ESAB MEK 20C Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Valid from Serial NO 710 XXX--XXXX0457 030 001
98.04.28
MEK 20C
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifi kationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændri ng af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifi kasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préal able.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 11................................................
NORSK 19................................................
SUOMI 27................................................
ENGLISH 35..............................................
DEUTSCH 43.............................................
FRANÇAIS 51.............................................
NEDERLANDS 59.........................................
ESPAÑOL 67..............................................
ITALIANO 75..............................................
PORTUGUÊS 83..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 91.............................................
ITALIANO
TOCi
-- 7 5 --
1 DIRETTIVA 76........................................................
2 SICUREZZA 76.......................................................
3 INTRODUZIONE 77...................................................
3.1 SPECIFICHE TECNICHE 77..................................................
4 INSTALLAZIONE 78...................................................
4.1 Resistenza di chiusura 78.....................................................
5USO 79..............................................................
5.1 RACCORDO 80..............................................................
6 MANUTENZIONE 81...................................................
6.1 CONTROLLO E PULIZIA 81...................................................
7 ORDINAZIONE RICAMBI 81............................................
8 ACCESORIOS 81.....................................................
9 PARTI DI USURA 82...................................................
SCHEMA 99..........................................................
ELENCO RICAMBI 100.................................................
-- 7 6 --bm22d12i
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Swezia, dichiara sotto la propria re-
sponsabilità che il alimentatore di filo MEK 20C dal numero di serie 710 è conforme
alla norma EN 60974--1 ai sensi dei requisiti previsti dalla direttiva 73/23/CEE e suc -
cessive integrazioni nella direttiva 93/68/CEE, norma EN 50199 ai sensi dei requisiti
previsti dalla direttiva 89/336/CEE e successive integrazioni nella direttiva
93/68/CEE.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 97--11--10
2 SICUREZZA
ATTENZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI-
COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o c on attrezzatura di protezione
bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall ’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Usare elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S Proteggete il vostro udito. Utilizzate cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informate colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
IT
-- 7 7 --bm22d12i
3 INTRODUZIONE
MEK 20C è un alimentatore di elettrodo a quattro ruote motrici per saldatura MIG/
MAG con avanzamento dell’elettrodo in base al sistema A10 di Esab.
L’unità può accogliere bobine di elettrodo del diametro di 200 mm.
Sul fondo dell’alimentatore è previsto un telaio pr o tettivo isolante con guide di scorri-
mento.
L’impostazione si effettua dal quadro di regolazione PUA1 (vedere la sezione Uso).
3.1 SPECIFICHE TECNICHE
Dimensioni l(lxlxh) 500x195x300
Peso 14 kg
Velocità di avanzamento 2--25 m/min
Tensione 42V 50--60Hz
Assorbimento 300 VA
Connessione torcia EURO
IT
-- 7 8 --bm22d12i
4 INSTALLAZIONE
AVVERTENZA
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per scopi industriali. In
ambienti domestici questo prodotto può provocare interferenze radio. E respon-
sabilità dell’utente adottar e precauzioni adeguate.
4.1 Resistenza di chiusura
La resistenza di chiusura deve essere inserita alle estremità del bus CAN per evitare
disturbi di comunicazione.
La scatola di regolazione è dotata di resistenza incorporata, mentre generatore ed
alimentatore ne sono sprovvisti.
A seconda del tipo d i collegamento la resistenza deve essere collegata come
segue:
1. Scatola di regolazione collegata all’alimentatore.
Collegare la resistenza di chiusura al pan-
nello posteriore del generatore.
(collegamento di serie alla consegna).
2. Scatola di regolazione collegata al generatore.
Collegare la resistenza al pan-
nello anteriore dell’alimentatore.
IT
-- 7 9 --bm22d12i
5USO
Alimentazione del filo e tensione
Alim entazione del filo e tensione possono essere impostate dal quadro di regolazione
PUA1 nelle videate relative a set e misurazioni.
Per utilizzar e i potenziometri sul pannello anteriore dell’alimentatore è necessario
portare l’interruttore a bilancier e in posizione superiore. Nel quadro di regolazione
PUA1 deve essere attivata la modalità remota.
Telecomando
Per utilizzare un telecomando è necessario che l’interruttore a bilanciere dell’alimen-
tatore si trovi in posizione remota e nel quadro di comando, come nel caso prece -
dente, deve essere attivata la modalità r emota.
line Per modificare i parametri di alim entazione del filo e tensione nel quadro di rego-
lazione occorre uscire dalla modalità ”remota” e tornare alle videate relative a set e
misurazioni.
IT
-- 8 0 --bm22d12i
5.1 RACCORDO
1. Nipplo acqua raffreddam ento (solo su alcuni m odelli)
2. Nipplo acqua raffreddam ento (solo alcuni modelli)
3. Nipplo connessione gas
4. Contatto cavo manovra
5. Connessione corrente di saldatura
6. Contatto telecomando (azionamento automatico al collegamento del tele.)
7. Connessione torcia
8. Potenziometro velocità alimentazione
9. Potenziometro tensione saldatura
10. Contatto Cassetta di regolazione PUA 1
3
4
1
5
6
7
8
9
10
2
1
2
IMPORTANTE!
Per e vitare che la bobina esca dal mozzo. Bloccare la bobi-
na con il volantino rosso, secondo il cartello (vedi figura a
destra) posizionato accanto al m ozzo del freno.
IT
10
-- 8 1 --bm22d12i
6 MANUTENZIONE
6.1 CONTROLLO E PULIZIA
Una manutenzione periodica regolare è una premessa per garantime il
funzionamento e l’affidabilità.
S Pulir e per soffiaggio il guidafilo con regolarità e pulire l’ugello del gas.
S Pulire e sostituire le parti di usura con periodicità, per assicurare un avanzamen-
to ottimale del filo. Osservare che un pretensionamento eccessivo del braccio di
spinta provoca un’usura eccessiva del rullo di spinta, del rullo di alimentazione e
del guidafilo.
7 ORDINAZIONE RICAMBI
In sede di ordinazione di ricambi, indicare il tipo ed il numero di serie della macchina
nonché la descrizione ed il codice del ricambio ricavato dall’elenco r icambi. In questo
modo si facilita l’evasione dell’ord ine e ci si assicura una fornitura corretta.
8 ACCESORIOS
Item Connectio n kits
10 0456 528 880 L=1,7 m
0456 528 881 L=8 m
0456 528 882 L=16 m
0456 528 883 L=25 m
0456 528 884 L=35 m
0456 528 885 L=1,7 m W
0456 528 886 L=8 m W
0456 528 887 L=16 m W
0456 528 888 L=25 m W
0456 528 889 L=35 m W
0457 203 880
IT
-- 8 2 --bm22d12i
9 PARTI DI USURA
Pos Btipo. Art.no. Filo Ø Tipa
1 Rullo alimentazione 0369 557 001 0.6--0.8 A,B
Rullo alimentazione 0369 557 002 0.8--1.0 A,B
Rullo alimentazione 0369 557 003 1.0--1.2 A,B
Rullo alimentazione 0369 557 004 1.0--1.2/1.4--1.6 D
Rullo alimentazione 0369 557 005 1.4--1.6 D
Rullo alimentazione 0369 557 006 1.0--1.2 C
Rullo alimentazione 0369 557 007 1.2--1.6 A,B
Rullo alimentazione 0369 557 008 1.6 C
2 Rullo di spinta 0369 728 001
R. di sp. (corrugati) 0466 262 001
3 Adattore 0455 053 880
4 Ugello entrata 0455 049 001
5 Ugello intermedio 0455 072 001
Ugello intermedio 0456 615 001 D
6 Ugello di uscita 0469 837 880
Ugello di uscita 0469 837 881 D
7 Ingranaggio 0455 052 001
A=Fe ,B=Ss,C=Al.,D=Filoanimato
bm11d0
03
ATTENZIONE!
Attenzione alle parti girevoli. Rischio di
schiacciamento.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

ESAB MEK 20C Manuale utente

Tipo
Manuale utente