ProForm PETL59814 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’ISTRUZIONI
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
Nº del Modello PETL59814.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
Etichetta del
Nº. di Serie
www.iconeurope.com
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o dan-
neggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contattare
il rivenditore dove è stato acquistato
il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET e
il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
2
PROFORM è un marchio registrato di ICON Health & Fitness, Inc.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Le etichette di avvertenza raffigurate
sono incluse con l’attrezzo. Applicare le
etichette di avvertenza sopra a quelle in
inglese nelle posizioni indicate. Il disegno
mostra la posizione delle etichette di
avvertenza. Se un’etichetta è mancante
o illeggibile, consultare la copertina del
presente manuale e richiederne gratu-
itamente una in sostituzione. Applicare
l’etichetta nella posizione indicata.
Nota: queste etichette potrebbero non
essere raffigurate nelle dimensioni reali.
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI ..........................................................15
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................21
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI .................................................22
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................29
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
3
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l'uso domestico. Non utilizzare
questo tapis roulant in ambiente commer-
ciale, istituzionale o in un noleggio.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall'umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua.
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d'aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
136 kg.
10. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
11. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 15)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE
GUASTI a pagina 22 del presente manuale).
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina 17).
17. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l'uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
18. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
19. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell'utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare l'andamento generale della
frequenza cardiaca.
20. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l'interruttore principale in
posizione di Off (spenta) e disinserire il cavo
di alimentazione quando il tapis roulant non
è in uso (vedere il disegno a pagina 5 per
l'ubicazione dell'interruttore principale).
21. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7, e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 21). È necessario essere in grado di
sollevare in sicurezza 20 kg per spostare il
tapis roulant.
22. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
fissi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
23. Non modificare l'inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
24. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
25. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
26. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l'uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
27. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini o dolori durante l'allenamento,
fermarsi immediatamente e iniziare il
defaticamento.
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM
®
530 ZLT. Il tapis roulant 530 ZLT offre
una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere gli
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa
al contenuto del presente manuale, si prega di con-
sultare la copertina del manuale. Per poter soddisfare
rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contat-
tarci è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
Lunghezza: 165 cm
Larghezza: 84 cm
Corrimano
Consolle
Chiave/Fermaglio
Interruttore Principale
Calotta Motore
Ruota
Rullo Tenditore
Viti di Regolazione
Portaoggetti
Ammortizzatore Pedana
Nastro Scorrevole
Poggiapiedi
Cardiofrequenzimetro
PRIMA DI INIZIARE
6
Vite #10 x 3/4"
(8)–4
Vite #8 x 3/4"
(4)–10
Vite 3/8" x 3 1/4" (2)–6
Vite 5/16" x 3" (7)–2
Bullone 5/16" x 1 3/4" (79)–1
Rondella a Stella
3/8" (3)–6
Vite 5/16" x 3/4"
(5)–2
Rondella a Stella
#10 (23)–4
Rondella a Stella
5/16" (6)–4
Vite Messa a Terra
#8 x 1/2" (1)–1
Vite 1/4" x 1 3/4"
(77)2
Dado 5/16
"
(80)–2
Bullone 5/16" x 1 1/2"
(78)–1
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
1
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d'imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right.”
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
la chiave esagonale in dotazione
un cacciavite Phillips
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
MONTAGGIO
1. Collegarsi al wito www.iconsupport.eu e
registrare il prodotto.
attiva la garanzia
si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
ci consente di avvisarti in merito agli aggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
8
3. Localizzare il Montante Destro (76). Con l'aiuto
di un'altra persona reggere il Montante Destro
vicino alla Base (74).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo nel Montante Destro (76) attorno
all'estremità del Cavo Montante (63). Quindi,
inserire il Cavo Montante nell'estremità inferiore
del Montante Destro estraendo l'estremità oppo-
sta della fascetta cavo dalla parte superiore del
Montante Destro.
74
76
63
76
Fascetta
Cavo
Fascetta
Cavo
3
63
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Rimuovere ed eliminare le due viti (A) e la staffa
di spedizione (B) sul lato destro della Base (74).
Quindi, rimuovere ed eliminare le viti e la
staffa di spedizione (non raffigurate) dal lato
sinistro della Base.
Rimuovere la fascetta dal Cavo Montante (63).
Inserire a pressione un Cappuccio Base (70) in
ogni lato della Base (74).
2
B
A
74
Fascetta
63
70
9
5. Reggere il Montante Destro (76) contro la Base
(74). Attenzione a non pizzicare il Cavo
Montante (63).
Inserire una Vite 3/8" x 3 1/4" (2) con una
Rondella a Stella 3/8" (3) nel foro superiore del
Montante Destro (76). Inne serrare parzial-
mente la Vite nella Base (74).
Avvitare parzialmente altre due Viti 3/8" x 3 1/4"
(2) con due Rondelle a Stella 3/8" (3) nel
Montante Destro (76) e nella Base (74). Non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Sinistro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato sinistro.
3
76
3
2
74
63
5
4. Appoggiare il Montante Destro (76) vicino alla
Base (74). Fissare il cavo di messa a terra alla
Base con una Vite Messa a Terra #8 x 1/2" (1).
Quindi, premere il Gommino di Protezione
Montante (73) nel foro quadrato presente nel
Montante Destro (76).
74
76
1
4
73
Foro
Quadrato
Cavo Messa
a Terra
10
7
7. Appoggiare il gruppo consolle rivolto verso il
basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarlo.
Rimuovere ed eliminare le due viti (B) dalla
Barra Trasversale Consolle (61). Quindi,
Rimuovere la Barra Trasversale Consolle.
Gruppo
Consolle
B
61
B
6. Localizzare il Corrimano Destro (64). Con l’aiuto
di un altra persona, reggere il Corrimano Destro
vicino al Montante Destro (76).
Inserire il Cavo Montante (63) nella parte infe-
riore del Corrimano Destro (64) ed estrarlo dal
foro nel Corrimano Destro.
Attenzione a non pizzicare il Cavo Montante
(63).Inserire e serrare parzialmente la Vite
5/16" x 3/4" (5) con una Rondella a Stella 5/16"
(6) nel Montante Destro (76) e nel Corrimano
Destro (64). Quindi, serrare parzialmente la Vite
5/16" x 3" (7) con una Rondella a Stella 5/16"
(6) nel Corrimano Destro e nel Montante Destro
(76). Non serrare completamente le Viti in
questa fase.
MontareilCorrimanoSinistro(nonrafgu-
rato) nel medesimo modo. Nota: non sono
presenti cavi sul lato sinistro.
76
63
5
64
6
6
7
6
11
9
61
7
5
5
8
8
23
76
66
9. Fissare la Barra Trasversale Consolle (61) ai
Corrimano Sinistro e Destro (66, 76) con quattro
Viti #10 x 3/4" (8) e quattro Rondelle a Stella #10
(23). Inserire manualmente tutte e quattro le
Viti e serrarle.
Quindi, serrare saldamente le due Viti
5/16" x 3/4" (5) e le due Viti 5/16" x 3" (7).
23
7
8. Rimuovere ed eliminare le quattro
viti indicate (C).
8
C
C
12
11
11. Inserire i cavi nel Corrimano Destro (64) attra-
verso il foro indicato non appena il gruppo
consolle viene posizionato sui Montanti (66, 76).
Prestare attenzione a non pizzicare i cavi.
Fissare il gruppo consolle con dieci Viti #8 x 3/4"
(4). Inserire manualmente tutte e dieci le Viti e
serrarle. Non serrare eccessivamente le Viti.
Vedere la fase 5. Serrare saldamente le quattro
Viti 3/8" x 3 1/4" (2).
4
4
4
4
4
64
Cavi
Cavi
76
Foro
66
Gruppo Consolle
10. Con l'aiuto di un'altra persona, reggere il gruppo
consolle vicino al Corrimano Destro (64).
Si veda il disegno nel riquadro. Collegare il
Cavo Montante (63) al cavo consolle. I con-
nettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nell'altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO DELL'ACCEN-
SIONE. Quindi rimuovere la fascetta cavo dal
Cavo Montante.
Collegare il cavo consolle al cavo di messa a
terra sulla Barra Trasversale Consolle (61).
64
10
63
61
Cavi di Messa
a Terra
Gruppo
Consolle
Cavo
Consolle
63
Fascetta
Cavo
Cavo
Consolle
13
13. Dirigere la Chiusura a Scatto (68) in modo tale
che le etichette non siano rivolte verso il tapis
roulant, così come indicato nel disegno a lato.
Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (68) alla staffa sulla Base (74) con un
Bullone 5/16" x 1 1/2" (78) e un Dado 5/16" (80)
come indicato.
Sollevare in posizione verticale la Chiusura
a Scatto (68). Qualora fossero presenti una
fascetta (D) e un distanziatore (E) sulla parte
superiore della Chiusura a Scatto, rimuoverli ed
eliminarli.
74
78
Etichette
80
D
13
E
12. Sollevare il Telaio (38) in posizione verticale.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per
sorreggereilTelaionoalcompletamento
della fase 14.
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a
Scatto (67) nel modo indicato. Fissare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe sul
Telaio (38) con due Viti 1/4" x 1 3/4" (77).
77
67
38
77
12
Staffe
68
14
15. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro;
una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 23 e 24). Nota:
nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
14. Fissare l'estremità superiore della Chiusura a
Scatto (68) alla staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (67) con un Bullone
5/16" x 1 3/4" (79) e un Dado 5/16" (80).
Aprire il Telaio (38) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 21).
67
79
38
80
68
14
15
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche.Vericareconunelettricistao
tecnicoqualicatoincasodidubbirelativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Nonmodicarelaspinaindotazioneconil
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
paretedaunelettricistaqualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Telaio
Cavo di Alimentazione
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa
16
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efcaci
e piacevoli. Quando si seleziona la funzione manuale
della consolle è possibile modicare la velocità e l'in-
clinazione del tapis roulant semplicemente premendo
un pulsante. Durante l'allenamento la consolle visua-
lizzerà sempre il feedback dell'esercizio. È possibile
misurare la frequenza cardiaca anche tramite il cardio-
frequenzimetro a impugnatura.
La consolle dispone inoltre di una serie di allenamenti
predeniti per aiutare l'utente a consumare calorie e a
migliorare il sistema cardiovascolare. Ogni allenamento
controlla la velocità e l'inclinazione del tapis roulant per
consentire una sessione di allenamento efcace.
Durante l'allenamento è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audio libri preferiti grazie all'impianto ste-
reo della consolle.
Per l'accensione vedere a pagina 17. Per utilizzare
la modalità manuale, vedere pagina 17. Per utiliz-
zareunallenamentopredenito,vedere pagina 19.
Per utilizzare la modalità informazioni, vedere
pagina 20. Per utilizzare l'impianto stereo, vedere a
pagina 20.
IMPORTANTE: qualora sia presente una pellicola di
plastica sullo schermo della consolle, rimuoverla.
Alnedievitaredanniallapiattaformanastro,
indossare scarpe da ginnastica pulite durante l'uso
del tapis roulant. La prima volta che si usa il tapis
roulantvericarel'allineamentodelnastroscorre-
vole e, se necessario, effettuare la centratura del
nastro (vedere pagina 24).
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per capire quale unità di
misura è stata selezionata, vedere la MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 20. Per semplicità tutte
le informazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
ETPE59814
(PETL59814)
DIAGRAMMA CONSOLLE
17
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere pagina 15).
Localizzare quindi l'interrut-
tore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Verificare che l'interruttore sia
in posizione ripristino.
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità
demo da utilizzare se il tapis roulant viene esposto
in un negozio. Qualora i display si accendano al
collegamento del cavo di alimentazione e ponendo
l'interruttore principale in posizione ripristino, è
attiva la modalità demo. Per uscire dalla moda-
lità demo, mantenere premuto il pulsante Stop
per qualche secondo. Qualora i display riman-
gano accesi, consultare la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 20 per disattivare la
modalità demo.
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio collegato alla
chiave (vedere
disegno a destra) e
applicare il ferma-
glio nella cintura dei
propri indumenti.
Quindi, inserire la
chiave nella consolle. Dopo alcuni istanti, i display si
illumineranno. IMPORTANTE: in caso di emergenza
la chiave può essere rimossa dalla consolle per
il rallentamento e conseguente arresto del nastro
scorrevole. Controllare il fermaglio facendo con
attenzione alcuni passi all'indietro; se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posizione
del fermaglio conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Ogni volta che si
inserisce la chiave si
selezionerà la modalità
in manuale. Se è stato
selezionato un allena-
mento, togliere la chiave
dalla consolle e reinserirla. Nei display dovrebbero
apparire soltanto degli zeri.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio), il pulsante di aumento Speed (velo-
cità), o uno dei pulsanti Quick Speed (velocità a
scelta rapida) numerati da 2 a 16.
Qualora venga premuto il pulsante Start o il pul-
sante di aumento Speed, il nastro scorrevole
inizierà a muoversi a 2 Km/H. Durante l'allena-
mento, variare la velocità del nastro scorrevole nel
modo desiderato premendo i pulsanti di aumento/
diminuzione Speed Ogni volta che viene premuto
uno di questi pulsanti, l'impostazione della velocità
si modificherà di 0,1 km/h; mantenendo premuto il
pulsante la velocità varierà più rapidamente.
Premendo uno dei pulsanti Quick Speed (velocità a
scelta rapida), il nastro scorrevole modificherà pro-
gressivamente la velocità fino a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Stop (arresto). Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per riavviare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Start, il pulsante
di aumento Speed, oppure uno dei pulsanti Quick
Speed.
Ripristino
ETPE59814
(PETL59814)
Fermaglio
Chiave
18
4. Modifica dell'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti di aumento/diminuzione Incline
(inclinazione) o uno dei pulsanti Quick Incline (incli-
nazione a scelta rapida). Ogni volta che si preme
il pulsante di aumento o diminuzione Inclinazione,
quest'ultima varierà dello 0,5%. Premendo uno dei
pulsanti Quick Incline (inclinazione a scelta rapida),
l'inclinazione si modificherà gradualmente fino a
raggiungere quella impostata.
5. Seguire la progressione sui display.
Selezionando la moda-
lità manuale, nella
matrice comparirà una
pista che rappresenta
i 400 m (1/4 di miglio).
Non appena si inizierà a
camminare o correre, gli indicatori attorno alla pista
compariranno in successione finché non apparirà
la pista completa. La pista a questo punto scompa-
rirà e gli indicatori ricominceranno a comparire in
successione.
Nell'angolo inferiore
sinistro del display
verranno visualizzati
il tempo trascorso e
la distanza percorsa
(camminando o cor-
rendo) durante l'allenamento. A ogni modifica
dell'inclinazione, il display mostrerà l'impostazione
di inclinazione per alcuni secondi. Nota: quando
si seleziona un allenamento, il display visualizza il
tempo rimanente invece del tempo trascorso.
Il display inferiore destro
può mostrare la velocità
del nastro scorrevole e
il numero approssima-
tivo di calorie
consumate durante l'esercizio. Il display visualizza
anche la frequenza cardiaca quando si utilizza il
cardiofrequenzimetro a impugnatura (consultare
fase 6).
Il display superiore può
visualizzare il tempo
trascorso, la distanza
percorsa (correndo o
camminando), il numero
approssimativo di calo-
rie consumate o la velocità del nastro scorrevole.
Premere ripetutamente il pulsante del Display
Principale finché il display superiore visualizza
le informazioni desiderate. Nota: le informazioni
visualizzate nel display superiore non vengono
visualizzate nel display inferiore sinistro o inferiore
destro.
Per ripristinare i display premere il pulsante Stop,
rimuovere la chiave e successivamente reinserirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
Prima di utiliz-
zare il cardio-
frequenzimetro
a impugnatura,
rimuovere la
pellicola traspa-
rente dai con-
tatti in metallo.
Assicurarsi inol-
tre di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggiapiedi e impugnare i contatti metal-
lici, evitando di muovere le mani. Una volta rile-
vate le pulsazioni, verrà visualizzata la frequenza
cardiaca. Per una rilevazione più precisa della
frequenza cardiaca, impugnare i contatti per 15
secondi circa.
Contatti
19
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore è dotato di due im-
postazioni di velocità. Premere
ripetutamente il pulsante Fan
(ventilatore) per selezionare la
modalità High o Low (veloce o
lenta) o per spegnerlo.
8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop e
regolare l'inclinazione del tapis roulant a 0%.
L'inclinazione deve essere nella posizione
minima quando si richiude il tapis roulant;
diversamente il tapis roulant potrebbe danneg-
giarsi. Quindi, rimuovere la chiave dalla consolle e
riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, portare l'inter-
ruttore principale in posizione di Off (spenta) e
disinserire il cavo di alimentazione. IMPORTANTE:
la mancata osservanza di questa precauzione
può determinare un'usura prematura dei com-
ponenti elettrici del tapis roulant.
USO DI UN PROGRAMMA DI ALLENAMENTO
PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO a pagina 17.
2. Selezionare uno degli otto allenamenti
predefiniti.
Per selezionare un allenamento predenito, pre-
mere ripetutamente il pulsante 16 Workouts (16 al-
lenamenti) fino a quando l'allenamento desiderato
compare sul display.
Quando si seleziona un
allenamento, la velocità
e l'inclinazione massime
impostate lampegge-
ranno sui display per
alcuni secondi; suc-
cessivamente il display mostrerà anche la durata
dell'allenamento. Nella matrice scorrerà un prolo
delle impostazioni della velocità.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Premere il pulsante Start (avvio) o il pulsante di
aumento Speed (velocità) per iniziare l'allena-
mento. Subito dopo aver premuto il pulsante, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alla
prima impostazione di velocità e inclinazione per
l'allenamento. Afferrare i corrimano e iniziare a
camminare.
Ogni allenamento è suddiviso in 30 segmenti da un
minuto. Per ogni segmento sono programmate una
velocità e un'inclinazione predenite. Nota: è possi-
bile programmare la medesima impostazione di ve-
locità e inclinazione per più segmenti consecutivi.
Nel corso dell'allena-
mento il prolo mo-
strerà l'avanzamento.
Il segmento lampeg-
giante del prolo rap-
presenta il segmento
corrente dell'allena-
mento. L'altezza del
segmento lampeggiante indica la velocità impo-
stata per il segmento corrente. Alla ne di ogni seg-
mento verrà emessa una serie di segnali acustici
e inizierà a lampeggiare il segmento successivo
del prolo. Se per il segmento successivo si pro-
gramma una velocità e/o un'inclinazione diverse,
i valori della velocità e/o dell'inclinazione lampeg-
geranno sul display come avviso. Il tapis roulant
si regolerà quindi automaticamente alla velocità e
inclinazione per il segmento successivo.
L'allenamento continuerà in questo modo no a
quando lampeggerà e si concluderà l'ultimo seg-
mento del prolo nel display. Il nastro scorrevole
quindi rallenterà e si fermerà.
Qualora velocità o inclinazione per il segmento
corrente siano eccessive o insufcienti, è possibile
escludere manualmente l'impostazione premendo
i pulsanti Speed o Incline (inclinazione); tutta-
via, al termine del segmento corrente, il tapis
roulant adotterà automaticamente le imposta-
zioni di velocità e inclinazione del segmento
successivo.
ETPE59814
(PETL59814)
Segmento Corrente
20
Per arrestare l'allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop (arresto). Per riavviare
l'allenamento, premere il pulsante Start o il pul-
sante di aumento Speed (velocità). Il nastro scor-
revole inizierà a muoversi a 2 km/ora. All'inizio del
segmento successivo dell'allenamento, il tapis
roulant regolerà automaticamente la velocità e l'in-
clinazione per quel segmento.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 18.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 18.
6. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Vedere la fase 7 a pagina 19.
7. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 19.
MODALITÀ INFORMAZIONI
La consolle è dotata di una modalità informazioni che
memorizza l'uso del tapis roulant e permette di sele-
zionare un'unità di misura per la consolle. È inoltre
possibile attivare e disattivare la modalità demo del
display.
Per selezionare la modalità informazioni, inserire la
chiave nella consolle mentre si tiene premuto il pul-
sante Stop (arresto). Quindi, rilasciare il pulsante Stop.
Selezionando la modalità informazioni verranno visua-
lizzate le seguenti informazioni:
Il display superiore mo-
strerà il numero totale di ore
di utilizzo del tapis roulant.
Il display sinistro inferiore mostrerà il numero totale di
chilometri (o miglia) che il tapis roulant ha effettuato.
Sul display inferiore destro comparirà una “E” per il si-
stema inglese in miglia o una “M” per il sistema metrico
in chilometri. Se si desidera cambiare l'unità di misura
premere il pulsante di aumento Speed (velocità).
La consolle è dotata di modalità demo da utilizzare se
il tapis roulant viene esposto in un negozio. Quando
è attiva la modalità demo, la consolle funzionerà nor-
malmente all'inserimento del cavo di alimentazione;
spostare l'interruttore principale in posizione ripristino
e inserire la chiave nella consolle. Tuttavia, togliendo
la chiave, il display resterà acceso, ma i pulsanti non
funzioneranno. In modalità demo, quando viene sele-
zionata la modalità informazioni sul display inferiore
destro comparirà una “d.” Per attivare/disattivare la
modalità demo, premere il pulsante di diminuzione
Speed.
Per uscire dalla modalità informazioni, rimuovere la
chiave dalla consolle.
USO DELL'IMPIANTO STEREO
Per riprodurre musica o audio libri sull'impianto stereo
della consolle durante l'allenamento, collegare un cavo
da 3,5 mm maschio a un cavo audio maschio da 3,5
mm (non in dotazione) nella presa sulla consolle e
nella presa del lettore MP3 o del lettore CD; accertare
di avere inserito completamente il cavo audio nelle
prese. Nota: per acquistare un cavo audio, rivol-
gersi al proprio fornitore di componenti elettronici
locale.
Successivamente premere il pulsante Play (riproduci)
sul proprio lettore audio. Regolare il volume premendo
il comando del volume sul lettore audio personale.
Qualora si utilizzi un lettore CD personale e il CD salti,
posizionarlo sul pavimento o su altra superficie piana
invece che sulla consolle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PETL59814 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario