Flymo SABRE SAW Manuale utente

Categoria
Motoseghe a batteria
Tipo
Manuale utente
Precauzioni per la Sicurezza
Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni
all’operatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire
ragionevole sicurezza ed efficienza nell’uso del prodotto. L’operatore è responsabile per l’osservanza delle
avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto
Avvertimento
Leggere attentamente le istruzioni per
l’utilizzatore e controllare di aver capito a
fondo il funzionamento di tutti i comandi
Si raccomanda di indossare sempre elmetto e
occhiali protettivi per proteggersi contro la
proiezione di oggetti durante l’utilizzo del prodotto.
Non adoperare sotto la pioggia o lasciare il
prodotto all’aperto mentre piove
Spegnere l’apparecchio! Scollegare la spina
dal Power Pack prima di eseguire qualunque
intervento di regolazione o pulizia o se il cavo
appare danneggiato.
Attenzione: questo prodotto non è progettato
per proteggere dal pericolo di folgorazione in
caso di contatto con linee elettriche aeree.
Generalità
1. Non lasciare mai che bambini o persone non familiari
con queste istruzioni usino il prodotto. Regolamenti locali
potrebbero limitare l’età dell’operatore.
2. Usare il prodotto solamente nel modo e per le funzioni
descritte nelle istruzioni.
3. Non adoperare il prodotto quando si è stanchi, ammalati o
sotto l’influenza di alcool, farmaci o medicine.
4. L’operatore o l’utilizzatore è responsabile per
eventuali incidenti verso terzi o ai loro beni nonché
per i pericoli cui questi vanno incontro.
5. Tenere persone distanti. Non azionare mentre delle
persone, specialmente bambini o animali domestici
siano nell’area.
Preparazione
1. Indossare sempre un abbigliamento idoneo, guanti e scarpe
robuste. Si raccomanda di indossare sempre l’elmetto e gli
occhiali protettivi. Non indossare indumenti larghi o gioielli che
potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento.
2. Ispezionare attentamente l’area da tagliare e
rimuovere eventuali fili di ferro o altri corpi estranei.
3. Prima di usare la macchina e dopo qualsiasi impatto,
controllare se vi sono segni di usura o di danni e riparare
come richiesto.
4.
Non tentare mai di usare un prodotto sottoposto a
modifiche non autorizzate o con componenti
mancanti.
Modalità d’uso
1. Tenere l’area di lavoro sgombra da ostacoli. Utilizzare il
prodotto solo dopo avere completamente sgomberato
l’area di lavoro da qualunque tipo di ostacolo, verificato la
solidità del terreno e individuato punti dove è possibile
ripararsi dalla caduta di rami e tronchi.
2. Usare le cesoie elettriche solo durante il giorno o con
luci artificiali forti.
3. Apprendere correttamente la procedura per arrestare
rapidamente il prodotto in caso di emergenza.
4. Rimuovere la spina dal Power Pack prima di passare
il prodotto ad un’altra persona.
5. Evitare di usare le cesoie quando altre persone, in
particolare bambini, sono nelle vicinanze.
6. Si raccomanda di adottare sempre posture e posizioni
sicure durante l’utilizzo del prodotto.
7. Tenere sempre mani e piedi lontani dai dispositivi di
taglio, specialmente durante l’accensione del motore.
8. Non utilizzare scale durante l’uso del prodotto.
9. Rimuovere la spina dal Power Pack:-
- prima di lasciare il prodotto incustodito per qualsiasi periodo;
- prima di rimuovere un’ostruzione ;
- prima di controllare o pulire l’attrezzo oppure eseguire
dei lavori su di esso ;
- se si urta un oggetto. Non usare il prodotto fino a quando non si
è sicuri che detto prodotto sia in condizioni operative sicure;
- se il prodotto inizia a vibrare in modo anormale.
Controllare immediatamente. Eccessiva vibrazione
può causare lesioni.
- prima di passarle ad una terza persona
10.Non usare il prodotto quando piove e non esporlo
all’acqua o all’umidità.
11. Non forzare mai la sega Sabre. Per garantire prestazioni
ottimali si raccomanda di utilizzare il prodotto
conformemente a quanto specificato nelle presenti istruzioni.
12.Spegnere sempre la sega Sabre prima di trasportarla
e tenere il dito lontano dall’interruttore
dell’accensione/spegnimento.
13.Per garantire prestazioni ottimali e sicure si raccomanda di
tenere la catena sempre affilata e alla tensione corretta.
14.Scollegare il Power Pack nei periodi di non utilizzo,
prima della manutenzione e al cambio di attacchi e
accessori (p. es. catena e riparo).
15.Proteggersi contro i contraccolpi. I contraccolpi possono
verificarsi quando la parte posteriore o anteriore della barra
entra a contatto con un oggetto o quando il legno blocca o
schiaccia la catena durante il taglio. In alcuni casi, il contatto
con la punta della catena può causare una fulminea
reazione inversa, che solleva la barra e la sposta verso
l’operatore. Se la catena resta schiacciata lungo la parte
superiore della barra, quest’ultima può sollevarsi
rapidamente verso l’operatore. L’una e l’altra reazione
possono fare perdere il controllo della sega con conseguenti
infortuni potenzialmente gravi per l’operatore. Per
minimizzare i rischi di contraccolpo si raccomanda di
adottare le precauzioni riportate di seguito.
1) Afferrare saldamente il prodotto con entrambe le mani
quando si aziona il motore. Afferrare con presa salda,
circondando bene con le dita i manici della sega Sabre.
2) Non tentare di raggiungere punti troppo alti.
3) Tenere sempre tutti e due i piedi poggiati a terra in
buon equilibrio.
4) Impedire che la parte posteriore della barra entri a
contatto con rami, tronchi, terreno o altri ostacoli.
5) Usare dispositivi espressamente progettati per limitare i rischi
associati ai contraccolpi (p.es. barre speciali). Questo
prodotto viene fornito con una barra di questo tipo.
6) Usare solo barre e catene di ricambio espressamente
autorizzate dal produttore.
Manutenzione e immagazzinaggio
1. Tenere tutti i dadi, bulloni e perni serrati per garantire che
il prodotto è in condizione di funzionamento sicuro.
2. Per sicurezza d’uso, sostituire le parti danneggiate o logorate.
Usare solo ricambi identici ai componenti originali.
3. Durante la regolazione del prodotto si raccomanda di
porre attenzione per evitare di restare con le dita
schiacciate tra le lame mobili e le parti fisse della sega.
4. Dopo l’uso, conservare il prodotto con il copricatena
fornito.
Regolazione della tensione della catena
Controllare che la sega Sabre sia spenta e
scollegata dal Power Pack.
Verificare la tensione della catena prima di ogni utilizzo.
1. Tirare la catena in direzione opposta alla barra.(P)
La distanza deve risultare pari a circa 2-3 mm.
2. Per regolare la tensione, allentare leggermente la
vite esagonale (R) con l’attrezzo esagonale fornito.
3. La distanza viene regolata automaticamente dalla
molla di tensionamento (N2).
4. Serrare la vite esagonale controllando che la
distanza sia corretta.
ITALIANO - 1
Garanzia e condizioni di garanzia
Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di una
lavorazione scadente nel periodo della garanzia, Husqvarna
Outdoor Products, tramite i suoi Centri di riparazione
autorizzati, effettuerà gratuitamente la riparazione o la
sostituzione, sempre che:
a) Il guasto sia stato notificato direttamente al centro
riparazioni autorizzato.
b) Venga presentata la ricevuta d’acquisto.
c) Il guasto non sia stato causato da uso improprio,
negligenza o regolazioni errate da parte dell’utente.
d) Il guasto non sia dovuto al normale logoramento per uso.
e) La macchina non sia stata sottoposta a manutenzione né
riparata, smontata o manomessa da persone non
autorizzate da Husqvarna Outdoor Products.
f) La macchina non sia stata noleggiata a terzi.
g) La macchina sia di proprietà dell’acquirente originale.
h) La macchina non sia stata adibita a uso commerciale.
* Questa garanzia è supplementare ai diritti legali del
cliente e non li limita in alcun modo.
Guasti a causa dei seguenti non sono coperti, pertanto è importante
leggere le istruzioni contenute nel Manuale dell’Operatore e
comprendere come operare e mantenere la macchina.
Guasti non coperti dalla garanzia.
* Guasti dovuti alla mancata notificazione del guasto originale.
* Guasti dovuti ad impatto improvviso.
* Guasti a causa di non usare il prodotto secondo le
istruzioni e raccomandazioni contenute nel manuale
dell’operatore.
* Non sono coperte da garanzia le macchine date a noleggio.
* Le seguenti voci elencate sono considerate come parti
usuranti e la loro durata dipende dalla regolare
manutenzione e non sono, normalmente soggette ad un
valido reclamo di garanzia: Barra e catena
* Attenzione
Entro i termini della presente garanzia Husqvarna Outdoor
Products non accetta responsabilità alcuna per difetti dovuti nella
loro totalità o in parte, direttamente o indirettamente, all’uso di
parti di ricambio o parti accessorie non prodotte o autorizzate da
Husqvarna Outdoor Products oppure a modifiche apportate in un
modo qualsiasi alla macchina.
Informazioni di Carattere Ambientale
I prodotti Husqvarna Outdoor sono fabbricati in base alle
norme ISO 14001 per la gestione e tutela dell’ambiente,
utilizzando laddove possibile prodotti non inquinanti, nel
pieno rispetto delle procedure e in considerazione della
possibilita’ di riciclaggio del prodotto stesso al termine della
vita utile.
Confezioni riciclabili e componenti in plastica
etichettati dove possibile, per permetterne il riciclaggio
per categoria.
Tenere attentamente in considerazione la tutela
dell’ambiente, al momento di disperdere il prodotto.
Rivolgersi all’ente locale preposto per ottenere
informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.
Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti
domestici. Invece deve essere consegnato all’inerente
punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o
elettronici. Assicurandosi che questo prodotto venga
smaltito correttamente, si aiuta a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la sanità delle
persone, che potrebbero altrimenti essere causate con
l’incorretto smaltimento di questo prodotto. Per ulteriori
informazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega
contattare il locale comune, il servizio dello smaltimento dei
rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato.
ITALIANO - 2
Servizio manutenzione
Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta color argento e nero con i dati caratteristici.
• Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno ogni 12 mesi, o
più spesso in caso di utilizzo professionale.
Lubrificazione della catena
Controllare che la sega Sabre sia spenta e
scollegata dal Power Pack
1. Prima di ogni utilizzo, lubrificare tutta la catena
utilizzando l’olio fornito. (S)
Affilatura della catena
Controllare che la sega Sabre sia spenta e
scollegata dal Power Pack.
Indossare sempre guanti al momento di affilare la
catena.
AFFILARE LA CATENA IN BASE ALLE
SPECIFICHE ILLUSTRATE IN FIG. T
Limatura dei taglienti
1. Usare una lima tonda con diametro esterno di 4 mm
per limare i taglienti. Poggiare la lima sul tagliente
ad un angolo di 30 gradi rispetto alla barra e in modo
che sporga di 1/5 del diametro esterno dalla punta
del tagliente. Tenere la lima a livello e spingerla
lontana da sé durante l’affilatura. Porre attenzione
per evitare di toccare i taglienti con la lima quando la
si tira verso di sé.
Limatura dei delimitatori di profondità
1. Usare una lima piatta per limare i delimitatori di
profondità. Tenere la lima a livello durante l’operazione.
Arrotondare l’angolare anteriore del delimitatore di
profondità per mantenere la forma originale.
Immergere la catena in olio per eliminare tutti i
residui della limatura.
Smontaggio e montaggio della catena
Importante
Controllare che la sega Sabre sia spenta e
scollegata dal Power Pack.
Indossare sempre guanti al momento di
smontare o montare la catena.
Usare solo barre la cui punta è espressamente
progettata per questo prodotto.
Per prevenire contraccolpi, si raccomanda di non
smontare mai la punta della barra o sostituire la
barra con una senza punta.
Smontaggio della catena
1. Servendosi di un cacciavite, allentare le viti (K1) sul
riparo del rocchetto (K2) e smontare il riparo.
2. Allentare la vite esagonale (L1) con l’attrezzo
esagonale fornito e svitare la vite (L1) e la rondella
distanziatrice (L2).
3. Spingere la barra (L3) contro la molla di
tensionamento (L4) e smontare la barra e la catena.
Montaggio della catena
1. Montare la catena sulla barra con la punta della
barra nella posizione più alta (M1). Controllare che i
taglienti siano rivolti nel verso della rotazione (M2).
2. Montare la catena sul rocchetto (N1) e montare
l’estremità concava della barra contro la molla di
tensionamento (N2).
3. Inserire la vite esagonale (L1) nella rondella distanziatrice
(L2) e nella barra (L3) e serrare con l’attrezzo esagonale
fornito, controllando che la barra sia montata saldamente.
4. Montare il riparo del rocchetto (K2) e serrare le viti
(K1) controllando che il riparo del rocchetto sia
montato saldamente.
Jag, undertecknad M. Bowden of Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Intyga att
produkten:-
Kategori.... Pole Pruner
Tillverkare.. Husqvarna Outdoor Products
överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000/14/EEC
Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed
att det maximala viktade ljudtrycket inspelat på ett
prov av den ovan nämnda produkt vid
operatörspositionen under frifältsförhållanden var:
Jag, undertecknad M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co Durham, DL5 6UP, intygar härmed
att det maximala viktade effektivvärde inspelat på ett
prov av den ovan nämnda produkt vid
operatörspositionen under frifältsförhållanden var:
Identifiering av serie......... Se Produktidentifieringsetikett
Metod för bedömning av överensstämmelse............ANNEX VI
Notifierat organ................ Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andra direktiv.................. 98/37/EEC, 89/336/EEC
samt följande standarder.. EN11680-1, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022,
EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Typ......................................................................... A
Garanterad ljudnivå på motor................................. B
Uppmätt ljudnivå på motor..................................... C
Nivå........................................................................ D
Vårde...................................................................... E
Vikt.......................................................................... F
Undertegnede, M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Kontrollér, at
produktet:-
Kategori...... Pole Pruner
Fabrikat...... Husqvarna Outdoor Products
over holder specifikationerne i direktivet 2000/14/EØF
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved,
at det maksimale vægtede lydtryksniveau, som er
blevet målt på en prøve af ovenstående produkt på
brugerpositionen under fritfeltsforhold, var:
Undertegnede, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP, attesterer herved,
at den maksimale vægtede effektivværdi, som er
blevet målt på en prøve af ovenstående produkt ved
brugerens håndposition, var:
Identifikation af serie...... Se Produktmærkat
Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse.......ANNEX VI
Underrettet organ............ Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Andre direktiver............... 98/37/EEC, 89/336/EEC
og standarderne..............EN11680-1, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-
4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Type...................................................................... A
Garanteret lydeffektniveau.................................... B
Målt lydeffektniveau.............................................. C
Niveau................................................................... D
Værdi .................................................................... E
Vægt...................................................................... F
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
El abajo firmante M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. Certifico que el
product:-
Categoría.... Pole Pruner
Marca......... Husqvarna Outdoor Products
Está conforme con las especificaciones de la
Directiva 2000/14/EEC
El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifica que el
nivel máximo de presión de ruido medio registrado
en una muestra del producto anterior en
la posición del operario bajo condiciones de campo
libre ha sido de:
El abajo firmante M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Certifica que el
valor cuadrático medio ponderado registrado en una
muestra del producto anterior en
la posición de la mano del operario ha sido de:
Identificación de la serie.......... Ver Etiqueta de Identificación Del
Producto
Procedimiento de evaluación de conformidad....ANNEX VI
Organismo notificado........... Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Otras directivas.......... 98/37/EEC, 89/336/EEC
y con las normativas.
EN11680-1, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-
4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Tipo....................................................................... A
Nivel de potencia sonora garantizado................... B
Nivel de potencia sonora medido.......................... C
Nivel...................................................................... D
Valor...................................................................... E
Peso...................................................................... F
Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE,
Co. Durham. DL5 6UP. Certifique que o produto:-
Categoria.. Pole Pruner
Marca....... Husqvarna Outdoor Products
Está em conformidade com a Directiva 2000/14/CEE
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que o
nível de pressão sonora máxima ponderada e
registada numa amostra do produto supracitado na
posição do operador em condições de campo livre
foi de:
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Husqvarna
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, Certifico que o
valor médio quadrático máximo ponderado e
registado numa amostra do produto supracitado na
posição da mão do operador foi de:
Identificação da série............... Consulte a Etiqueta de
Especificações do Produto
Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI
Órgão Notificado...................... Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Outras Directivas....... 98/37/EEC, 89/336/EEC
e com as normas...... EN11680-1, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-
4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Tipo ........................................................................... A
Nível de Intensidade de Som Garantido.................... B
Nível de Intensidade de Som Medido........................ C
Nível............................................................................ D
Valor............................................................................ E
Peso........................................................................... F
EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Il sottoscritto M. Bowden of Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP. dichiara che il
tagliaerba:-
Categoria.... Pole Pruner
Marca......... Husqvarna Outdoor Products
è conforme alle normative della Direttiva 2000/14/CEE
Il sottoscritto, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, certifica che il
livello massimo ponderato di pressione sonora
registrato su un campione del prodotto indicato sopra
in corrispondenza della posizione dell’operatore in
condizioni di campo libero è risultato pari a:
Il sottoscritto, M. Bowden, Husqvarna Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, certifica che il
valore quadratico medio ponderato massimo
registrato su un campione del prodotto indicato
sopra in corrispondenza della posizione della mano
dell’operatore è risultato pari a:
Identificazione serie...... Vedi Etichetta Dati Prodotto
Procedura di valutazione della conformità....................ANNEX VI
Ente notificato............... Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Altre direttive.................. 98/37/EEC, 89/336/EEC
e alle normative............ EN11680-1, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022,
EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Tipo........................................................................ A
Livello sonoro garantito......................................... B
Livello sonoro misurato......................................... C
Livello.................................................................... D
Valore.................................................................... E
Peso...................................................................... F
Alulírott, M. Bowden of Husqvarna Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP. Alulírott, tanusítom, hogy a
termék:-
Kategória.... Pole Pruner
Gyártmány.. Husqvarna Outdoor Products
Megfelel a 2000/14/EEC direktívák specifikációinak
Alulírott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP igazolom, hogy a fenti termék
egy mintáján a szabad hangtéri, kezelői helyzetben
rögzített, maximálisan nehezített hangnyomásszint a
következő volt:
Alulírott, M. Bowden, Husqvarna Outdoor Products,
Aycliffe Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham. DL5 6UP igazolom, hogy a fenti termék
egy mintáján a kezelő kézhelyzetében rögzített,
maximálisan súlyozott, effektív bemeneti
zajhőmérséklet a következő volt:
Széria azonosítása.......Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Termékmegfelelőség... ANNEX VI
Értesített testület...........Intertek, Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Egyéb direktívák...........98/37/EEC, 89/336/EEC
valamint az....................EN11680-1, E50260-1, EN60335-1, EN60335-2-29, EN5022, EN61000-4-2,
EN61000-4-3, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Típus............................................................................ A
Garantált hangerőszint................................................ B
Mért hangerőszint........................................................ C
Szint............................................................................. D
Érték............................................................................ E
Súly.............................................................................. F
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Flymo SABRE SAW Manuale utente

Categoria
Motoseghe a batteria
Tipo
Manuale utente