ProForm PETL12711 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta del
Nº. di Serie
Nº del Modello PETL12711.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali co�
municazioni future.
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in questo
manuale prima di utilizzare que-
sta attrezzatura. Conservare il
manuale per ogni successivo
riferimento.
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti
di provvedere alla completa soddi�
sfazione della cliente. Se avete do�
mande, oppure rinvenite parti man�
canti, si prega di vedere le seguenti
informazioni:
800 865114
lunedì–venerdì, 10.00–13.00 e
14.00–18.00 (non accessibile da
telefoni cellulari)
Fax: 0755910105
sito web: www.iconsupport.eu
www.iconeurope.com
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
IL CARDIOFREQUENZIMETRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retrocopertina
Le etichette di avvertenza rafgurate sono incluse
con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate.
Il disegno mostra la posizione delle etichette di
avvertenza. Se un’etichetta è mancante o ille-
ggibile, consultare la copertina del presente
manuale e richiederne gratuitamente una in
sostituzione. Applicare l’etichetta nella posi-
zione indicata. Nota: queste etichette potrebbero
non essere rafgurate nelle dimensioni reali.
252913
English Translation:
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
256837
French
Spanish
Italian German
Dutch
2
PROFORM è un marchio registrato di ICON IP, Inc.
iPod, iPod nano, iPod touch e iTunes sono marchi registrati di Apple Inc., negli
Stati Uniti e in altri paesi. iPod
®
non in dotazione.
Nike è un marchio registrato di NIKE, Inc. e delle sue liali.
3
1. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di allenamento. In partico-
lare coloro che hanno un’età superiore ai 35
anni o con problemi di salute preesistenti.
2. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente nel
modo indicato.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
5. Posizionare il tapis roulant su una supercie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superci che ostruiscano
le prese d’aria. Per proteggere il pavimento o
la moquette, posizionare un tappetino sotto il
tapis roulant.
6. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
7. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
dagli animali domestici.
8. Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-Il tapis roulant deve essere utilizzato esclusi-
vamente da persone di peso non superiore a
150 kg.
9. Non consentire a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
10. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un abbi- Si consiglia l’uso di un abbi-Si consiglia l’uso di un abbi-
gliamento sportivo sia per gli uomini che per
le donne. Calzare sempre scarpe da ginna-
stica. Non utilizzare mai il tapis roulant a piedi
scalzi, indossando solo calze o sandali.
11. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa- Evitare di collegare altre appa-Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
12. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
13. Tenere il cavo di alimentazione lontano da su-Tenere il cavo di alimentazione lontano da su-
perci riscaldate.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare
il tapis roulant se il cavo di alimentazione
o la spina della corrente sono danneggiati
o se il tapis roulant non funziona corretta-
mente. (Qualora il tapis roulant non funzio- (Qualora il tapis roulant non funzio-(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
LOCALIZZAZIONE GUASTI a pagina 26 del
presente manuale.)
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 18).
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’uso del
tapis roulant tenersi sempre ai corrimano.
17. Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-Il tapis roulant può funzionare a velocità ele-
vate. Regolare la velocità in piccoli incrementi
per evitare sbalzi improvvisi.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e
le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni per-
sonali o danni causati o dovuti all’utilizzo dell’attrezzo.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
18. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Esistono vari fattori, ivi incluso il mo- Esistono vari fattori, ivi incluso il mo-Esistono vari fattori, ivi incluso il mo-
vimento, che possono inciare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è solo uno strumento di
supporto per l’allenamento che serve a deter-
minare la tendenza della frequenza cardiaca
in generale.
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, scollegare il cavo di alimentazione
e portare l’interruttore principale sulla posi-
zione spento [OFF] quando il tapis roulant
non è in uso. (Vedere il disegno a pagina 5
per l’ubicazione dell’interruttore principale.)
20. Non tentare di sollevare, abbassare o spo-Non tentare di sollevare, abbassare o spo-
stare il tapis roulant sino a montaggio ul-
timato. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a
pagina 6, e PIEGATURA SPOSTAMENTO DEL
TAPIS ROULANT a pagina 25). È necessario
essere in grado di sollevare in sicurezza 20
kg per chiudere, aprire o spostare il tapis rou- per chiudere, aprire o spostare il tapis rou-per chiudere, aprire o spostare il tapis rou-
lant.
21. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto imma-
gazzinaggio ssi saldamente il telaio in posi-
zione di immagazzinaggio.
22. Evitare che oggetti penetrino in una delle
aperture presenti sul tapis roulant.
23. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
24. PERICOLO: disinserire sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta motore salvo su
speciche istruzioni del personale di assi-
stenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo di
manutenzione non prevista nel presente ma-
nuale è di esclusiva competenza dei tecnici
autorizzati.
25. Questo tapis roulant è indicato solo per l’uso
domestico. Non utilizzare questo tapis roulant
in ambiente commerciale, istituzionale o in un
noleggio.
26. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini o dolori durante l’allenamento, fer-
marsi immediatamente e iniziare il defatica-
mento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM
®
PERFORMANCE 1250. Il tapis roulant
PERFORMANCE 1250 offre una vasta gamma di fun�
zioni progettate per rendere i vostri esercizi a casa più
piacevoli ed efcaci. E quando non è utilizzato, l’esclu
sivo tapis roulant può essere ripiegato, occupando la
metà dello spazio necessario per altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere at-
tentamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi�
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz�
zare con i pezzi contrassegnati.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Portaoggetti
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Principale
Nastro Scorrevole
Ammortizzatore Piattaforma
Poggia Piedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Consolle
Cardiofrequenzimetro
a Impugnatura
Lunghezza: 193 cm
Larghezza: 94 cm
6
Rondella a
Stella 1/4"
(35)–2
Rondella
Piatta 1/4"
(36)–2
Rondella Piatta
da 5/16" (113)–4
Rondella a
Stella 5/16"
(11)–8
Rondella a
Stella 3/8"
(13)–4
Dado 3/8"
(12)–2
Vite #8 x 1/2"
(1)–16
Vite di Messa
a Terra #8 x 1/2"
(10)–1
Vite #8 x 3/4"
(2)–10
Vite #10 x 3/4"
(9)–2
Vite a Testa
Piana #10 x 3/4"
(112)–2
Vite 5/16" x 1"
(5)–4
Vite 5/16" x 1 1/4"
(4)–6
Vite 3/8" x 1 1/4"
(8)–4
Bullone 3/8" x 1 3/4"
(6)–1
Bullone 3/8" x 2" (3)–1 Vite 3/8" x 2 3/4" (7)–4
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identicare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra parentesi
indicato sotto ogni disegno rappresenta il numero pezzo, come indicato nell’ELENCO PEZZI alla ne del pre
sente manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio.Nota: qualora un pezzo
non sia rintracciabile nel kit hardware, vericare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta.
7
1. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Posizionare un pezzo di cartone sotto la parte
posteriore del Telaio (56) per proteggere il pavi
mento o la moquette.
Fissare il Cappuccio Ruota Sinistro (96) alla
Base (94) con due Viti #8 x 3/4" (2).
Fissare il Cappuccio Ruota Destro (non mo-Fissare il Cappuccio Ruota Destro (non mo-
strato) al lato destro della Base (94) nel me-
desimo modo.
2. Passare il Cavo Montante (81) e il Cavo di Terra
Base (110) attraverso il foro indicato nella Base
(94).
Fissare il Cavo di Terra Base (110) alla Base
(94) con una Vite di Terra #8 x 1/2" (10).
Premere il Gommino di Protezione (77) nel foro
quadrato sulla Base (94).
81
2
Foro
10
110
94
77
MONTAGGIO
Il montaggio deve essere eseguito da almeno
due persone.
Posizionare il tapis roulant in un luogo privo di
ostacoli ed eliminare gli imballaggi. Non gettare
gli imballaggi nché non si è completato il
montaggio.
La parte sottostante del nastro scorrevole del
tapis roulant è cosparsa di lubricante ad alte
prestazioni. Durante l’invio, una piccola quantità
di lubricante potrebbe nire sulla parte superiore
del nastro scorrevole o sull’imballaggio. Ciò non
deve destare preoccupazione. Se fosse presente
del lubricante sulla parte superiore del nastro
scorrevole, rimuoverlo semplicemente con un
panno morbido e un detergente delicato e non
abrasivo.
Per identicare i pezzi piccoli, vedere
pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti at�Per il montaggio sono necessari i seguenti at�
trezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
forbici
Al ne di evitare danni ai componenti, non uti
lizzare strumenti alimentati elettricamente per il
montaggio.
1
96
94
2
56
Cartone
8
4. Reggere il Montante Sinistro (89) contro la Base
(94). Prestare attenzione a non pizzicare il
Cavo Montante (81). Serrare parzialmente due
Viti 3/8" x 1 1/4" (8) con due Rondelle a Stella
3/8" (13) e due Viti 3/8" x 2 3/4" (7) nel Montante
Sinistro no a quando le teste delle Viti entrano
a contatto con il Montante Sinistro. Non serrare
completamente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Destro (non rafgurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato destro.
89
94
4
81
8
7
13
13
3. Localizzare il Montante Sinistro (89) contrasse�Localizzare il Montante Sinistro (89) contrasse
gnato con “Left” (L o Left indicano la sinistra; R
o Right indicano la destra). Con l’aiuto di un’altra
persona reggere il Montante Sinistro vicino alla
Base (94).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare la
fascetta cavo saldamente nel Montante Sinistro
(89) attorno all’estremità del Cavo Montante
(81). Quindi, tirare l’estremità opposta della fa� Quindi, tirare l’estremità opposta della fa�Quindi, tirare l’estremità opposta della fa�
scetta cavo nché il Cavo Montante sia inserito
completamente nel Montante Sinistro.
81
3
81
89
Fascetta
Cavo
Fascetta
Cavo
89
94
81
9
6. Tagliare la fascetta in plastica sul Corrimano
Sinistro (88) e sul Corrimano Destro (non
rafgurato). Se necessario, premere i Dadi a
Gabbia 5/16" (31) nuovamente in posizione
(solo uno rafgurato).
Localizzare il Corrimano Sinistro (88) e sorreg�Localizzare il Corrimano Sinistro (88) e sorreg
gerlo vicino al Montante Sinistro (89). Inserire
il Cavo Montante (81) attraverso la staffa sul
fondo del Corrimano Sinistro. Estrarre il Cavo
Montante dall’estremità del Corrimano Sinistro.
88
6
89
31
81
Fascetta
5. Localizzare i Copri Base Sinistro e Destro (82,
83). Inlare il Copri Base Sinistro sul Montante
Sinistro (89). Inlare il Copri Base Destro sul
Montante Destro (90). Non premere i Copri
Base in posizione in questa fase.
Localizzare i Copri Montante Sinistro e Destro
(79, 80). Inlare il Copri Montante Sinistro sul
Montante Sinistro (89). Inlare il Copri Montante
Destro sul Montante Destro (90).
89
82
80
90
79
83
5
10
9. IMPORTANTE: per non danneggiare la Barra
Trasversale (93) non utilizzare attrezzi elet-
trici e non serrare eccessivamente le Viti #10
x 3/4" (9) o le Viti a Testa Piana #10 x 3/4"
(112).
Orientare la Barra Trasversale (93) nel modo
indicato. Fissare la Barra Trasversale ai
Corrimano (87, 88) con due Viti a Testa Piana
#10 x 3/4" (112), due Viti #10 x 3/4" (9) e due
Rondelle a Stella 1/4" (35) nel modo indicato.
Inserire manualmente tutte e quattro le Viti e
poi serrarle.
93
88
9
9
9
87
35
112
112
8. Appoggiare il gruppo consolle rivolto verso il
basso su una supercie morbida per evitare di
grafarlo. Rimuovere le due Viti (A) Quindi, sol� Rimuovere le due Viti (A) Quindi, sol�Rimuovere le due Viti (A) Quindi, sol� Quindi, sol�Quindi, sol�
levare la Barra Trasversale (93). Gettare le due
Viti.
93
Gruppo
Consolle
A
8
35
7. Fissare il Corrimano Sinistro (88) al Montante
Sinistro (89) con due Viti Autobloccanti 5/16" x
1" (5), due Rondelle a Stella 5/16" (11) e una
Vite Autobloccante 5/16" x 1 1/4" (4). Non ser-
rare completamente le Viti in questa fase.
Fissare il Corrimano Destro (87) nel mede-Fissare il Corrimano Destro (87) nel mede-
simo modo.
7
89
88
87
4
4
5
5
11
11
A
11
11. Posizionare il gruppo consolle sui Corrimano
Destro e Sinistro (87, 88). Prestare atten-Prestare atten-
zione a non pizzicare i cavi. Inserire il Cavo
Montante in eccesso (non rafgurato) all’interno
del Corrimano Sinistro.
Fissare il gruppo consolle con sei Viti #8 x
1/2" (1), quattro Viti 5/16" x 1 1/4" (4), quattro
Rondelle Piatte 5/16" (113) e quattro Rondelle a
Stella 5/16" (11). Inserire manualmente tutte e
dieci le Viti e poi serrarle.
Vedere la fase 7. Serrare completamente le
quattro Viti 5/16" x 1" (5) e le due Viti 5/16" x 1
1/4" (4).
10. Con l’aiuto di un’altra persona, reggere il gruppo
consolle vicino al Montante Sinistro (88).
Collegare il Cavo Montante (81) al cavo con�Collegare il Cavo Montante (81) al cavo con
solle. Si veda il disegno nel riquadro. I con�I con�
nettori dovrebbero inserirsi agevolmente uno
nell’altro e scattare in posizione. In caso con� In caso con�In caso con�
trario, ruotare un connettore e riprovare. SE I
CONNETTORI NON VENGONO COLLEGATI
CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE
POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA
AL MOMENTO DELL’ACCENSIONE.
Rimuovere la fascetta cavo dal Cavo Montante.
Gruppo
Consolle
Cavo
consolle
Fascetta
Cavo
88
81
10
11
88
1
11
Gruppo
Consolle
1
11
4
113
87
113
4
12
14. Reggere il Copri Montante Sinistro (79) contro
il gruppo consolle. Allineare i fori presenti nel
Copri Montante Sinistro con i fori nel Montante
Sinistro (89). Fissare il Copri Montante Sinistro
con due Viti #8 x 1/2" (1), una Vite #8 x 3/4" (2)
e una Rondella Piatta 1/4" (36) nel modo
indicato.
Fissare il Copri Montante Destro (80) al
Montante Destro (90) nel medesimo modo.
14
89
1
Gruppo
Consolle
79
90
36
36
80
2
1
2
12. Serrare saldamente le quattro Viti 3/8" x 2 3/4"
(7) e quindi le quattro Viti 3/8" x 1 1/4" (8) (solo
un lato rafgurato).
Premere i Copri Base Sinistro e Destro (82, 83)
sulla Base (94) no a farli scattare in posizione.
12
83
8
82
94
7
13. Inlare il Copri Corrimano Sinistro (85) sul
Corrimano Sinistro (88). Inlare il Copri
Corrimano Destro (86) sul Corrimano Destro
(87). Fissare i Coperchi Corrimano con due Viti
#8 x 1/2" (1).
85
86
1
1
87
88
13
13
16. Quindi, portare il Telaio (56) alla posizione indi�Quindi, portare il Telaio (56) alla posizione indi
cata. Ricorrere all’aiuto di un’altra persona
per sorreggere il Telaio no al completa-
mento di fase 17.
Orientare la Chiusura a Scatto
Immagazzinaggio (53) in modo tale che la barra
grande e la manopola chiusura a scatto siano
orientate nel modo indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto Immagazzinaggio (53) alla Base (94) con
un Bullone 3/8" x 2" (3) e un Dado 3/8" (12).
16
53
Barra
Grande
56
Manopola
Chiusura
a Scatto
12
3
94
15. Fissare i Portaoggetti Sinistro e Destro (107,
108) al gruppo consolle con quattro Viti #8 x
1/2" (1).
107
108
15
Gruppo
Consolle
1
1
1
14
18. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tap� Posizionare un tap�Posizionare un tap�
petino sotto il tapis roulant al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Nota: nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro; una delle chiavi
esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 27 e 28).
17. Fissare l’estremità superiore della Chiusura
a Scatto Immagazzinaggio (53) al Telaio (56)
con un Bullone 3/8" x 1 3/4" (6) e un Dado
3/8" (12). Nota: potrà rendersi necessario spo� Nota: potrà rendersi necessario spo�Nota: potrà rendersi necessario spo� potrà rendersi necessario spo�potrà rendersi necessario spo�
stare il Telaio in avanti e indietro per allineare
la Chiusura a Scatto Immagazzinaggio con il
Telaio.
Aprire il Telaio (56) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 25).
17
53
12
56
6
15
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Il cardiofrequenzi�
metro è composto
da una fascia
toracica e da un
sensore. Inserire la
linguetta situata su
un’estremità della
fascia toracica nel
foro all’estremità
del sensore, come
mostrato dal dis�
egno nel riquadro.
Quindi, inserire
l’estremità del sen�
sore sotto la bbia
della fascia torac�
ica. La linguetta
dovrebbe essere
allo stesso livello
della parte anteriore
del sensore.
Il cardiofrequenzi�
metro deve essere
indossato sotto gli
indumenti, diret�
tamente a contatto con la pelle. Avvolgere il cardiofre�
quenzimetro attorno al torace nella posizione indicata.
Vericare che il marchio non sia capovolto. Quindi,
ssare l’altra estremità della fascia toracica al sen
sore. Se necessario regolare la lunghezza della fascia
toracica.
Allontanare il sensore di pochi centimetri dal corpo
e localizzare i due elettrodi coperti da leggere spor�
genze. Usando una soluzione salina come la saliva
o il liquido per lenti a contatto, inumidire entrambi gli
elettrodi. Quindi riposizionare il sensore contro il
torace.
CURA E MANUTENZIONE
Dopo ogni uso asciugare accuratamente il sensore
con un panno morbido. L’umidità potrebbe impedire
lo spegnimento del sensore, consumando premat�
uramente le batterie.
Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo caldo
e asciutto. Non conservare il cardiofrequenzimetro
in una borsa di plastica o in altro contenitore che
potrebbe provocare umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro alla luce diretta
del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo
a temperature superiori ai 50° C o inferiori ai �10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo il sensore
quando si utilizza o ripone il cardiofrequenzimetro.
Per pulire il sensore utilizzare un panno umido e una
piccola quantità di sapone neutro. Quindi rimuovere
il sensore con un panno umido e asciugarlo accu�
ratamente con un panno morbido. Non utilizzare mai
alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per pulire
il sensore. La fascia toracica può essere lavata a
mano e asciugata all’aria aperta.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
Se il cardiofrequenzimetro non funziona correttamente,
provare le procedure di seguito descritte.
Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indos
sato come descritto a sinistra. Se il cardiofrequenzi
metro non funziona dopo averlo posizionato come
descritto, spostarlo leggermente verso il basso o
verso l’alto sul torace.
Se le letture della frequenza cardiaca si visualizzano
solo quando si inizia a sudare, inumidire di nuovo gli
elettrodi.
Afnché la consolle visualizzi le letture della fre
quenza cardiaca è necessario mantenere una dis
tanza non superiore alla lunghezza delle proprie
braccia.
Se sul retro del sensore c’è un copri batteria, sostitu
ire la batteria con una nuova dello stesso tipo.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzi
onare con persone che hanno una frequenza cardi
aca nella norma. I problemi di lettura della frequenza
cardiaca possono essere dovuti a patologie mediche
quali extrasistole, tachicardia e aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può es
sere inuenzato da interferenze magnetiche causate
da linee di alta tensione o altre sorgenti. Qualora si
sospetti un’interferenza magnetica, provare a ripo
sizionare l’attrezzatura ginnica.
IL CARDIOFREQUENZIMETRO
Linguetta
Sensore
Fibbia
Fascia
Toracica
Linguette
Sensore
16
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al col-
legamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazi�
one nella presa di corrente del tapis roulant.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade�
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONI
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Presa di Corrente
del Tapis Roulant
UK
DU
GR
RU
HU
FR/
SP/
PL
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Cavo di Alimentazione
Adattatore
Presa
17
ETPF79510
(PFTL79510)
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una straordinaria
gamma di funzioni che consentono di rendere gli alle�
namenti più efcaci e gradevoli. Quando si utilizza la
modalità manuale, si può modicare la velocità e l’in
clinazione del tapis roulant semplicemente premendo
un pulsante. Durante l’allenamento, la consolle visua� Durante l’allenamento, la consolle visua�Durante l’allenamento, la consolle visua�
lizzerà un continuo aggiornamento. È anche possibile
misurare la frequenza cardiaca utilizzando il cardiofre�
quenzimetro a impugnatura o il cardiofrequenzimetro a
torace.
La consolle offre inoltre sedici programmi di allena
mento predeniti: quattro per bruciare calorie, quattro
intervallati, quattro di velocità e quattro di resistenza.
Ogni allenamento controlla automaticamente velocità
e inclinazione del tapis roulant per consentire una ses�
sione di allenamento efcace.
La consolle presenta inoltre una modalità iFit Live che
consente al tapis roulant di comunicare con la rete
wireless tramite un modulo opzionale iFit Live. Con
la modalità iFit Live è possibile scaricare allenamenti
personalizzati, creare i propri allenamenti, tenere sotto
controllo i risultati dei propri allenamenti, gareggiare
con altri corridori e accedere a molte altre funziona�
lità. Per acquistare il modulo iFit Live in qualsiasi
momento, visitare il sito web www.iFit.com oppure
telefonare al numero riportato sulla copertina del
presente manuale.
È inoltre possibile collegarsi a Nikeplus.com attraverso
il modulo opzionale PROFORM SYNC. Il modulo
SYNC consente di utilizzare una serie di strumenti
per l’analisi dei risultati e il monitoraggio dei progressi
compiuti verso gli obiettivi tness pressati. Per ac-
quistare un modulo SYNC in qualsiasi momento,
telefonare al numero di telefono indicato sulla co-
pertina del presente manuale.
Durante l’allenamento l’impianto stereo della consolle
consente di ascoltare la propria musica preferita o
audio libri. Questo tapis roulant è stato studiato appo� Questo tapis roulant è stato studiato appo�Questo tapis roulant è stato studiato appo
sitamente per funzionare con iPod ed è stato certi
cato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di
prestazioni di Apple.
Per accendere il sistema, vedere pagina 18. Per uti-
lizzare la modalità manuale, vedere pagina 18. Per
utilizzare un allenamento predenito, vedere pagina
21. Per utilizzare un allenamento iFit Live, vedere
pagina 22. Per utilizzare la modalità informazioni,
vedere pagina 23. Per utilizzare l’impianto stereo,
vedere pagina 24. Per utilizzare PROFORM SYNC,
vedere pagina 24.
DIAGRAMMA CONSOLLE
18
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
sia in miglia che in chilometri. per determinare quale
unità di misura è stata selezionata consultare la se
zione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 23. Per
semplicità tutte le istruzioni presenti in questo manuale
fanno riferimento ai chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle siano pre- qualora sulla consolle siano pre-qualora sulla consolle siano pre-
senti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne di
evitare danni alla piattaforma scorrevole, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 28).
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, il display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen�
tazione (vedere pagina 16).
Localizzare quindi l’interrut
tore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Porre l’interruttore principale
in posizione di ripristino.
IMPORTANTE: la consolle è dotata di modalità di
visualizzazione demo da utilizzare se il tapis rou-
lant viene esposto in un negozio. Qualora i display
si accendano al collegamento del cavo di alimen-
tazione e ponendo l’interruttore principale in po-
sizione di ripristino, è attiva la modalità demo. Per
uscire dalla modalità demo, mantenere premuto il
pulsante di Arresto [STOP] per qualche secondo.
Se i display rimangono accesi, consultare la se-
zione MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 23 per
disattivare la modalità demo.
Successivamente,
salire sui poggia
piedi del tapis rou�
lant. Individuare il
fermaglio ssato
alla chiave e ssarlo
alla cintura dei pan�
taloni. Quindi, inse� Quindi, inse�Quindi, inse�
rire la chiave nella
consolle. Dopo alcuni istanti, il display si illuminerà.
IMPORTANTE: caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento e
conseguente arresto del tapis roulant. Controllare
il fermaglio facendo con attenzione alcuni passi
all’indietro; se la chiave non si estrae dalla con-
solle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare il capitolo ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezionare la modalità manuale.
Qualora la modalità manuale non sia selezionata,
premere il pulsante Manuale [MANUAL] sulla
consolle.
3. Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Avvio [START], il pulsante di aumento Velocità
[SPEED] oppure uno dei pulsanti numerati a Scelta
Rapida Velocità [QUICK SPEED].
Qualora venga premuto il pulsante Avvio o il pul�Qualora venga premuto il pulsante Avvio o il pul�
sante di aumento Velocità, il nastro scorrevole ini
zierà a muoversi a 2 km/h. Durante l’allenamento,
variare la velocità del nastro scorrevole nel modo
desiderato premendo i pulsanti di aumento o dimi�
nuzione Velocità. Ogni volta che si preme uno di
questi pulsanti, l’impostazione della velocità verrà
modicata di 0,1 Km/h; mantenendo premuto il pul
sante, la velocità varierà in incrementi di 0,5 Km/h.
Nota: dopo aver premuto il pulsante, trascorre� dopo aver premuto il pulsante, trascorre�dopo aver premuto il pulsante, trascorre�
ranno alcuni secondi prima che il nastro scorrevole
raggiunga la velocità selezionata.
Premendo uno dei pulsanti numerati a Scelta
Rapida Velocità, il nastro scorrevole modicherà
gradualmente la velocità no a raggiungere quella
impostata. Per impostare una velocità con decimali,
per esempio 4,8 km/ora, premere due pulsanti
numerati in sequenza. Per esempio per impostare
una velocità di 4,8 km/ora, premere il pulsante 4 e
immediatamente dopo il pulsante 8.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul�Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul�
sante di Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per riattivare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Avvio o il pulsante
di aumento Velocità.
Ripristino
ETPF79510
(PFTL79510)
Chiave
Fermaglio
19
4. Modica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modicare l’inclinazione del tapis roulant,
premere il pulsante di aumento o diminuzione
Inclinazione [INCLINE] o uno dei pulsanti a Scelta
Rapida Inclinazione [QUICK INCLINE] numerati.
Ogni volta che si preme uno dei pulsanti, il tapis
roulant regolerà l’inclinazione in base all’imposta�
zione scelta.
5. Seguire la progressione sui display.
Matrice—Quando si
seleziona la modalità
manuale la matrice
visualizzerà una pista
che rappresenta 400 m
(1/4 di miglio). Durante
l’allenamento, compariranno degli indicatori in suc�
cessione attorno alla pista, no al completamento
dell’intera pista. La pista a questo punto scompa� La pista a questo punto scompa�La pista a questo punto scompa
rirà e gli indicatori ricominceranno ad apparire in
successione.
Display Calorie/
Inclinazione—Questo
display visualizzerà la
quantità approssimativa
di calorie [CALORIES]
bruciate. Il display vi� Il display vi�Il display vi�
sualizzerà inoltre l’incli�
nazione [INCLINE] del tapis roulant per alcuni se
condi ogni volta che l’inclinazione viene modicata.
Display Tempo—Il di�
splay Tempo [TIME] vi
sualizzerà il tempo tra�
scorso. Nota: quando
viene selezionato un al�
lenamento predenito,
il display visualizzerà il
tempo rimanente invece del tempo trascorso.
Display Distanza
Questa modalità vi�
sualizza la distanza
[DISTANCE] percorsa
camminando o cor�
rendo.
Display Velocità/
Pulsazioni—Questa
modalità mostrerà la
velocità [SPEED] del
nastro scorrevole. Il di� Il di�Il di�
splay visualizzerà inoltre
la frequenza cardiaca
quando viene utilizzato il monitor cardiofrequenzi�
metro (si veda fase 6 a pagina 20).
Display Centrale—Questo display visualizzerà le
istruzioni dell’allenamento.
Premere il pulsante Home [HOME] per ritornare
alla modalità avvio (vedere la sezione MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 23 per impostare il menù
iniziale). Premere un’altra volta il pulsante Home,
se necessario.
Quando un modulo iFit
Live viene collegato
a www.iFit.com, nella
parte superiore del
display si illuminerà il
simbolo iFit Live.
Quando un modulo
PROFORM SYNC viene
collegato alla consolle,
nella parte superiore del
display si illuminerà il
simbolo di Nike+iPod.
Per resettare i display premere il pulsante di
Arresto, rimuovere la chiave e successivamente
reinserirla.
20
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Nota: se si utilizzano contemporaneamente il
cardiofrequenzimetro a impugnatura e il cardio-
frequenzimetro a torace, la frequenza cardiaca
visualizzata dalla consolle non sarà precisa.
Per maggiori informazioni relative al cardiofrequen�
zimetro a torace, vedere pagina 15.
Prima di uti�Prima di uti�
lizzare un
cardiofre�
quenzimetro a
impugnatura,
rimuovere
la pellicola
trasparente
dai contatti
in metallo.
Assicurarsi
inoltre di avere le mani pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionare
i piedi sui poggia piedi e impugnare i contatti
metallici, evitando di muovere le mani. Una volta
rilevate le pulsazioni, compariranno varie linee e
quindi verrà visualizzata la frequenza cardiaca.
Per una rilevazione più precisa della frequenza
cardiaca, impugnare i contatti per 15 secondi
circa.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore è dotato
di varie impostazioni
di velocità. Premere il
pulsante di aumento o
diminuzione Ventilatore
per selezionare la ve�
locità o per spegnerlo.
Nota: se il ventilatore è
acceso quando il nastro
scorrevole si ferma, il ventilatore si spegnerà auto�
maticamente dopo alcuni minuti.
8. Una volta terminato l’esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto
e regolare l’inclinazione del tapis roulant al
livello minimo. L’inclinazione dovrà essere al
livello minimo altrimenti quando il tapis roulant
viene richiuso potrebbe danneggiarsi. Quindi,
rimuovere la chiave dalla console e riporla in un
luogo sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, spostare l’inter�Terminato l’uso del tapis roulant, spostare l’inter
ruttore principale in posizione spenta [OFF] e scol
legare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: la
mancata osservanza di questa precauzione può
determinare un’usura prematura dei compo-
nenti elettrici del tapis roulant.
Contatti
Aumento Ventilatore
Diminuzione
Ventilatore
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

ProForm PETL12711 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per