Sony RDR-GX7 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
3-085-096-31(2)
Conexiones y ajustes
Collegamenti e impostazioni
Aansluitingen en instellingen
© 2003 Sony Corporation
RDR-GX7
ES
IT
NL
DVD Recorder
2
IT
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le riparazioni
rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve essere
sostituito solo da personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di CLASSE
1. Il contrassegno CLASS 1 LASER
PRODUCT si trova nella parte
posteriore esterna.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il presente
prodotto può causare problemi alla vista.
Dato che il raggio laser usato in questo
registratore DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Questa etichetta si trova
sull’alloggiamento di protezione dai
raggi laser all’interno del rivestimento.
Precauzioni
Questo apparecchio funziona con una
tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz.
Verificare che la tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non collocare oggetti
contenenti liquidi, quale un vaso,
sull’apparecchio.
S
HOWVIEW è un marchio registrato di
Gemstar Development Corporation. Il
sistema SHOWVIEW è prodotto su licenza
di Gemstar Development Corporation.
Si dichiara che l’apparecchio è stato
fabbricato in conformità all’art. 2,
Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.
Precauzioni
Il presente apparecchio è stato testato ed
è risultato conforme ai limiti imposti
dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo
di collegamento di lunghezza inferiore a
3 metri.
Sicurezza
Se un qualsiasi oggetto solido o un
liquido dovessero penetrare all’interno
dell’apparecchio, scollegare
l’apparecchio stesso e farlo controllare
da personale qualificato prima di
utilizzarlo nuovamente.
Fonti di alimentazione
Il registratore continua ad essere
alimentato dalla fonte di alimentazione
CA (corrente domestica) finché rimane
collegato alla presa di rete, anche se è
stato spento.
Se si prevede di non utilizzare il
registratore per un periodo di tempo
prolungato, scollegarlo dalla presa di
rete. Per scollegare il cavo di
alimentazione CA (corrente domestica)
afferrare la presa, evitando di tirare il
cavo stesso.
Installazione
Collocare il registratore in una
posizione che consenta un’adeguata
circolazione d’aria, onde evitare il
surriscaldamento interno.
Non collocare il registratore su
superfici morbide, quale un tappeto,
che potrebbero ostruire le prese di
ventilazione.
Non installare l’apparecchio in
ambienti ristretti, quali una libreria o
simili.
Non collocare il registratore in
prossimità di fonti di calore o in luoghi
esposti alla luce diretta del sole,
eccessivamente polverosi o soggetti a
scosse meccaniche.
Non installare l’apparecchio in
posizione inclinata, poiché è stato
progettato per il funzionamento nella
sola posizione orizzontale.
Tenere l’apparecchio e i dischi lontano
da apparecchiature con forti magneti,
come forni a microonde o grandi
diffusori.
Non collocare oggetti pesanti sopra
l’apparecchio.
Funzionamento
Se il registratore viene spostato
direttamente da un luogo freddo ad uno
caldo o se viene posto in un ambiente
molto umido, è possibile che si formi
della condensa sulle lenti all’interno
del registratore. Se ciò dovesse
verificarsi, il registratore potrebbe non
funzionare correttamente. In questo
caso, rimuovere il disco e lasciare
acceso il registratore per circa
mezz’ora, per consentire
l’evaporazione della condensa.
Durante il trasporto del registratore,
rimuovere tutti i dischi dal suo interno,
onde evitare di danneggiarli.
Registrazione
I contenuti delle registrazioni non
possono essere risarciti nel caso in cui
la registrazione o la riproduzione non
vengano effettuate a causa di un
problema di funzionamento del
registratore, del disco e così via.
Prima di eseguire una registrazione, si
consiglia di eseguire delle registrazioni
di prova.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume
durante l’ascolto di una sezione con
livelli di suono molto bassi o con segnali
audio assenti, onde evitare di
danneggiare i diffusori nel caso in cui
venisse riprodotto un suono a livello
massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i
comandi con un panno morbido
leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra. Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta o
polvere abrasiva, né solventi quali alcol
o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili
in commercio, in quanto potrebbero
causare problemi di funzionamento.
Copyright
È possibile che programmi televisivi,
film, videocassette, dischi e altro
materiale siano protetti da copyright.
La registrazione non autorizzata di tale
materiale potrebbe contravvenire alle
disposizioni delle leggi sul copyright.
Inoltre, è possibile che l’uso del
presente registratore con trasmissioni
televisive via cavo richieda
l’autorizzazione da parte dell’emittente
televisiva via cavo e/o del proprietario
del programma.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
STRÅLEN ÄR FARLIG.
NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
ATTENTION
VORSICHT
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VAR O!
3
IT
Precauzioni
Il presente prodotto utilizza una
tecnologia di protezione del copyright
protetta da rivendicazioni di criterio di
alcuni brevetti statunitensi, da altri
diritti di proprietà intellettuale di
Macrovision Corporation e da altri
proprietari di diritti. L’uso di questa
tecnologia di protezione del copyright
deve essere autorizzato da
Macrovision Corporation ed è
destinato esclusivamente all’uso
domestico e ad altri usi di visione
limitata, salvo quanto diversamente
autorizzato da Macrovision
Corporation. Non è consentito lo
smontaggio o la manomissione.
Funzione di protezione da
copia
Poiché il registratore dispone di una
funzione di protezione da copia, i
programmi ricevuti tramite un
sintonizzatore esterno (non in dotazione)
potrebbero contenere segnali di
protezione dalla copia (funzione di
protezione da copia) non registrabili, a
seconda del tipo di segnale.
Dischi audio codificati
mediante tecnologie di
protezione del copyright
Il presente prodotto è stato progettato
per riprodurre dischi conformi allo
standard CD (Compact Disc).
Di recente, alcune case discografiche
hanno lanciato sul mercato dischi audio
codificati mediante tecnologie di
protezione del copyright. Alcuni di tali
dischi non sono conformi allo standard
CD, pertanto potrebbe non essere
possibile riprodurli mediante il presente
prodotto.
Per eventuali domande o problemi
riguardanti il registratore, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
IMPORTANTE
Avvertenza: il presente registratore è in
grado di mantenere sullo schermo del
televisore un fermo immagine o
un’indicazione a schermo per un tempo
indeterminato. Se un fermo immagine o
un’indicazione vengono visualizzati
sullo schermo del televisore per un
periodo di tempo prolungato, lo
schermo stesso potrebbe venire
danneggiato in modo irreparabile. Gli
schermi con display al plasma e gli
schermi televisivi sono particolarmente
soggetti a questa eventualità.
Note sui dischi
Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal
bordo evitando di toccarne la
superficie. Polvere, impronte o graffi
sulla superficie del disco potrebbero
causare problemi di funzionamento.
Non esporre i dischi alla luce solare
diretta o a fonti di calore, quali condotti
di aria calda, né lasciarli in un’auto
parcheggiata al sole, poiché la
temperatura interna potrebbe
aumentare considerevolmente.
• Dopo la riproduzione, riporre il disco
nell’apposita custodia.
Pulire il disco con un panno di pulizia.
Procedere dal centro verso l’esterno.
• Non utilizzare solventi quali benzene,
acquaragia, detergenti disponibili in
commercio o spray antistatici per
dischi in vinile.
• Non utilizzare i dischi indicati di
seguito.
Dischi in formato non standard (ad
esempio, a forma di quadrato o di
cuore).
Dischi su cui sono applicati etichette o
adesivi.
Dischi sui quali sono presenti residui
di sostanze adesive.
Indice
ATTENZIONE ...................... 2
Precauzioni ......................... 2
Collegamenti e
impostazioni di base
Presentazione .................... 4
Punto 1: Disimballaggio ....5
Punto 2: Collegamento del
cavo dell’antenna ......... 5
Punto 3: Collegamento dei
cavi video ...................... 5
Punto 4: Collegamento dei
cavi audio ...................... 7
Punto 5: Collegamento del
cavo di
alimentazione............... 10
Punto 6: Preparazione del
telecomando ............... 10
Punto 7: Impostazione
Rapida .......................... 11
Collegamenti e
impostazioni avanzati
Impostazione
dell’orologio ................ 15
Preselezione dei canali ... 17
Modifica/disattivazione dei
canali ........................... 20
Controllo del televisore o
dell’amplificatore AV
(ricevitore) ................... 22
Collegamento di un
videoregistratore o di un
apparecchio di
registrazione analogo alla
presa LINE3 ................. 23
Collegamento ad un
sintonizzatore satellitare
o digitale ...................... 24
Collegamento ad un
decodificatore PAY-TV/
Canal Plus ................... 25
Indice analitico ................. 28
Per ulteriori istruzioni, una volta
completate le procedure di
collegamento e di impostazione,
consultare le Istruzioni per l’uso. Le
sezioni “Guida alla soluzione dei
problemi”, “Caratteristiche tecniche” e
“Indice delle parti e dei comandi” sono
inoltre contenute nelle Istruzioni per
l’uso.
4
IT
Presentazione
Collegamenti
e impostazioni
di base
Presentazione
Nella presente guida vengono fornite informazioni sufficienti
per iniziare ad utilizzare il registratore.
Note
Non è possibile collegare il presente registratore ad un televisore privo
di connettore SCART (EURO AV) o di ingresso video.
Accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione di tutti gli apparecchi
prima di effettuare i collegamenti.
Punto 1: Disimballaggio
m
Punto 2: Collegamento del cavo dell’antenna
m
Punto 3: Collegamento dei cavi video
m
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
m
Punto 5: Collegamento del cavo di
alimentazione
m
Punto 6: Preparazione del telecomando
m
Punto 7: Impostazione Rapida
Presentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 4
Punto 1: Disimballaggio . . . . . . . . . . .pagina 5
Punto 2: Collegamento del cavo dell’antenna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 5
Punto 3: Collegamento dei cavi video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 5
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 7
Punto 5: Collegamento del cavo di
alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . .pagina 10
Punto 6: Preparazione del telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 10
Punto 7: Impostazione Rapida . . . . .p agina 11
5
IT
Punto 1: Disimballaggio
Collegamenti e impostazioni di base
Punto 1: Disimballaggio
Assicurarsi di disporre dei seguenti elementi:
Cavo audio/video
(spina a piedini × 3 y spina a piedini × 3) (1)
Cavo di alimentazione (1)
Cavo dell’antenna (1)
Telecomando (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Punto 2: Collegamento del
cavo dell’antenna
Collegare il cavo dell’antenna seguendo la procedura riportata di
seguito. Collegare il cavo di alimentazione solo in
corrispondenza della procedura descritta nella sezione “Punto 5:
Collegamento del cavo di alimentazione” (pagina 10).
a Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore,
quindi collegarlo a AERIAL IN sul pannello
posteriore del registratore.
b Collegare AERIAL OUT del registratore
all’ingresso dell’antenna del televisore
utilizzando il cavo dell’antenna in dotazione.
Punto 3: Collegamento dei
cavi video
Collegare il presente registratore al monitor del televisore, al
proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore) utilizzando un
cavo video. Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da A a
D, in base alla presa di ingresso disponibile sul monitor del
televisore, sul proiettore o sull’amplificatore AV (ricevitore).
Questa operazione consente di visualizzare le immagini. Le
modalità di collegamento audio vengono descritte nella sezione
Punto 4: Collegamento dei cavi audio(pagina 7).
Collegamento ad un videoregistratore o
decodificatore
Collegare il videoregistratore alla presa LINE 3/DECODER del
registratore (pagina 23).
A Collegamento alla presa di ingresso
SCART (EURO AV)
Effettuare il collegamento utilizzando un cavo SCART (EURO
AV) (non in dotazione). Accertarsi di eseguire i collegamenti in
modo saldo onde evitare eventuali ronzii e disturbi. Consultare
le istruzioni per l’uso del televisore da collegare. Inoltre, quando
si imposta “Uscita Line1” su “S Video” o su “RGB” al punto 17
di Impostazione Rapida (pagina 13), utilizzare un cavo SCART
(EURO AV) conforme al segnale selezionato.
Note
Se si collega il registratore al televisore mediante le prese SCART
(EURO AV), la sorgente di ingresso del televisore viene impostata
automaticamente sul registratore quando viene avviata la riproduzione.
Se necessario, premere TV/DVD sul telecomando per reimpostare
l’ingresso sul televisore.
Se il presente registratore viene collegato ad un televisore mediante
SMARTLINK, impostare “Uscita Line1” su “Video”.
Per un collegamento SMARTLINK corretto, occorre un cavo SCART
(EURO AV) dotato di 21 piedini. Per ulteriori informazioni su questo
collegamento, consultare inoltre il manuale delle istruzioni del
televisore.
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
AERIAL
IN
OUT
Registratore DVD
Televisore
all’ingresso
antenna
a AERIAL IN
a AERIAL OUT
Cavo dell’antenna (in dotazione)
: Flusso del segnale
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 1 - TV
Cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione)
Televisore
all’ingresso
SCART (EURO AV)
Registratore DVD
a i LINE1-TV
,continua
6
IT
Punto 3: Collegamento dei cavi video
B Collegamento ad una presa di
ingresso video
Collegare la spina gialla del cavo audio/video (in dotazione) alle
prese gialle (video). La qualità delle immagini sarà standard.
Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento
alle prese di ingresso audio (pagina 8).
C Collegamento ad una presa di
ingresso S VIDEO
Effettuare il collegamento utilizzando un cavo S VIDEO (non in
dotazione). Sarà possibile ottenere immagini di qualità elevata.
D Collegamento alle prese di ingresso
video componente (Y, C
B, CR)
Effettuare il collegamento utilizzando un cavo video
componente (non in dotazione) o tre cavi video (non in
dotazione) dello stesso tipo e della stessa lunghezza. Sarà
possibile ottenere una riproduzione del colore accurata, nonché
immagini di elevata qualità.
Informazioni sulle funzioni SMARTLINK
(solo per collegamenti SCART)
Se il televisore collegato è conforme a SMARTLINK,
NexTView Link, MEGALOGIC
1
, EASYLINK
2
,
CINEMALINK
2
, Q-Link
3
, EURO VIEW LINK
4
o T-V LINK
5
,
il presente registratore esegue automaticamente la funzione
SMARTLINK una volta completato il modello di collegamento
A a pagina 5 (l’indicatore SMARTLINK si illumina
all’accensione del televisore in uso). È possibile utilizzare le
seguenti funzioni SMARTLINK.
Caricamento predefinito
È possibile scaricare i dati preimpostati del sintonizzatore dal
televisore nel presente registratore e sintonizzare quest’ultimo
in base a tali dati contenuti in Impostazione Rapida. Questa
operazione consente di semplificare notevolmente la procedura
di impostazione rapida. Durante quest’ultima, assicurarsi di
non scollegare i cavi né disattivare la funzione di impostazione
rapida (pagina 11).
•Reg. Diretta TV
È possibile registrare in modo semplice un programma
televisivo (vedere “Registrazione di programmi televisivi” nel
booklet “Istruzioni per l’uso” separato).
Riproduzione One Touch
È possibile accendere il registratore e il televisore, impostare
l’ingresso del televisore sul registratore, quindi avviare la
riproduzione premendo una volta il tasto H (riproduzione)
(vedere “Riproduzione di dischi” nel booklet “Istruzioni per
l’uso” separato).
Menu One Touch
È possibile accendere il registratore e il televisore, impostare il
televisore sul canale del registratore, quindi visualizzare il
menu dell’elenco dei titoli semplicemente premendo il tasto
TITLE LIST (vedere “Selezione di un titolo registrato su
disco” nel booklet “Istruzioni per l’uso” separato).
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
AUDIO
INPUT
L
R
VIDEO
Registratore DVD
a LINE 2 OUT (VIDEO)
Cavo audio/video (in dotazione)
TV, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
: Flusso del segnale
(gialla)
(gialla)
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
INPUT
S VIDEO
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Registratore DVD
a LINE 2 OUT (S VIDEO)
Cavo S VIDEO (non in dotazione)
TV, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
: Flusso del segnale
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
PR/CR
PB/CB
Y
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
Registratore DVD
a COMPONENT
VIDEO OUT
(verde)
(blu)
(rossa)
(verde)
(blu)
(rossa)
Cavo video componente
(non in dotazione)
TV, proiettore o
amplificatore AV
(ricevitore)
: Flusso del segnale
7
IT
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
Collegamenti e impostazioni di base
Timer One Touch
È possibile accendere il registratore e il televisore, impostare il
televisore sul canale del registratore, quindi visualizzare il
menu di programmazione con il timer semplicemente
premendo il tasto TIMER (vedere “Registrazione con timer”
nel booklet “Istruzioni per l’uso” separato).
Spegnimento automatico
Se dopo avere spento il televisore il registratore non viene
utilizzato, quest’ultimo si spegne automaticamente.
Caricamento NexTView
È possibile impostare in modo semplice il timer utilizzando la
funzione di caricamento NexTView del televisore. Consultare
il manuale delle istruzioni del televisore.
1
“MEGALOGIC” è un marchio di fabbrica registrato di Grundig
Corporation.
2
“EASYLINK” e “CINEMALINK” sono marchi di fabbrica di Philips
Corporation.
3
“Q-Link” è un marchio di fabbrica di Panasonic Corporation.
4
“EURO VIEW LINK” è un marchio di fabbrica di Toshiba
Corporation.
5
“T-V LINK” è un marchio di fabbrica di JVC Corporation.
z Suggerimento
SMARTLINK funziona inoltre con televisori dotati delle funzioni EPG
Timer Control e Now Recording. Per ulteriori informazioni, fare
riferimento alle istruzioni per l’uso del televisore.
Note
Le funzioni SMARTLINK non sono disponibili per gli apparecchi
collegati tramite la presa LINE 3/DECODER del registratore DVD.
Non tutti i televisori supportano le funzioni di cui sopra.
Punto 4: Collegamento dei
cavi audio
Selezionare il collegamento più appropriato al sistema.
Accertarsi di leggere le istruzioni relative agli apparecchi che si
desidera collegare.
1
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D sono marchi dei
Dolby Laboratories.
2
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica di Digital Theater
Systems, Inc.
Collegamento Installazione
Televisore
Effetti surround: Dinamico,
Ampio
Amplificatore stereo (ricevitore)
e due diffusori
Effetti surround: Standard
Piastra MD/piastra DAT
Effetti surround: Nessuno
Amplificatore AV (ricevitore)
dotato di decodificatore Dolby
Surround (Pro Logic)
1
e da 3 a 6
diffusori
Effetti surround: Dolby Surround
(Pro Logic)
Amplificatore AV (ricevitore)
con presa di ingresso digitale
dotato di decodificatore Dolby
Digital, MPEG audio o DTS
2
e 6
diffusori
Effetti surround: Dolby Digital
(5.1ch), DTS (5.1ch), MPEG
audio
A
B
C
D
,continua
8
IT
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
Collegamento al televisore
Questo collegamento consente di ascoltare l’audio attraverso i
diffusori del televisore. Se viene utilizzato il cavo SCART
(EURO AV) al punto A della sezione “Punto 3: Collegamento
dei cavi video” (pagina 5), non è necessario collegare i cavi
audio al televisore.
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video (pagina 6).
z Suggerimento
Per il collegamento ad un televisore monofonico, utilizzare un cavo di
conversione stereo-mono (non in dotazione). Collegare le prese LINE 2
OUT (R-AUDIO-L) alla presa di ingresso audio del televisore.
Nota
Non collegare contemporaneamente le prese LINE 4 IN (R-AUDIO-L)
alle prese di uscita audio del televisore.
Collegamento ad un amplificatore
stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/
Collegamento ad una piastra MD o ad
una piastra DAT
Se l’amplificatore stereo (ricevitore) dispone esclusivamente di
prese di ingresso audio L e R, eseguire il collegamento . Se
l’amplificatore (ricevitore) dispone di una presa di ingresso
digitale o se viene collegata una piastra MD o DAT, eseguire il
collegamento . In questo caso, è inoltre possibile collegare
il registratore direttamente alla piastra MD o DAT, senza
utilizzare l’amplificatore stereo (ricevitore).
z Suggerimento
Per il collegamento , è possibile utilizzare il cavo audio/video in
dotazione invece di un cavo audio stereo separato.
A
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
A
AUDIO
INPUT
L
R
VIDEO
Registratore DVD
a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Televisore
(gialla)
(bianca)
(rossa)
(gialla)*
(bianca)
(rossa)
Cavo audio/video (in dotazione)
: Flusso del segnale
B
B-1
B-2
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
B-2 B-1
Registratore DVD
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
a DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
o
a LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L)
(bianca)(rossa)
Cavo audio
stereo (non
in dotazione)
(bianca)(rossa)
all’ingresso
audio
Amplificatore stereo (ricevitore)
Piastra MD/piastra DAT
[Diffusori]
Anteriore (L)
Anteriore (R)
all’ingresso digitale
coassiale o ottico
Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
: Flusso del segnale
B-1
9
IT
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
Collegamenti e impostazioni di base
Collegamento ad un amplificatore
AV (ricevitore) dotato di un
decodificatore Dolby Surround (Pro
Logic) e di 3-6 diffusori
Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone esclusivamente di
prese di ingresso audio L e R, eseguire il collegamento . Se
l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di ingresso
digitale, utilizzare il collegamento .
È possibile ottenere gli effetti Dolby Surround solo quando
vengono riprodotti dischi audio Dolby Surround o audio a più
canali (Dolby Digital).
z Suggerimento
Per una corretta collocazione dei diffusori, consultare le istruzioni per
l’uso dei componenti collegati.
Nota
Quando vengono collegati 6 diffusori, sostituire il diffusore posteriore
monofonico con un diffusore centrale, 2 diffusori posteriori e un
subwoofer.
Collegamento ad un amplificatore
AV (ricevitore) con presa di ingresso
digitale e 6 diffusori
Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone di un decodificatore
Dolby Digital, MPEG audio o DTS e di una presa di ingresso
digitale, utilizzare questo collegamento. Si noti che mediante
questo collegamento non è possibile utilizzare gli effetti audio
surround del presente registratore.
z Suggerimento
Per una corretta collocazione dei diffusori, consultare le istruzioni per
l’uso degli apparecchi collegati.
Nota
Dopo avere completato il collegamento, assicurarsi di impostare “Dolby
Digital” su “Dolby Digital” e “DTS” su “On” sotto “Audio” in
Impostazione Rapida (pagina 13). Se l’amplificatore AV (ricevitore)
dispone di una funzione decodificatore MPEG audio, impostare
“MPEG” in “Audio” su “MPEG” (
vedere “Impostazioni audio” nel
booklet “Istruzioni per l’uso” separato). Diversamente, dai diffusori
non verrà emesso alcun suono o verrà emesso un disturbo molto intenso.
C
C-1
C-2
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C-1
C-2
Registratore DVD
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
a DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
o
a LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L)
(bianca)(rossa)
Cavo audio
stereo (non
in dotazione)
(bianca)(rossa)
all’ingresso
audio
all’ingresso digitale
coassiale o ottico
Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
[Diffusori] [Diffusori]
Posteriore
(L)
Posteriore
(R)
Subwoofer
Centrale
Posteriore (monofonico)
Anteriore (L)
Anteriore (R)
Amplificatore (ricevitore)
con decodificatore
Dolby Surround
: Flusso del segnale
D
~
AC IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
C
B
Y
C
R
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
D
Registratore DVD
a DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL)
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
all’ingresso digitale
coassiale
all’ingresso digitale
ottico
[Diffusori] [Diffusori]
Posteriore (L)
Posteriore (R)
Subwoofer Anteriore (L)
Anteriore (R)
Centrale
Amplificatore AV
(ricevitore) dotato di
un decodificatore
: Flusso del segnale
o
10
IT
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione
Punto 5: Collegamento del
cavo di alimentazione
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al terminale AC
IN del registratore. Quindi collegare i cavi di alimentazione del
registratore e del televisore ad una presa di rete. Dopo avere
collegato il cavo di alimentazione, attendere alcuni istanti
prima di utilizzare il registratore. Quando il display del
pannello anteriore si illumina e il registratore entra nel modo di
attesa, è possibile utilizzare il registratore.
Punto 6: Preparazione del
telecomando
È possibile utilizzare il registratore tramite il telecomando in
dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo
corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti
all’interno dell’apposito scomparto. Quando si utilizza il
telecomando, puntarlo verso il sensore dei comandi a distanza
sul registratore.
Note
Non lasciare il telecomando in luoghi eccessivamente caldi o umidi.
Non fare penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando,
in particolare durante la sostituzione delle pile.
Non esporre il sensore del comando a distanza alla luce diretta del sole
o ad apparecchiature di illuminazione, onde evitare di causare
problemi di funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le pile onde evitare danni causati da perdita di
elettrolita e corrosione.
Se si dispone di un lettore DVD Sony o
di più registratori DVD Sony
Se il telecomando in dotazione interferisce con un altro
registratore o lettore DVD Sony, impostare il presente
registratore e il relativo telecomando in dotazione su un modo di
comando diverso da quello dell’altro registratore o lettore DVD
Sony.
L’impostazione predefinita del modo di comando del presente
registratore e del telecomando in dotazione è DVD 3.
a Premere SYSTEM MENU.
Viene visualizzato il menu Sistema.
b Premere M/m per selezionare
“IMPOSTAZIONE”, quindi premere
ENTER.
c Premere M/m per selezionare “Opzioni”,
quindi premere ENTER.
~
AC IN
cavo di alimentazionecavo di alimentazione
a AC IN
SYSTEM
MENU
M/m, ENTER
COMMAND MODE
RETURN
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
Formatta il disco :
Registrazione bilingue :
Luminosità Display :
Visualizzaz. Automatica :
Modo di comando :
Impostazione predef.
Selezionabile
Principale
Chiaro
On
DVD3
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
11
IT
Punto 7: Impostazione Rapida
Collegamenti e impostazioni di base
d Premere M/m per selezionare“Modo di
comando”, quindi premere ENTER.
e Premere M/m per selezionare il modo di
comando (DVD1, DVD2 o DVD3), quindi
premere ENTER.
f Spostare l’interruttore COMMAND MODE
del telecomando in modo che corrisponda al
modo selezionato sopra.
Per tornare al punto precedente
Premere RETURN.
Punto 7: Impostazione
Rapida
Attenersi alla procedura riportata di seguito per effettuare il
numero minimo di impostazioni base per l’uso del registratore.
Se l’impostazione rapida non viene completata, la relativa
schermata verrà visualizzata ad ogni accensione del registratore.
È necessario eseguire le impostazioni nell’ordine riportato di
seguito.
m
m
m
m
m
a Accendere il televisore.
b Premere [/1.
c Impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che il segnale proveniente
dal registratore venga visualizzato sullo
schermo del televisore.
Viene visualizzato il messaggio “Verranno eseguite
le impostazioni necessarie per l’uso del registratore
DVD. Sarà poi possibile modificarle mediante
Impostazione.”. Se questo messaggio non viene
visualizzato, selezionare “Imp. Rapida” da
“Impostazione” nel menu Sistema per procedere
all’esecuzione dell’impostazione rapida. Per ulteriori
informazioni, vedere la sezione relativa ad
“impostazioni e regolazioni” nel booklet “Istruzioni
per l’uso” separato.
Formatta il disco :
Registrazione bilingue :
Luminosità Display :
Visualizzaz. Automatica :
Modo di comando :
Impostazione predef.
Selezionabile
Principale
Chiaro
On
DVD3
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
DVD1
DVD2
DVD3
Impostazione lingua OSD
Impostazione canale e sintonizzatore
Impostazione orologio
Impostazione tipo TV
Impostazione collegamento video
Impostazione collegamento audio
"/1
</M/m/,,
ENTER
RETURN
,continua
12
IT
Punto 7: Impostazione Rapida
d Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per
selezionare la lingua delle informazioni a schermo.
e Premere M/m per selezionare una lingua.
f Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione che
consente di selezionare il paese e la lingua del
sistema sintonizzatore. L’ordine dei programmi
viene impostato in base al paese o alla lingua
selezionati.
g Premere M/m per selezionare il paese o la
lingua.
Se si risiede in un paese di lingua francese non
visualizzato sul display, selezionare “ELSE”.
h Premere ENTER.
Se viene utilizzato il collegamento A (pagina 5) e il
televisore collegato è conforme a SMARTLINK, la
funzione di caricamento predefinito viene attivata in
modo automatico (pagina 6).
Se la funzione di caricamento predefinito non è
disponibile, o se viene eseguito un collegamento
diverso da A (pagina 5), viene attivata
automaticamente la funzione di sintonizzatore
automatico per la ricerca di tutti i canali che è
possibile ricevere, i quali vengono preselezionati.
Per impostare i canali manualmente, vedere
“Preselezione manuale dei canali” (pagina 17).
i Una volta completati il caricamento o la
ricerca, viene attivato automaticamente
l’orologio.
Se l’ora corrente e la data non sono state impostate,
viene visualizzato il messaggio “L’orologio non è
stato impostato automaticamente. Impostare
manualmente l’ora e la data.”. Impostare
manualmente l’orologio utilizzando </M/m/,,
quindi premere ENTER.
j Una volta ricevuto il segnale dell’orologio,
viene visualizzato il display di impostazione
per la selezione del rapporto di formato del
televisore collegato.
k Premere M/m per selezionare l’impostazione
corrispondente al tipo di televisore in uso.
Se si dispone di un televisore a schermo ampio
o di un televisore 4:3 standard con modo a schermo
ampio
• 16:9
OSD 1/9
Select the screen Language.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
EASY SETUP
Sistema sintonizzatore 2/9
Selezionare paese e
lingua.
L
N
NL
P
S
SF
UK
ELSE
– Français
– Dansk/Norsk
– Nederlands
– Português
– Svenska
– Suomi
– English
– English
IMP. RAPIDA
IMP. RAPIDA Caricamento predefinito 3/9
Caricamento dati dal televisore in corso.
Attendere.
Prog. 1
IMP. RAPIDA
Sintonizzatore Automatico 3/9
Ricerca dei canali in corso.
Attendere.
Prog. 1
IMP. RAPIDA
Orologio 4/9
Ricerca dei dati relativi a data e ora in corso.
Attendere.
IMP. RAPIDA
Orologio 4/9
L'orologio non è stato impostato automaticamente.
Impostare manualmente l'ora e la data.
Dom 14 92100:2003
Tipo TV 5/9
Selezionare il tipo di schermo TV.
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
IMP. RAPIDA
13
IT
Punto 7: Impostazione Rapida
Collegamenti e impostazioni di base
Se si dispone di un televisore 4:3 standard
4:3 Letter Box
Consente di visualizzare un’immagine ampia con delle
bande nelle sezioni superiore e inferiore dello schermo.
4:3 Pan Scan
Consente di visualizzare automaticamente
un’immagine ampia sull’intero schermo eliminando le
sezioni che non rientrano nelle dimensioni dello
schermo.
Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazioni video”
nel booklet “Istruzioni per l’uso” separato.
l Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione delle
prese di uscita componente.
m Premere M/m per selezionare un’opzione.
Se vengono utilizzate le prese COMPONENT
VIDEO OUT, selezionare “On” oppure selezionare
“Off se non vengono utilizzate tali prese.
n Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la
presa LINE 3/DECODER.
o Premere M/m per selezionare un’opzione.
Selezionare “Sì” se il decodificatore deve essere
collegato alla presa LINE 3/DECODER oppure
selezionare “No” se non si desidera collegare un
decodificatore.
p Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la
selezione del tipo di uscita del segnale video dalla
presa LINE1-TV.
q Premere M/m per selezionare il tipo di
segnale che si desidera trasmettere tramite la
presa LINE1-TV.
Se al punto 13 viene selezionato “On”, non è
possibile selezionare “RGB”, mentre se al punto 15
viene selezionato “Sì”, non è possibile selezionare “S
Video”.
Per trasmettere i segnali video
•Video
Per trasmettere i segnali S video
• S Video
Per trasmettere i segnali RGB
•RGB
Selezionando “S Video” o “RGB”, viene disattivata
la funzione SMARTLINK.
r Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la
selezione del tipo di presa utilizzato per il
collegamento all’amplificatore (ricevitore).
s Premere M/m per selezionare il tipo di presa
(se presente) utilizzata per il collegamento ad
un amplificatore (ricevitore), quindi premere
ENTER.
Scegliere la voce in base al collegamento audio
selezionato alle pagine da 8 a 9 (da a ).
Se viene collegato un solo televisore, selezionare “No”,
quindi passare al punto 23.
Selezionare “Sì: LINE2 OUT (R-AUDIO-L)”, quindi
passare al punto 23.
Selezionare “Sì: DIGITAL OUT”. Viene visualizzato il
display di impostazione di “Dolby Digital”.
t Premere M/m per selezionare il tipo di
segnale Dolby Digital che si desidera inviare
all’amplificatore (ricevitore).
Scegliere il segnale in base al collegamento audio
selezionato da alle pagine da 8 a 9 (da a ).
•D-PCM
Dolby Digital (solo se l’amplificatore (ricevitore) è
dotato di un decodificatore Dolby Digital)
u Premere ENTER.
Viene visualizzato il display di impostazione per la
selezione del tipo di segnale DTS.
IMP. RAPIDA
Uscita Line1 8/9
Selezionare il segnale di uscita Line1.
Vidéo
S Vidéo
RGB
Collegamento audio 9/9
Il registratore è collegato ad un amplificatore/
sintoamplificatore? Selezionare il tipo di presa in uso.
Sì : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Sì : DIGITAL OUT
No
IMP. RAPIDA
A D
A
B-1 C-1
B-2 C-2
D
B
D
Collegamento audio 9/9
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
IMP. RAPIDA
B-2 C-2
D
Collegamento audio 9/9
DTS
On
Off
IMP. RAPIDA
,continua
14
IT
Punto 7: Impostazione Rapida
v Premere M/m per selezionare il tipo di
segnale DTS che si desidera inviare
all’amplificatore (ricevitore), quindi premere
ENTER.
Scegliere la voce in base al collegamento audio
selezionato da alle pagine da 8 a 9 (da a ).
Disattivata
Attivata (solo se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di
un decodificatore DTS)
w Non appena viene visualizzato “Fine”,
premere ENTER.
La procedura di impostazione rapida è terminata.
Tutti i collegamenti e le operazioni di impostazione
sono stati completati.
Per tornare al punto precedente
Premere RETURN.
z Suggerimenti
Se l’amplificatore AV (ricevitore) dispone di un decodificatore MPEG
audio, impostare “MPEG” su “MPEG” (vedere “Impostazioni audio”
nel booklet “Istruzioni per l’uso” separato).
Se si desidera eseguire di nuovo la procedura di impostazione rapida,
selezionare “Imp. Rapida” da “Impostazione” nel menu Sistema.
B
D
B-2 C-2
D
IMP. RAPIDA
La procedura di impostazione rapida è stata completata.
Fine
15
IT
Impostazione dell’orologio
Collegamenti e impostazioni avanzati
Collegamenti
e impostazioni
avanzati
Impostazione dell’orologio
Per utilizzare le funzioni di timer corrette, è necessario impostare
la data e l’ora sul registratore.
La funzione di impostazione automatica dell’orologio è disponibile
solo se una stazione locale trasmette un segnale orario. Se non è
possibile impostare l’ora locale esatta mediante la funzione di
impostazione automatica dell’orologio, ricercare un’altra stazione
che supporti tale funzione oppure impostare l’orologio
manualmente.
Modifica della stazione per la funzione di
impostazione automatica dell’orologio
a Premere SYSTEM MENU.
Viene visualizzato il menu Sistema.
b Premere M/m per selezionare
“IMPOSTAZIONE”, quindi premere
ENTER.
c Premere M/m per selezionare
“Impostazioni”, quindi premere ENTER.
SYSTEM
MENU
RETURN
</M/m/,,
ENTER
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
Impostazione dell’orologio. . . . . . . . pagina 1 5
Preselezione dei canali. . . . . . . . . . . pagina 17
Modifica/disattivazione dei canali. . . pagina 20
Controllo del televisore o dell’amplificatore AV
(ricevitore). . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 22
Collegamento di un videoregistratore o di un
apparecchio di registrazione analogo alla
presa LINE3. . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 23
Collegamento ad un sintonizzatore satellitare o
digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 24
Collegamento ad un decodificatore
PAY-TV/Canal Plus . . . . . . . . . . . pagina 25
,continua
16
IT
Impostazione dell’orologio
d Premere M/m per selezionare “Orologio”,
quindi premere ENTER.
e Premere M/m per selezionare “Regolaz.
Autom.”, quindi premere ENTER.
f Premere M/m per selezionare “On”, quindi
premere ,.
g Premere più volte M/m finché non viene
visualizzata la posizione di programma della
stazione che trasmette il segnale orario,
quindi premere ENTER.
Se il registratore non riceve alcun segnale orario da
una stazione, la voce “Regolaz. Autom.” viene
ripristinata automaticamente su “Off e sullo
schermo viene visualizzato il menu per
l’impostazione manuale dell’ora.
h Premere più volte SYSTEM MENU per
uscire dal menu.
Per tornare al punto precedente
Premere RETURN.
z Suggerimento
Impostando la voce “Regolaz. Autom.” su “On”, la funzione di
impostazione automatica dell’orologio viene attivata ogni volta che il
registratore viene spento. L’ora viene regolata automaticamente alla
ricezione del segnale orario trasmesso dalla stazione visualizzata nella
riga di “Regolaz. Autom.”.
Impostazione manuale dell’orologio
a Premere SYSTEM MENU.
Viene visualizzato il menu Sistema.
b Premere M/m per selezionare
“IMPOSTAZIONE”, quindi premere
ENTER.
c Premere M/m per selezionare
“Impostazioni”, quindi premere ENTER.
d Premere M/m per selezionare “Orologio”,
quindi premere ENTER.
e Premere M/m per selezionare “Regolaz.
Autom.”, quindi premere ENTER.
f Premere M/m per selezionare “Off, quindi
premere ENTER.
g Premere M/m per selezionare “Ora
Corrente”, quindi premere ENTER.
h Premere M/m per impostare il giorno, quindi
premere ,.
Impostare il mese, l’anno, l’ora e i minuti in
sequenza. Premere </, per selezionare la voce da
impostare, quindi premere M/m per impostare i
numeri. Il giorno della settimana viene impostato
automaticamente.
Impostazioni - Orologio
Regolaz. Autom. : Off 1
Ora Corrente : Dom 14. 9. 2003. 21:39
Impostazioni - Orologio
Regolaz. Autom. : Off 1
Ora Corrente : Dom 14. 9. 2003. 21:39
Off 1
Impostazioni - Orologio
Regolaz. Autom. : Off 1
Ora Corrente : Dom 14. 9. 2003. 21:39
On 1
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
Impostazioni - Orologio
Regolaz. Autom. : Off 1
Ora Corrente : Mer 1. 1. 2003. 00:00
Impostazioni - Orologio
Regolaz. Autom. : Off 1
Ora Corrente : Mer 1. 1. 2003. 00:00
Off 1
Orologio - Ora Corrente
Impostare la data e l'ora manualmente.
00 00:
1 2003
Mer 1
17
IT
Preselezione dei canali
Collegamenti e impostazioni avanzati
i Premere ENTER per avviare l’orologio.
j Premere più volte SYSTEM MENU per
uscire dal menu.
Per tornare al punto precedente
Premere RETURN.
z Suggerimento
Per modificare i numeri al punto 8, premere < per tornare alla voce da
modificare, quindi selezionare i numeri premendo M/m.
Preselezione dei canali
Preselezione manuale dei canali
Se non è possibile impostare i canali utilizzando la funzione di
impostazione rapida, è possibile impostarli manualmente.
Se non viene emesso alcun suono o se l’immagine appare
distorta, è possibile che durante la procedura di impostazione
rapida sia stato preimpostato il sistema sintonizzatore errato.
Impostare manualmente il sistema sintonizzatore corretto
seguendo la procedura descritta di seguito.
a Premere SYSTEM MENU.
Viene visualizzato il menu Sistema.
b Premere M/m per selezionare
“IMPOSTAZIONE”, quindi premere
ENTER.
c Premere M/m per selezionare
“Impostazioni”, quindi premere ENTER.
SYSTEM
MENU
RETURN
PROG +/–
</M/m/,,
ENTER
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
,continua
18
IT
Preselezione dei canali
d Premere M/m per selezionare “Impostazione
canale”, quindi premere ENTER.
e Premere PROG +/– per selezionare la
posizione del programma.
f Premere M/m per selezionare “Sistema”,
quindi premere ENTER.
g Premere M/m per selezionare il sistema TV
disponibile, BG, DK, L o I, quindi premere
ENTER.
h Premere M/m per selezionare “Normale/
Via Cavo”, quindi premere ENTER.
i Premere M/m per selezionare “Normale”,
quindi premere ENTER.
Per impostare i canali via cavo (televisione via cavo),
selezionare “Via Cavo”.
j Premere M/m per selezionare “Regol
Canali”, quindi premere ENTER.
k Premere più volte M/m fino a visualizzare il
canale desiderato, quindi premere ENTER.
I canali vengono ricercati nell’ordine visualizzato
nella tabella riportata di seguito.
Se si conosce il numero del canale desiderato,
premere i tasti numerici. Ad esempio, per il canale
numero 5, premere “0”, quindi “5”. Infine, premere
ENTER.
l Premere M/m per selezionare “Audio”,
quindi premere ENTER.
m Premere M/m per selezionare “NICAM”,
quindi premere ENTER.
n Per impostare un’altra posizione di
programma, ripetere la procedura descritta
ai punti da 5 a 13.
o Premere più volte SYSTEM MENU per
uscire dal menu.
Canali che è possibile ricevere
Per tornare al punto precedente
Premere RETURN.
z Suggerimento
Se durante l’ascolto di trasmissioni NICAM l’audio è disturbato,
impostare “Audio” su “Standard”.
Impostazioni - Impostazione canale Prog. 1
Sistema :
Normale/Via Cavo :
Regol Canali :
Nome della stazione :
Pay-TV/Canal+ :
Audio :
BG
Normale
C3
AAB
Off
NICAM
Impostazioni - Impostazione canale Prog. 8
Sistema :
Normale/Via Cavo :
Regol Canali :
Nome della stazione :
Pay-TV/Canal+ :
Audio :
BG
Normale
C2
CDE
Off
NICAM
Posizione del programma selezionata
Impostazioni - Impostazione canale Prog. 8
Sistema :
Normale/Via Cavo :
Regol Canali :
Nome della stazione :
Pay-TV/Canal+ :
Audio :
BG
Normale
C02
CDE
Off
NICAM
BG
DK
I
L
Impostazioni - Impostazione canale Prog. 8
Sistema :
Normale/Via Cavo :
Regol Canali :
Nome della stazione :
Pay-TV/Canal+ :
Audio :
BG
Normale
C02
CDE
Off
NICAM
Normale
Via Cavo
Impostazioni - Impostazione canale Prog. 8
Sistema :
Normale/Via Cavo :
Regol Canali :
Nome della stazione :
Pay-TV/Canal+ :
Audio :
BG
Normale
C02
CDE
Off
NICAM
C2
Sistema TV Copertura canali
BG (paesi dell’Europa
dell’Ovest, ad eccezione di
quelli elencati di seguito)
E2 – E12 VHF
Italia A – H VHF
E21 – E69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
DK
(paesi dell’Europa dell’Est)
R1 – R12 VHF
E21 – E69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
L (Francia) F2 – F10 VHF
F21 – F69 UHF
B – Q CATV
S21 – S41 HYPER
I (Regno Unito/Irlanda) Irlanda A – J VHF
Sud Africa 4 – 13 VHF
B21 – B69 UHF
S1 – S20 CATV
S21 – S41 HYPER
S01 – S05 CATV
Impostazioni - Impostazione canale Prog. 8
Sistema :
Normale/Via Cavo :
Regol Canali :
Nome della stazione :
Pay-TV/Canal+ :
Audio :
BG
Normale
C2
CDE
Off
NICAM
NICAM
Standard
19
IT
Preselezione dei canali
Collegamenti e impostazioni avanzati
Se l’immagine non è nitida
Se la funzione AFT (Auto Fine Tuning, sintonizzazione fine
automatica) non consente di sintonizzare in modo efficace
l’immagine di una determinata stazione, è necessario regolare le
immagini manualmente.
a Premere PROG +/– o i tasti numerici per
selezionare la posizione del programma di cui
non è possibile ottenere un’immagine nitida.
b Premere SYSTEM MENU.
Viene visualizzato il menu Sistema.
c Premere M/m per selezionare
“IMPOSTAZIONE”, quindi premere
ENTER.
d Premere M/m per selezionare
“Impostazioni”, quindi premere ENTER.
e Premere M/m per selezionare “Impostazione
canale”, quindi premere ENTER.
f Premere M/m per selezionare
“Autosinton.Fine”, quindi premere ENTER.
g Premere M/m per selezionare “Off, quindi
premere ENTER.
Viene visualizzata la barra per la sintonia fine.
h Premere </, per migliorare la qualità
dell’immagine, quindi premere ENTER.
i Premere più volte SYSTEM MENU per
uscire dal menu.
Per tornare al punto precedente
Premere RETURN.
Nota
Durante la regolazione dell’immagine, è possibile che la visibilità del
display risulti deteriorata a causa delle interferenze provenienti
dall’immagine in fase di ricezione.
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
Impostazioni - Impostazione canale Prog. 8
Sistema :
Normale/Via Cavo :
Regol Canali :
Nome della stazione :
Pay-TV/Canal+ :
Audio :
BG
Normale
C2
CDE
Off
NICAM
Impostazioni - Impostazione canale Prog. 8
Normale/Via Cavo :
Regol Canali :
Nome della stazione :
Pay-TV/Canal+ :
Audio :
Autosinton.Fine :
Normale
C2
CDE
Off
NICAM
On
Off
Sintonia Fine
Prog. 8
20
IT
Modifica/disattivazione dei canali
Modifica/disattivazione dei
canali
Una volta impostati i canali, è possibile modificare le posizioni
dei programmi. È possibile disattivare le posizioni dei
programmi inutilizzate o contenenti canali indesiderati.
È inoltre possibile modificare i nomi delle stazioni. Se questi
ultimi non sono visualizzati, è possibile immetterli
manualmente.
Modifica o disattivazione delle
posizioni dei canali
a Premere SYSTEM MENU.
Viene visualizzato il menu Sistema.
b Premere M/m per selezionare
“IMPOSTAZIONE”, quindi premere
ENTER.
c Premere M/m per selezionare
“Impostazioni”, quindi premere ENTER.
d Premere M/m per selezionare “Elenco dei
Canali”, quindi premere ENTER.
e Premere M/m per selezionare la riga
contenente la posizione del programma che si
desidera modificare o disattivare.
Per modificare
Premere ENTER, quindi passare al punto 6.
Per disattivare
Premere CLEAR, quindi passare al punto 8. Alla
pressione dei tasti PROG +/–, le posizioni
disattivate vengono ignorate.
Per visualizzare altre pagine per le posizioni dei
programmi da 7 a 99, premere più volte M/m.
f Premere M/m finché la riga del canale
selezionato non si sposta in corrispondenza
della posizione di programma desiderata.
Il canale selezionato viene inserito in corrispondenza
della nuova posizione di programma.
g Premere ENTER per confermare
l’impostazione.
h Per modificare o disattivare la posizione di
programma di un’altra stazione, ripetere la
procedura descritta ai punti da 5 a 8.
i Premere più volte SYSTEM MENU per
uscire dal menu.
Per tornare al punto precedente
Premere RETURN.
Nota
Assicurarsi di selezionare correttamente la posizione di programma che
si desidera disattivare. Se la posizione di un programma viene disattivata
per errore, occorre ripristinare il canale manualmente (pagina 17).
CLEAR
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
RETURN
PROG +/–
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
IMPOSTAZIONE
Impostazioni
Video
Audio
Funzioni
Opzioni
Imp. Rapida
Impostazione canale
Elenco dei Canali
Orologio
Lingua
Impostazioni - Elenco Dei Canali
Prog
1
2
3
4
5
6
Canale Nome
AAB
FGH
PQR
C3
C5
C12
C21
C23
C24
Impostazioni - Elenco Dei Canali
Prog
1
2
3
4
5
6
Canale Nome
AAB
FGH
PQR
C3
C12
C21
C5
C23
C24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony RDR-GX7 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso