVISI DI SICUREZZA
Di seguito troverete un elenco con tutti gli avvisi di sicurezza che dovete seguire per un uso sicuro
del vostro NUK Eco Control + Video. Sono sistemati nell'ordine dell’indice. Nelle istruzioni per l’uso
troverete gli avvisi di sicurezza in ordine numerato, contrassegnati con il
simbolo e il numero. Consigli per un utilizzo efficace e migliore sono segnati con
Nota
.
Avvisi di sicurezza
Capi-
tolo
Numero
Il baby monitor è progettato come mezzo ausiliario. Non sostituisce
la supervisione responsabile e adeguata da parte di adulti.
2 1
Proteggete il diritto alla privacy degli altri. 2 2
Non installare il baby monitor durante un temporale. 5 15
Posizionare l'unità bambino ad una distanza minima di 1 metro dal
vostro bambino per ridurre il rischio di radiazioni.
5.4 18
ATTENZIONE! Rischio di strangolamento! Tenere i cavi in un posto
inaccessibile per i bambini. Non usare l’unità con un cavo di
prolunga.
5.4 17
Proteggere il baby monitor da temperature troppo elevate, umidità,
acqua, polvere, sabbia o simili.
2 3
Non coprire mai le unità (ad esempio con vestiti, asciugamani o
coperte).
5.4 20
Utilizzare solamente l’alimentatore fornito.
3.1.1
3.2.1
4
11
Non utilizzare in nessun caso un alimentatore danneggiato.
3.1.1
3.2.1
5
12
Prima di collegare l'alimentatore: Assicurarsi che la tensione
indicata sulla targhetta dell’alimentatore corrisponda alla tensione di
rete locale.
3.1.1
3.2.1
6
13
Se non si utilizza il baby monitor per un lungo periodo: Scollegare
l'adattatore dalla presa. Rimuovere le batterie per evitare danni
dovuti a perdite dalle batterie.
3.1.4
3.2.2
10
14
Non forzare quando si inseriscono le batterie. 3.1.2 7
Utilizzare solamente la batteria Li-polimero fornita o sostituirla con
una batteria Li-polimero dello stesso tipo con le stesse
caratteristiche.
3.1.2 8
129
Avvisi di sicurezza
Capi-
tolo
Numero
L'uso improprio della batteria può causare calore, incendio, rottura,
danneggiamento o riduzione di potenza della batteria. Prima
dell’uso Si prega di leggere e seguire le istruzioni.
3.1.3 9
Non smaltire le batterie scariche assieme ai rifiuti domestici.
Portatele al più vicino centro di riciclaggio di sostanze chimiche.
8.4 27
Controllare la connessione tra le unità prima di ogni uso. 5.4 19
Controllare la connessione periodicamente durante il normale
funzionamento.
5.1 16
Controllare il raggio d’azione del vostro baby monitor prima di
utilizzare la modalità Full Eco. Assicuratevi di essere all'interno del
raggio d’azione.
6.2 21
Nella modalità Full Eco il controllo della connessione è disattivato e
l’indicatore di connessione rimane spento.
6.2.3 22
Pulire il baby monitor con cautela. Utilizzare solamente un panno
umido. Non utilizzare detergenti chimici. Prima di pulire: Assicurarsi
che gli alimentatori siano scollegati dal circuito elettrico.
8.2 23
Non smontare gli alimentatori. 8.3 24
Al di fuori del periodo di garanzia, solo specialisti per dispositivi
elettronici devono riparare l’unità genitori o l’unità bambino. Non
riparare mai alimentatori, cavi di rete o batterie.
8.3 25
Non smaltire questo prodotto assieme ai rifiuti domestici. Portatelo
ad un centro di riciclaggio ufficiale.
8.4 26
1.2 COMPRESO NELLA FORNITURA
Il vostro NUK Eco Control + Video contiene ciascuna delle seguenti parti:
unità genitori (fig. 1)
alimentatore per l’unità genitori (specifico per ogni paese) (fig. 4 e
Nota
)
batteria ricaricabile per l’unità genitori
unità bambino (fig. 5)
alimentatore per l’unità bambino (specifico per ogni paese) (fig. 9 e
Nota
)
guida rapida di inizio
istruzioni per l’uso
La presa dell’alimentatore per l’unità genitori e l’unità bambino hanno dimensioni specifiche
per ogni unità, perciò non potete scambiarle.
Nota
130
1.3 UNITÀ GENITORI
1 Indicatore di connessione ( ):
Luce verde accesa: connessione
molto buona con l’unità bambino
Lampeggia lentamente: connessione
buona con l’unità bambino
Lampeggia velocemente: nessuna
connessione con l’unità bambino
2 Indicatore della batteria (
)
:
Unità alimentata dalla rete
indicatore di carica della batteria:
sta caricando – luce rossa
finito di caricare – nessuna luce
Unità alimentata dalla batteria
indicatore accesa/spenta:
accesa – luce rossa
spenta – nessuna luce
3 Indicatore altoparlanti ( ):
accesi: nessuna luce
spenti: luce blu
4 Indicatore modalità Full Eco (
ECO
):
accesa: luce gialla
spenta: nessuna luce
5 Schermo (per dettagli ved. capitolo 1.3.1)
6 pulsante: accendere/spegnere
7 pulsante: attivare/disattivare lo
zoom
8 pulsante: attivare/disattivare il video
9 TALK pulsante: attivare/disattivare funz.
risposta
10 Altoparlante incorporato
11 Pulsante: standard: nessuna
funzione
zoomare: muovere a
sinistra
menù: indietro
12 Pulsante: standard: abbassare il
volume
zoomare: giù
menù: scrollare
13 Pulsante: standard: nessuna
funzione
zoomare: muovere a
destra
menù: nessuna
funzione
14 M Pulsante: menù
15 Pulsante: standard: aumentare il
volume
zoomare: su
menù: scorrimento
16 Microfono incorporato
17 Vano batterie
18 Antenna
19 Connessione per l’alimentatore
1
0
3
4
5
6
7
8
9
2
1
10
11
12
14
13
16
15
19
18
17
VOL
VOL
131
1.3.1 Schermo dell’unità genitori
Indicatori permanenti (sempre visualizzati sullo schermo):
1 Indicatore della potenza di ricezione:
Ricezione molto buona
Ricezione buona
Ricezione mediocre
Nessuna ricezione
2 kk
Temperatura ambiente (temperatura della stanza in cui si trova l’unità bambino) e
indicatori non-permanenti (ved. sotto).
3 Indicatore dell’alimentatore o dello stato della batteria
Indicatore dell’alimentatore (l’alimentatore è collegato alla rete, nessuna batteria
inserita)
Indicatore dello stato della batteria (durante la carica quest’icona è animata)
Batteria carica
Batteria carica per 2/3
Batteria carica per 1/3
Batteria scarica
Indicatori non-permanenti (solo sullo schermo quando sono attivati):
2 kk
Accesa quando la funzione zoom è attivata
Accesa quando ninnananne sono riprodotte
Accesa quando la modalità Full Eco è attivata e non vi è ricezione
Accesa quando la modalità Full Eco è attivata
Accesa quando il segnale acustico di allarme della temperatura è attivato
indicatore di volume
volume 5
volume 4
volume 3
volume 2
volume 1
volume spento (permanente acceso quando il volume è spento)
23°C
11
1
2
3
132
1.4 UNITÀ BAMBINO
1 Sensore di temperatura
2 Sensore di luce (funzione tecnica per riconoscimento automatico della visione notturna)
3 LED a infrarossi (per visione notturna)
4 Microfono integrato
5 Indicatore di funzionamento acceso/spento ( ): acceso: luce rossa
spento: nessuna luce
6 pulsante: accendere/spegnere
7
-
pulsante: abbassare il volume
8 Altoparlante incorporato
9 pulsante: inizio/fine per ninnenanne
10
+
pulsante: aumentare il volume
11 pulsante: prossima ninnananna
12 Indicatore della batteria ( ): unità alimentata dalla rete: luce verde
unità alimentata dalla batteria:
nessuna luce – batterie cariche
luce verde lampeggiante – batterie stanno per finire
13 Telecamera
14 Connessione per l’alimentatore
15 Collegamento a vite per treppiede (cap. 5.4)
16 Vano batterie
17 Antenna
12
6
7
8
9
10
11
5
4
3
2
1
12
13
15
14
16
17
133
2 NUK ECO CONTROL + VIDEO
NUK Eco Controllo Video + è un baby monitor che è progettato per rilevare rumori e riprodurre i
video. I baby monitor sono usati prevalentemente per la sorveglianza di neonati ed infanti. Tuttavia
il design del baby monitor ne permette l’utilizzo per tutti coloro che necessitano di ulteriore
assistenza o vigilanza, indipendentemente dalla loro età.
Il vostro baby monitor è progettato come mezzo ausiliario. Non sostituisce la supervisione
responsabile e adeguata da parte di adulti.
Il baby monitor è inteso per l’uso da adulti con tutte le capacità fisiche, sensoriali e mentali, con
sufficiente conoscenza ed esperienza nel sorvegliare i bambini, infanti o persone che hanno
bisogno di ulteriore aiuto. Si prega di leggere le istruzioni per l’uso prima di usare il baby monitor.
Se il baby monitor viene utilizzato da altre persone, dovrebbero essere sorvegliate da una persona
responsabile per la loro sicurezza o essere istruite all’uso sicuro ed efficace del dispositivo. I
bambini vanno sorvegliati per evitare che giochino con il baby monitor.
Il baby monitor è costituito da due unità: l'unità bambino e l'unità genitori (per dettagli ved. fig. 10,
11, 12). L'unità bambino rileva rumori, dati video e temperatura e li trasmette senza fili all’uni
genitori, che mostra i dati ricevuti. Dipende dalle impostazioni del baby monitor quali dati vengono
trasmessi ed in quale momento.
Se ci sono altre persone nella stanza sorvegliata, vanno avvertite della presenza del dispositivo.
Proteggete il diritto alla privacy degli altri.
Il baby monitor è progettato per uso interno. Va utilizzato a temperatura ambiente e umidità
normale. Ulteriori dettagli possono essere trovati nella specifica tecnica (capitolo 10).
Proteggere il baby monitor da temperature fuori del campo dei valori indicato, umidità, acqua,
polvere, sabbia o simili.
2.1 MODALITÁ DI FUNZIONAMENTO
Il baby monitor corrisponde agli standard tecnologici spesso anche con requisiti superiori-
indipendente dalle impostazioni che scegliete. Provate le diverse possibilità tecnologiche per
trovare le impostazioni corrispondenti alla vostra situazione, percezione e il vostro ambiente.
Appena è collegato all’alimentazione elettrica, il baby monitor è pronto per l'uso – Bisogna
semplicemente accenderlo! Lavora con le impostazioni predefinite (cap. 6.1). Intuitivamente o
utilizzando le istruzioni per l’uso si possono adattare queste impostazioni alle vostre esigenze.
Questo baby monitor ha due modalità di funzionamento:
1. Modalità normale
Nella modalità normale, l'unità genitori controlla automaticamente la connessione con l'unità
bambino. Per accertare la connessione, lo fa anche quando il bambino è tranquillo. Si consiglia la
modalità normale in ambienti dove non si è sicuri che l'unità genitori e l'unità bambino siano
connesse.
2. Modalità Full Eco
Con la modalità Full Eco si presume che vi sia una connessione tra l'unità genitori e l'unità
bambino. Quando il bambino è tranquillo il baby monitor non emette radiazioni ad alta frequenza.
Quando usate il baby monitor in un ambiente con condizioni di ricezione conosciute (ad esempio a
casa), provate la modalità Full Eco (cap. 6.2) per ridurre le radiazioni.
1
2
3
134
In entrambe le modalità di funzionamento è possibile variare la sensibilità per regolare la larghezza
di banda dei rumori (cap. 7.1.1). Se desiderate sentire anche suoni molto bassi (=sensibilità
massima) l’unità del bambino potrebbe trasmettere anche suoni dei dintorni del bambino.
3 ALIMENTAZIONE ELETTRICA
3.1 UNITÀ GENITORI
L’unità genitori può essere alimentata dalla rete attraverso l’alimentatore con la spina sottile (fig. 4)
oppure con una batteria ricaricabile. Con l’uso della batteria, l'unità genitori è mobile.
3.1.1 Alimentatore
installazione dell’alimentatore con la spina sottile (per la specifica ved. cap. 10):
1. Collegare l’alimentatore con la spina sottile alla connessione al lato destro dell’unità
genitori (cap. 1.3 19
).
2. Inserire l'alimentatore nella presa.
Rispettate il suddetto ordine per la propria sicurezza. Scollegare l’unità in ordine inverso: Prima
scollegare l'alimentatore dalla presa e poi dall’unità.
Utilizzare solamente l’alimentatore fornito.
Tipi errati di adattatori possono danneggiare l'unità. Controllare l’alimentatore per eventuali danni o
cavi non isolati prima di usarlo. In caso di danni sostituire l’alimentatore solamente con una parte
originale (cap. 8.3)
Non utilizzare in nessun caso un alimentatore danneggiato.
Prima di collegare l'alimentatore: Assicurarsi che la tensione indicata sulla targhetta
dell’alimentatore corrisponda alla tensione di rete locale.
3.1.2 Batteria
Nell’unità genitori si possono installare le batterie ricaricabili fornite.
Specifiche:
Tipo BYD SCD530-1
Materiale: batteria litio-polimero, ricaricabile, produttore BYD
Energia erogata: 3,7 V, 950 mAh (3,5 Wh)
Con l’impostazione di luminosità bassa, la batteria dura fino a otto ore*, con l’impostazione di
luminosità alta fino a 5 ore* (*cap. 10).
Installare la batteria (fig. 3):
1. Aprire il vano batterie dell’unità genitori togliendo il coperchio della batteria al retro
dell’unità genitori.
2. Inserire il lato di contatto della batteria dapprima così ha un contatto completo con i punti
di collegamento dell’unità genitori.
3. Spingere l’altro lato della batteria leggermente verso il basso finché scatta in posizione.
Non usare forza quando si inseriscono le batterie.
La batteria è facile da inserire, se incontrate resistenza o non avete rispettato l'ordine di
installazione o non avete inserito la batteria correttamente. Cominciate da capo.
4. Rimettere il coperchio della batteria sull'unità genitori.
4
6
5
7
Nota
135
Se non si inserisce nessuna batteria nell’unità genitori, l’unità può ancora essere alimentata
attraverso l’alimentatore (cap. 3.1.1).).
Utilizzare solamente la batteria Li-polimero fornita o sostituirla con una batteria Li-polimero
dello stesso tipo con le stesse caratteristiche.
L'uso di batterie diverse può causare danni al dispositivo.
Se l’indicatore dello stato della batteria (cap. 1.3.1) indica
batteria scarica, l’unità si
spegnerà entro circa 5 minuti* (*cap. 10).
3.1.3 Istruzioni d’uso per la batteria
L'uso improprio della batteria può causare calore, incendio, rottura, danneggiamento o
riduzione di potenza della batteria. Prima dell’uso Si prega di leggere e seguire le istruzioni
Istruzioni d’uso:
1. Non gettare la batteria nel fuoco né riscaldarla. Non tenere la batteria in un ambiente con
temperature alte.
2. Inserire le batterie correttamente affinchè vi sia un contatto completo con i punti di
collegamento dell’unità genitori.
3. Evitare che i contatti delle batterie o i punti di collegamento dell’unità genitori abbiano
contatto con fili o oggetti metallici(come collane di metallo, chiavi o fermacapelli) che si
portano o tengono insieme. Potrebbe essere causato un cortocircuito.
4. Non inchiodare la batteria, non batterla con un martello e non schiacciarla. Non colpire la
batteria in nessun'altro modo.
5. Non smontare la batteria nè cambiare la sua struttura esterna.
6. Non immergere la batteria in acqua. Non inumidire la batteria durante lo stoccaggio.
7. La batteria è stata controllata accuratamente prima della consegna perchè corrisponda
alle specifiche. Comunque, se un’anormalità (cattivo odore, calore ecc.) dovesse
manifestarsi dopo l'acquisto, restituire la batteria (cap. 11).
3.1.4 Caricare la batteria
Dal momento e per il tempo che l’unità genitori è collegata all’alimentatore e esso è collegato alla
rete, la batteria viene caricata.
C’è un indicatore della batteria sull’unità genitori (cap. 1.3.). Quando l’alimentatore è collegato alla
rete si accende nel momento e per la durata della carica. Si spegne quando la batteria è carica. Se
l’alimentatore non è collegato, c’è un indicatore acceso/spento. La luce si accende quando l'uni
genitori è attivata e si spegne quando viene disattivata.
Inoltre c’è un indicatore dello stato della batteria al lato destro dello schermo dell’unità genitori.(cap.
1.3.1). Indica l'energia residua della batteria. L’indicatore dello stato della batteria è animato mentre
la batteria viene caricata.
Se invece dell’indicatore dello stato della batteria si accende l’icona dell’alimentatore, la
batteria non è stata inserita.
Prima del primo utilizzo dell’unità o in caso di utilizzo dopo un periodo esteso: Caricare la batteria
per almeno 15 ore anche se l’indicatore indica che la batteria è carica. Se l’unità genitori è
collegata alla rete, la durata di carica per la batteria dell’unità genitori (se l’unità genitori è collegata
o meno) è fino a 6 ore (cap. 10).
Il circuito di carica della batteria è controllato elettronicamente. Non esiste nessun pericolo di
sovraccarico della batteria. L’alimentatore può rimanere collegato permanentemente.
8
Nota
9
Nota
.
Nota
136
Se non si utilizza il baby monitor per un periodo esteso: Scollegare l'adattatore dalla presa.
Rimuovere le batterie per evitare danni dovuti a perdite dalle batterie.
3.2 UNITÀ BAMBINO
L’unità bambino può essere alimentata dalla rete attraverso l’alimentatore con la spina spessa (fig.
9) oppure con le batterie. Con l’uso delle batterie, l'unità bambino è mobile.
3.2.1 Alimentatore
L'installazione dell’alimentatore con la spina spessa (per la specifica vedi cap. 10):
1. Collegare l’alimentatore con la spina spessa alla connessione al lato destro dell’uni
bambino (cap. 1.4 14
).
2. Inserire l'alimentatore nella presa.
Rispettate suddetto ordine per la propria sicurezza. Scollegare l’unità in ordine inverso: Prima
scollegare l'alimentatore dalla presa e poi dall’unità.
Utilizzare solamente l’alimentatore fornito.
Tipi errati di adattatori possono danneggiare l'unità. Controllare l’alimentatore per eventuali danni o
cavi non isolati prima di usarlo. In caso di danni sostituire l’alimentatore solamente con una parte
originale (cap. 8.3).
Non utilizzare in nessun caso un alimentatore danneggiato.
Prima di collegare l'alimentatore: Assicurarsi che la tensione indicata sulla targhetta
dell’alimentatore corrisponda alla tensione di rete locale.
3.2.2 Batterie
Nell’unità bambino si possono installare batterie con le specifiche seguenti:
Tipo: AA (R6)
Materiale: batterie alcaline di alta qualità
Energia erogata: 1,5 V
Quantità: 4 batterie
Le batterie non sono incluse nella consegna. È possibile inserire batterie ricaricabili, ma
poichè l'unità bambino non è dotata di un caricabatterie, le batterie vanno caricate in un
caricabatteria esterno se sono scariche.
Usate l’alimentatore se la rete elettrica è a disposizione.
Se la luce verde dell’indicatore della batteria (cap. 1.4) lampeggia, l’unità bambino si
spegnerà entro circa 30 secondi* (*cap. 10).
Inserire le batterie (fig.7):
1. Sbloccare il coperchio delle batterie dell'unità bambino inserendo un oggetto piatto e
spuntato nell’intaglio sul lato inferiore dell'unità bambino.
2. Inserire le batterie come indicato (+ contatto della batteria con + punto di collegamento
dell’unità bambino, contatto della batteria con punto di collegamento dell’uni
bambino
3. Rimettere il coperchio della batteria sull’unità bambino e farlo scattare in posizione.
Se non si utilizza il baby monitor per un periodo esteso: Scollegare l'adattatore dalla presa.
Rimuovere le batterie per evitare danni dovuti a perdite dalle batterie.
11
12
13
Nota
14
10
Nota
137
4 TRASMISSIONE DATI
Il baby monitor utilizza la frequenza 2.4 GHz per trasmettere dati tra l’unità bambino e l’unità
genitori. Il baby monitor corrisponde agli standard tecnologici (ved. dichiarazione di conformità
allegata) riguardanti certi valori anche con requisiti superiori. L'uso di questa frequenza con il baby
monitor non richiede una licenza per l’uso al coperto e all’aperto.
4.1 LIMITAZIONI DI FREQUENZA
In Francia, Russia, Ucraina solo per l’uso al coperto.
4.2 RAGGIO D’AZIONE
il raggio d’azione è la distanza tra le unità in cui una comunicazione senza fili funziona. Il raggio
d’azione massimo del baby monitor è fino a 300 metri (984 piedi) in caso di uso all’aperto e 50
metri (164 piedi) in caso di uso al coperto; il raggio d’azione dipende da circostanze locali. Si prega
di considerare che edifici di grandi dimensioni, strutture metalliche, disturbi dell'atmosfera e altri
dispositivi senza fili possono influenzare il raggio d’azione. Per una migliore ricezione tirate fuori le
antenne dell'unità genitori (fig. 2) e dell’unità bambino (fig. 6). Consultate i consigli di
posizionamento (cap. 5.4).
Se le unità vengono mosse fuori raggio d'azione, l'immagine si blocca per qualche secondo
(nessun movimento), seguito dal messaggio “NESSUNA CONNESSIONE”, poi lo schermo diventa
nero.
4.3 INTERFERENZA
I dati trasmessi del baby monitor sono codificati in modo digitale perciò non vi dovrebbero arrivare
dati di un altro dispositivo né apparire i dati della vostra unità bambino ad esempio sull’uni
genitori dei vostri vicini.
4.4 SPIARE/INTERCETTARE
È praticamente impossibile spiare o intercettare i dati audio o video trasmessi. Non solo
bisognerebbe trovarsi nel raggio del baby monitor ma anche sarebbe necessaria un’attrezzatura
molto costosa.
4.5 RITARDI DELL’AUDIO E DEL VIDEO
L'unità bambino trasmette i dati video e audio in blocchi digitali all'unità genitori. Da questi dati
l’unità genitori riproduce un’immagine riconoscibile e un suono comprensibile. Questo può
significare che vi è un breve ritardo tra il movimento o il suono che si verifica e il momento in cui è
visibile/udibile sull’unità genitori. Inoltre, potrebbe capitare che la riproduzione del video e dei suoni
non sia esattamente sincronizzata.
5 MESSA IN SERVIZIO
Non installare il baby monitor bambino durante un temporale.
1. Installare gli alimentatori (cap. 3.2.1) o le batterie (cap. 3.2.2) nell’unità bambino.
2. Installare gli alimentatori (cap. 3.1.1.) o le batterie (cap. 3.1.2) nell’unità genitori.
3. Accendere l’unità bambino premendo brevemente il pulsante
. (Tenere premuto questo
pulsante per 2 o 3 secondi per spegnere l’unità bambino).
4. Accendere l’unità genitori premendo brevemente il pulsante . (Tenere premuto questo
pulsante per 2 o 3 secondi per spegnere l’unità genitori.)
15
138
Appena l’unità genitori è accesa, l’indicatore di connessione
(cap. 1.3) lampeggia velocemente
e l’unità genitori inizia a cercare l’unità bambino. Appena ha trovato l’unità bambino quest’indicatore
o resta acceso permanentemente o inizia a lampeggiare lentamente.
Se il suddetto ordine non viene rispettato, l’unità genitori indica “NESSUNA CONNESSIONE” sullo
schermo.
5.1 CONTROLLO DELLA CONNESSIONE
La connessione viene controllata regolarmente dal baby monitor. Nel momento (e per il tempo) che
l’unità genitori è connessa con l’unità bambino, l’indicatore di connessione dell’unità genitori è
acceso permanentemente. Se l’unità bambino è messa fuori raggio d'azione (o è spenta),
l’indicatore di connessione dell’unità genitori inizia a lampeggiare. Se la connessione non è
ristabilita entro 30 secondi verrà emesso un allarme ogni 10 secondi. Appena la connessione tra
l’unità genitori e l’unità bambino sarà ristabilita, l’indicatore di connessione sarà acceso
permanentemente di nuovo.
Controllare la connessione periodicamente durante il normale funzionamento.
5.2 INDICATORE DELLA POTENZA DI RICEZIONE
Nell'angolo in alto a sinistra dello schermo dell’unità genitori (cap. 1.3.1) si trova l’indicatore della
potenza di ricezione del segnale ricevuto dall’unità bambino.
: ricezione molto buona, : ricezione buona , : ricezione mediocre
In tutti e tre i casi i dati audio e video sono riprodotti nella stessa qualità. Appena la potenza del
segnale ricevuto dall’unità bambino non è sufficiente per ricevere dati audio e video, l’indicatore si
accende. Contemporaneamente il messaggio “NESSUNA CONNESSIONE” appare sullo schermo.
Dopo qualche secondo lo schermo diventa nero e l’indicatore della potenza di ricezione inizia a
lampeggiare velocemente. Quando viene premuto un pulsante sull’unità genitori lo schermo si
accende con il messaggio “ASPETTANDO LA CONNESSIONE”. Dopo circa 10 secondi lo schermo
diventa nero di nuovo. Appena l’unità genitori e l’unità bambino si trovano di nuovo nel raggio
d’azione lo schermo si accenderà permanentemente.
Anche quando l’unità bambino viene spenta o quando le batterie dell’unità bambino sono
scariche l’indicatore della potenza di ricezione inizia a lampeggiare e il messaggio
“NESSUNA CONNESSIONE” appare sullo schermo dell’unità genitori.
5.3 INDICATORE DELLA BATTERIA
Sia l’unità genitori sia l‘unità del bambino hanno indicatori che mostrano lo stato della potenza della
batteria.
L’unità genitori ha l’indicatore della batteria sull‘unità (cap. 1.3). L’indicatore dello stato della
batteria si trova sullo schermo dell’unità (cap. 1.3.1). La posizione e la funzione di questi indicatori
sono descritte in questi capitoli ma anche nel capitolo 3.1.4. Un altra
Nota
si trova nel cap. 3.1.2.
L’unità bambino ha l’indicatore della batteria sull‘unità. La sua posizione e la sua funzione sono
descritte nel capitolo 1.4. Un altra
Nota
si trova nel cap. 3.2.2.
Inoltre lo schermo dell’unità genitori dispone di indicatori che segnalano uno stato basso della
batteria: “BATTERIA BASSA” quando la batteria dell’unità genitori è scarica e “BATTERIA
DELL’UNITÀ BAMBINO BASSA” quando la batteria dell’unità bambino è scarica. Sostituite la
batteria della rispettiva unità o collegate l’unità con l’alimentatore alla rete.
16
Nota
.
139
5.4 POSIZIONAMENTO
Collocate le unità su una superficie stabile, diritta, asciutta e non infiammabile. Sul fondo dell'unità
si trova un punto di fissaggio per il treppiede (cap. 1.4). Potete usarlo per fissare l’unità su un
trespolo o un treppiede (non inclusi nella consegna, contattate il vostro venditore).
Assicuratevi che i cavi di corrente degli alimentatori siano nascosti in modo sicuro per proteggere il
vostro bambino dallo strangolamento e altri dall’inciampare e dal cadere. Non collocate mai l’unità
bambino nella culla, nel letto o nel box del bambino.
ATTENZIONE! Rischio di strangolamento. Tenere i cavi in un posto inaccessibile per i
bambini. Non usare l’unità con un cavo di prolunga.
Posizionare l'unità bambino ad una distanza minima di 1 metro (3 piedi) dal vostro bambino
per ridurre il rischio di radiazioni.
Per un’ottima connessione posizionate l‘unità genitori e l’unità bambino il più in alto possibile e il più
lontano possibile da superfici metalliche.
Controllare la conessione tra le unità prima di ogni uso.
Non coprire le unità in qualsiasi caso (ad esempio con vestiti, asciugamani o coperte).
5.4.1 Inclinazione della telecamera
Se il video sullo schermo dell‘unità genitori non è impostato come desiderato, si può inclinare la
telecamera dell’unità bambino. Sbloccare la telecamera tirando in avanti il lato superiore (fig.8). È
possibile inclinare la telecamera per circa 45 gradi verso il basso. Spingere la telecamera di nuovo
nell’alloggiamento per fissare la sua posizione.
Non è possibile girare la telecamera a destra o a sinistra. Bisogna girare tutta l’unità del
bambino.
6 FUNZIONAMENTO
Quando avete acceso il baby monitor funziona in base alle impostazioni predefinite (cap. 6.1).
Questo significa che i video vengono trasmessi continuamente. I Suoni vengono trasmessi quando
il bambino piange (livello di sensibilità 3). Si sente un allarme quando le batterie sono quasi
scariche. Non si sente un allarme se non vi è alcuna connessione tra le unità, ma l’indicatore di
connessione e l’indicatore della potenza di ricezione funzionano (cap. 5.1 e 5.2). Non si sente
nessun allarme quando la temperatura supera il limite massimo o scende al di sotto del minimo.
Le impostazioni video non influenzano la trasmissione dei suoni. La trasmissione dei suoni dipende
dal livello di sensibilità. Scegli quanto spesso l’unità bambino cerca l’unità genitori per trasmettere
suoni.
Se volete sentire suoni molto bassi del bambino (=sensibilità massima) impostate il livello di
sensibilità su 5 (cap. 7.1.1.).
6.1 IMPOSTAZIONI PREDEFINITE
Le impostazioni del baby monitor sono le seguenti:
Opzioni di menu
Element
i
Unità genitori
Unità bambino
LINGUA TEDESCA -
NINNANANNA NINNANANNA 1 NINNANANNA 1
SENSIBILITÀ LIVELLO 3 -
TEMPERATURA FORMAT0 CELSIUS -
TEMPERATURA ALLARME SPENTO -
TEMPERATURA Bassa 14°C (57°F) -
17
18
19
20
Cons
.
Nota
140
Opzioni di menu
Elementi
Unità genitori
Unità bambino
TEMPERATURA Alta 30°C (86°F) -
VIBRAZIONE SPENTA -
ALLARME BATTERIA BASSA ACCESO -
ALLARME NESSUNA
CONNESSIONE
SPENTO -
LUMINOSITÀ LIVELLO 4 -
MODALITÀ ECO SPENTO -
Volume
(1)
LIVELLO 4 LIVELLO 3
(1)
Questo parametro deve essere impostato direttamente sull'unità genitori (cap. 7.1.2). Tutti gli
altri parametri sono impostati sull'unità genitori attraverso il menù dello schermo(cap. 7.1.1).
6.2 MODALITÀ FULL ECO
Il baby monitor è dotato di una modalità Full Eco che permette una sorveglianza sicura e efficiente
con il più basso livello di radiazioni ad alta frequenza possibile. Il baby monitor trasmette dati video
e audio quando il microfono registra un suono, altrimenti entra nella modalità sospensione. Nella
modalità sospensione il baby monitor non emette radiazioni ad alta frequenza.
Appena l'unità bambino rileva un rumore che supera il livello di sensibilità impostato, si attiva l’unità
bambino e si stabilisce una connessione all’unità genitori. Questo potrebbe richiedere alcuni
secondi. Sia i dati video sia i dati audio vengono trasmessi adesso. Qualche secondo dopo che i
suoni vicino all'unità bambino finiscono, il messaggio “MODALITÀ ECO ATTIVATA” appare e il
baby monitor ritorna alla modalità sospensione. Lo schermo diventa nero di nuovo.
La luce dell’indicatore di connessione lampeggia velocemente per indicare che non vi è
nessuna connessione una volta che il baby monitor è andato in modalità sospensione. In
questo caso non si tratta di un avvertimento ma di una conferma che l’unità bambino è in
modalità Full Eco.
In modalità Full Eco i dati audio e video vengono trasmessi secondo il livello di sensibilità
impostato. Se il volume è spento (cap. 7.1.2) non si sente nessun suono.
Controllare il raggio d’azione del vostro baby monitor prima di utilizzare la modalità Full Eco.
Assicuratevi che siete all'interno del raggio d’azione.
6.2.1 Spegnere/accendere la modalità Full Eco
1. Premere il pulsante M sull’unità genitori per aprire il menù
2. Usare i pulsanti o per passare nella modalità ECO
3. Premere il pulsante M
4. Usare i pulsanti o per accendere (ON) o spegnere (OFF) la funzione
5. Premere il pulsante M per confermare la selezione
6. Premere il pulsante per chiudere il menù.
Per ulteriori informazioni sul menù sullo schermo dell’unità genitori ved. cap. 7.1.1.
6.2.2 Sorveglianza forzata
La sorveglianza forzata permette di vedere la stanza anche quando il bambino dorme e la modalità
Full Eco è attivata. Accendete semplicemente l’unità bambino dall’unità genitori:
1. Premere il pulsante
sull’unità genitori
2. Il messaggio “MODALITÀ ECO ATTIVATA” appare sullo schermo
3. Premere il pulsante per attivare l’unità bambino
4. Se il baby monitor funziona correttamente si vede il video
5. Dopo circa 10 secondi l’unità bambino si spegne automaticamente di nuovo
21
Nota
141
6.2.3 Indicazione fuori raggio con modalità Full Eco accesa
Quando la modalità Full Eco è attivata le unità passano alla modalità sospensione e non vi è
nessuna connessione tra di loro.
Nella modalità Full Eco il controllo della connessione è disattivato e l’indicatore di
connessione rimane spento.
7 PARAMETRI
7.1 UNITÀ GENITORI
7.1.1 Menù
Il NUK Eco Control + Video ha diverse impostazioni che si possono facilmente regolare attraverso
l’unità genitori con un semplice menù sullo schermo.
1. Premere il pulsante M sull’unità genitori per aprire il menù
2. Usare i pulsanti o per scorrere le opzioni di menu
3. Premere il pulsante M per selezionare un’opzione (l'opzione selezionata cambia colore
da celeste a blu scuro e gli elementi appaiono)
4. Usare i pulsanti o per selezionare un’impostazione (Si sentono 2 bip quando si
raggiunge l'inizio o la fine della lista)
5. Premere il pulsante M per salvare il cambiamento
6. Premere il pulsante per chiudere il menù.
Se non si preme un pulsante per 10 secondi* (cap. 10) si chiude il menù.
Nella struttura del menu si può sempre fare un passo indietro premendo il pulsante . Utilizzando
questi passi si possono fare le seguenti impostazioni:
Lingua
Con il menù sullo schermo è possibile impostare la lingua nella quale i messaggi e le voci di menù
vengono visualizzati sullo schermo.
1. Premere il pulsante M genitori per aprire il menù
2. Scorrere fino a LINGUA
3. Selezionare la lingua desiderata e confermare la scelta
Ninnenanne
Con il menu sullo schermo si può cominciare a o smettere di riprodurre le ninnenanne all'unità
bambino.
1. Premere il pulsante M per aprire il menù
2. Scorrere fino a NINNANANNA
3. Selezionare e confermare la ninnananna desiderata oppure selezionare TUTTE per
riprodurre tutte le ninnenanne di seguito.
Se una ninnananna è scelta viene ripetuta per 15 minuti* (*cap. 10) e poi termina automaticamente.
Se volete finirla prima ripetete le suddette istruzioni ma impostate STOP per fermare la
riproduzione.
Se l’impostazione TUTTE è selezionata, tutte le ninnenanne vengono riprodotte di seguito. La
riproduzione dura in totale circa 3 minuti per canzone* (*cap. 10). Si ferma automaticamente.
22
Nota
142
Se la modalità Full Eco è attivata, premere prima il pulsante M per due volte per accendere o
spegnere le ninnenanne dall’unità genitori.
Ninnenanne possono essere riprodotte anche direttamente sull’unità bambino (cap. 7.2.2).
Sensibilità
Nel menù sullo schermo si può impostare la sensibilità con la quale il microfono registra e trasmette
i suoni all’unità genitori.
1. Premere il pulsante M per aprire il menù
2. Scorrere fino a SENSIBILITÀ
3. Selezionare e confermare la sensibilità desiderata
livello 1: attivato da suoni forti ..... livello 5: attivato da suoni piani
Scoprite provando il livello ideale per le vostre esigenze.
Temperatura
Nella parte superiore dello schermo dell’unità genitori la temperatura della stanza in cui si trova
l’unità bambino viene visualizzata (cap. 1.3.1). Può essere indicata in gradi Celsius o gradi
Fahrenheit. Con il menù sullo schermo è possibile specificare un limite minimo e massimo della
temperatura. Un allarme suona quando uno di questi limiti viene superato.
1. Premere il pulsante M per aprire il menù
2. Scorrere fino a TEMPERATURA
3. Selezionare FORMATO, MINIMO, MASSIMO o ALLARME
4. Con FORMATO impostare CELSIUS o FAHRENHEIT
Impostare il limite minimo di temperatura con MINIMO
Impostare il limite massimo di temperatura con MASSIMO
Accendere o spegnere l’allarme con ALLARME
Quando l'allarme della temperatura è acceso l’indicatore
appare sul centro della parte superiore
dello schermo dell’unità genitori (cap. 1.3.1). L’allarme suona anche quando il volume è spento.
L'allarme suona una volta e poi un messaggio ‘TEMPERATURA TROPPO ALTA’ o
‘TEMPERATURA TROPPO BASSA’ appare ripetutamente sullo schermo.
Non è possibile disattivare l’indicatore della temperatura e l’avvertimento visivo.
Il valore visualizzato è solamente un’indicazione e non un valore preciso.
Vibrazione
Con il menù sullo schermo è possibile impostare l’allarme a vibrazioni nell’unità genitori. Quando
l'unità bambino rileva un suono lo schermo è attivato e l’unità genitori vibra velocemente tre volte di
fila (indipendentemente dal fatto se la modalità Full Eco è accesa o spenta). Funziona anche
quando il volume è spento sull’unità genitori.
1. Premere il pulsante M per aprire il menù
2. Scorrere fino a VIBRAZIONE
3. Accendere o spegnere la vibrazione
Quando la funzione di vibrazione è impostata, è attivata una volta per conferma.
Se il volume sull’unità genitori è acceso, la funzione di vibrazione è automaticamente
disattivata.
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
143
Allarme
Con il menù sullo schermo è possibile impostare un allarme come avvertimento quando le batterie
dell’unità bambino sono basse o quando la connessione tra l’unità bambino e l’unità genitori è
interrotta.
1. Premere il pulsante M per aprire il menù
2. Scorrere fino a ALLARME
3. Selezionare BATTERIA BASSA o ALLARME DI NESSUNA CONNESSIONE
4. Accendere o spegnere il rispettivo allarme
L’allarme suona anche quando il volume è spento. Nella modalità Full Eco ci sono
particolarità per l’ALLARME DI NESSUNA CONNESSIONE (cap. 6.2.3).
Luminosità
Con il menù sullo schermo è possibile impostare la luminosità del video come segue:
1. Premere il pulsante M per aprire il menù
2. Scorrere fino a LUMINOSITÀ
3. Selezionare e confermare la luminosità desiderata
Una luminosità bassa consuma meno energia.
Modalità Full Eco
Con il menù sullo schermo è possibile accendere o spegnere la modalità Full Eco:
1. Premere il pulsante M per aprire il menù
2. Scorrere fino a modalità ECO
3. Attivare o disattivare la funzione
La modalità Full Eco è descritta in dettaglio nel capitolo 6.2.
7.1.2 Volume
Le impostazioni del volume definiscono il volume dei suoni riprodotti. Il volume può essere
aumentato premendo ripetutamente il pulsante
VOL
e abbassato premendo ripetutamente il pulsante
VOL
. Quando il valore massimo o minimo viene raggiunto si sentono tre brevi bip.
Se lo schermo dell’unità genitori è acceso, il livello di volume viene visualizzato al centro della riga
superiore (cap. 1.3.1):
= volume massimo, = volume minimo, = volume spento (non si sente nessun suono)
Se il volume è disattivato, l’indicatore dell’altoparlante sull’unità genitori si accende (cap. 1.3).
Questo indica che il volume è disattivato anche se il video è spento.
Quando lo zoom è attivato (cap. 7.1.3) non è possibile impostare il volume. Prima disattivare
lo zoom.
7.1.3 Zoom
Premere il pulsante per ingrandire l'immagine sullo schermo. Premere il pulsante di nuovo per la
vista normale. È possibile ingrandire parti dell’immagine sullo schermo. Usate i pulsanti o o
o per arrivare alla parte in alto, in basso, alla sinistra e alla destra dell’immagine che volete
ingrandire.
Nota
Nota
Nota
144
7.1.4 Funzione di risposta
Premere il pulsante
TALK
(cap. 1.3) per rispondere all’unità bambino. Finché tenete premuto il
pulsante potete rispondere. Se necessario, regolate il volume sull'unità bambino (cap. 7.2.1).
Se le ninnenanne sono attivate vengono temporaneamente interrotte durante la risposta.
7.2 UNITÀ BAMBINO
7.2.1 Volume
Sull’unità bambino si può regolare il volume premendo i pulsanti
+
e
. Il pulsante
+
aumenta il
volume. Il pulsante
lo abbassa. Il volume impostato viene usato per riprodurre le ninnenanne o
quando usate la funzione di risposta.
7.2.2 Ninnenanne
Sull’unità bambino si possono riprodurre ninnenanne. Queste ninnenanne si possono accendere e
spegnere direttamente sull’unità bambino o attraverso l’unità genitori (cap. 7.1.1).
1. Premere il pulsante per accendere le ninnenanne.
2. Ninnananna 1 viene riprodotta ripetutamente per 15 minuti.
3. Premere il pulsante per selezionare la ninnananna seguente.
La ninnananna termina automaticamente dopo 15 minuti. Si può fermarla prima premendo il
pulsante sull’unità bambino.
Può essere riprodotta solo una ninnananna alla volta. Se volete selezionare tutte le canzoni per la
riproduzione di fila: Accendete le canzoni dall’unità genitori (cap. 7.1.1).
7.2.3 Indicatore della temperatura
Il sensore di temperatura si trova sul retro dell'unità bambino (fig. 8). Per assicurare una
misurazione precisa non coprire il sensore nè mettere l’unità direttamente al sole. Si dovrebbe
anche evitare di posizionare l’unità vicino a fonti di calore (ad esempio lampadine). Il campo di
temperatura è tra 11°C fino a 30°C (52 °F fino a 86°F).
La temperatura è solamente un’indicazione e non un valore preciso.
7.2.4 Visione notturna automatica
L’unità bambino è dotata di 8 LED infrarossi integrati. Questi LED vengono accesi
automaticamente quando diventa buio intorno all'unità bambino. Vengono automaticamente spenti
quando diventa chiaro. I LED illuminano oggetti fino a circa 1 metro (3 piedi) di distanza.
Quando i LED della visione notturna sono accesi, l’immagine appare sullo schermo dell'unità
genitori in bianco e nero.
La luce infrarossa non può essere percepita dall'occhio umano. Comunque, è possibile che si veda
un brillare rosso.
I LED infrarossi integrati corrispondono alla norma EN 62471 e non rappresentano un rischio
fotobiologico.
Nota
Nota
Nota
Nota
145
8 ISTRUZIONI DI MANEGGIAMENTO PER IL BABY MONITOR
8.1 TRASPORTO
Si consiglia di conservare l'imballaggio del baby monitor. Così, l'attrezzatura può essere imballata
adeguatamente quando viene trasportata.
8.2 PULIZIA
Pulire il baby monitor con cautela. Utilizzare solamente un panno umido. Non utilizzare
detergenti chimici. Prima di pulire: Assicurarsi che gli alimentatori siano scollegati dal circuito
elettrico.
8.3 MANUTENZIONE
Il baby monitor non richiede manutenzione. Se ci dovessero essere problemi con il vostro
dispositivo, leggete capitolo 9. Le istruzioni nella riga adatta della colonna “soluzione” vi aiutano a
risolverli. Il baby monitor dovrebbe funzionare come descritto in queste istruzioni per l’uso. Se così
non fosse, contattate il vostro venditore o – se disponibile – il numero di supporto del vostro paese
(vedi indirizzi di contatto NUK).
Non smontare mai gli alimentatori.
Se voi effettuate le riparazioni al baby monitor, se non usate parti di ricambio originali o se utilizzate
mezzi ausiliari non raccomandati nelle presenti istruzioni, eventuali responsabilità e diritti alla
garanzia verranno dichiarati nulli.
Se dopo il periodo di garanzia è necessario effettuare riparazioni, affidatele esclusivamente a
specialisti per dispositivi elettronici – per la vostra sicurezza.
Al di fuori del periodo di garanzia, solo specialisti per dispositivi elettronici devono riparare
l’unità genitori o l’unità bambino. Non riparare mai alimentatori, cavi di rete o batterie.
8.4 SMALTIMENTO
Smaltite l’imballaggio del baby monitor in modo ecologicamente corretto e usate i sistemi di
riciclaggio disponibili.
Non smaltire questo prodotto assieme ai rifiuti domestici. Portatelo ad un centro di riciclaggio
ufficiale.
Le batterie utilizzate per il baby monitor contengono sostanze inquinanti.
Non smaltire le batterie scariche assieme ai rifiuti domestici. Portatele al vostro centro di
riciclaggio di sostanze chimiche locale.
9 RISOLUZIONE DI PROBLEMI
Problem
a
Causa possibile
So
luzione
L’indicatore di
connessione
dell’unità genitori non
si accende.
L’unità genitori è spenta.
Premere il pulsante per accendere
l’unità genitori (cap. 1.3).
La batteria dell’unità genitori non è
stata installata correttamente.
Installare la batteria (cap. 3.1.2).
23
26
27
24
25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230

NUK Eco Control Plus Video Operating Instructions Manual

Categoria
Monitor video per bambini
Tipo
Operating Instructions Manual