ProForm PFTL15820-INT Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Modello n° PFTL15820-INT.2
N° di serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
MANUALE D’ISTRUZIONI
iconeurope.com
Etichetta
n° di serie
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare l’at-
trezzatura. Conservare il manuale
per qualsiasi riferimento futuro.
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o con-
tattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–venerdì, 9.00–19.00 CET
Sito Internet:
iconsupport.eu/it
E-mail:
2
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI ..............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................16
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................27
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................36
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO ...............................................Retrocopertina
Le etichette di avvertenza rafgurate sono in
dotazione con il prodotto. Applicare le etichette
di avvertenza sopra le avvertenze in inglese
nelle posizioni indicate. Qualora un’etichetta
non fosse presente o fosse illeggibile,
telefonare al numero indicato nella prima di
copertina del presente manuale per ordi-
narne gratuitamente una in sostituzione.
Applicare l’etichetta nella posizione indicata.
Nota: le etichette possono non essere rappre-
sentate nella loro dimensione reale.
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
INDICE
PROFORM e IFIT sono marchi registrati di ICON Health & Fitness, Inc. Wi-Fi è un marchio registrato di Wi-Fi
Alliance. WPA e WPA2 sono marchi di Wi-Fi Alliance. Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth
®
sono marchi
registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso è soggetto a licenza. Google Play e Google Maps sono
marchi registrati di Google LLC.
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio sico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, senso-
riali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza, a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull’uso del tapis roulant.
4. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
5. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istitu-
zionale o in un noleggio.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
7. Posizionare il tapis roulant su una supercie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superci che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al ne di proteggere il
pavimento o la moquette.
8. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
9. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di minori di 16 anni e di animali
domestici.
10. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 136 kg.
11. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
12. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
13. Per collegare il cavo di alimentazione, atte-
nersi alle istruzioni a pagina 16. Evitare di
collegare altre apparecchiature allo stesso
circuito.
14. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 2 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
15. Tenere il cavo di alimentazione e il limitatore
di sovracorrente lontano da fonti di calore.
16. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzionasse
adeguatamente, vedere la sezione MANU-
TENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a pagina 28 del presente manuale).
17. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 18).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
18. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il nastro scorrevole.
Durante l’uso del tapis roulant tenersi sem-
pre ai corrimano.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
alle persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
19. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
20. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
21. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
22. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
23. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 27). Per spostare il tapis roulant è
necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg.
24. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto ssi
saldamente il telaio in posizione di imma-
gazzinaggio. Non azionare il tapis roulant
quando è chiuso.
25. Non modicare l’inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
26. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
27. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
28. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su speciche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
29. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manife-
stino vertigini, mancanza di ato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediata-
mente e iniziare il defaticamento.
30. IMPORTANTE: al ne di rispettare i limiti di
esposizione alle radiofrequenze, l’antenna
e il trasmettitore all’interno della consolle
devono essere collocati ad almeno 20 cm di
distanza dalle persone e non devono essere
posizionati vicino o collegati ad altre antenne
o trasmettitori.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il rivoluzionario tapis roulant
PROFORM
®
PRO 9000. Il tapis roulant PRO 9000 offre
una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere
gli esercizi a casa più piacevoli ed efcaci. E quando
non viene utilizzato, questo esclusivo tapis roulant può
essere ripiegato, occupando meno della metà dello
spazio rispetto ad altri tapis roulant.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per ulteriori informazioni, vedere
la copertina di questo manuale. Per agevolare l’assi-
stenza, annotare il codice modello e il numero di serie
del prodotto prima di contattare l’ufcio competente. Il
codice modello e la posizione dell’etichetta che riporta
il numero di serie sono indicati sulla copertina del pre-
sente manuale.
Prima di procedere con la lettura di questo manuale, si
prega di osservare il disegno sottostante per familiariz-
zare con le diverse parti del prodotto.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Lunghezza: 196 cm
Larghezza: 89 cm
Montante
Portaoggetti
Chiave/fermaglio
Interruttore
principale
Nastro scorrevole
Ammortizzatore pedana
Poggiapiedi
Viti rullo tenditore
Consolle
6
TABELLA IDENTIFICATIVA PEZZI
Utilizzare i disegni sottostanti per identicare i pezzi piccoli utilizzati nel montaggio. Il numero tra parentesi sotto
ciascun disegno si riferisce al numero di riferimento del pezzo, come da ELENCO PEZZI alla ne del presente
manuale. La quantità utilizzata per il montaggio viene indicata dopo il numero di riferimento. Nota: qualora un
pezzo non sia rintracciabile nel kit pezzi, vericare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono
essere inclusi pezzi di scorta.
Rondella a
Stella da 3/8"
(9)–6
Rondella a
Stella da 5/16"
(10)–6
Vite #10 x
3/4" (6)–4
Vite da 5/16" x 2 1/2" (7)–4
Vite #8 x 3/4"
(5)–10
Vite da 3/8" x 1 3/4" (4)–2
Vite da 3/8" x 2 3/8" (3)–4
Vite da 3/8" x 1 1/4"
(1)–2
Vite #8 x 1/2"
(2)–2
Vite #8 x 3/8"
(36)–8
Rondella a Stella
#10 (8)–4
Rondella a Stella
da 1/4" (11)–4
7
MONTAGGIO
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
la chiave esagonale in dotazione
una chiave inglese
un cacciavite Phillips
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
1. Collegarsi al sito iconsupport.eu e registrare
il prodotto.
• registra il prodotto
attiva la garanzia
assicurati il supporto cliente privilegiato in caso
ti serva assistenza
Nota: se non si dispone di una connessione
internet, contattare il Servizio Assistenza Clienti
(consultare la copertina del presente manuale)
per registrare il prodotto.
1
8
92
A
2
90
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Individuare il Cavo Montante (90) che è ssato
alla Base (96) con una fascetta. Togliere la
fascetta.
Quindi, localizzare il Montante Destro (92). Con
l’aiuto di un’altra persona reggere il Montante
Destro vicino alla Base (96).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo (A) nel Montante Destro (92)
attorno all’estremità del Cavo Montante (90).
Quindi, inserire il Cavo Montante nell’estremità
inferiore del Montante Destro ed estrarre l’estre-
mità superiore della fascetta cavo no a quando
il Cavo Montante è completamente inserito nel
Montante Destro.
96
90
92
A
3
93
9
90
1
92
3. Reggere il Montante Destro (92) contro la Base
(96). Prestare attenzione a non pizzicare il
Cavo Montante (90).
Fissare il Montante Destro (92) e una Ruota (93)
con due Viti da 3/8" x 2 3/8" (3), una Vite da 3/8"
x 1 1/4" (1), una Vite da 3/8" x 1 3/4" (4) e tre
Rondelle a Stella da 3/8" (9) come indicato; non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Sinistro (non rafgurato)
e l’altra Ruota (non rafgurata) nel medesimo
modo. Nota: non ci sono cavi sul lato sinistro.
96
90
3
4
9
9
4. Identicare i Copri Base Sinistro e Destro (97,
98). Inserire il Copri Base Sinistro sul Montante
Sinistro (91) e il Copri Base Destro sul Montante
Destro (92). Quindi far scorrere i Copri Base no
a quando arrivano al pavimento.
97
92
98
4
91
5. Fissare i Corrimano Sinistro e Destro (83, 84) ai
Montanti Sinistro e Destro (91, 92) con quattro
Viti da 5/16" x 2 1/2" (7) e quattro Rondelle a
Stella da 5/16" (10); attendere prima di serrare
completamente le Viti. Prestare attenzione a
non pizzicare il Cavo Montante (90) sul lato
destro. Posizionare il Cavo Montante nel
modo indicato.
Quindi, rimuovere ed eliminare le quattro viti (B)
indicate.
B
B
92
90
83
10
10
5
7
7
91
84
10
6. Appoggiare il gruppo consolle (C) rivolto verso
il basso su una supercie morbida per evitare di
grafarlo. Rimuovere e conservare le quattro
Viti da 1/4" x 1/2" (20).
Identicare poi i Portaoggetti Sinistro e Destro
(104, 105). Fissare i Portaoggetti al gruppo con-
solle (C) con otto Viti #8 x 3/8" (36); non serrare
eccessivamente le Viti.
C
6
36
20
20
105
104
36
36
7. IMPORTANTE: al ne di evitare danni alla
Barra Trasversale (89) non utilizzare attrezzi
alimentati elettricamente e non serrare ecces-
sivamente le Viti #10 x 3/4" (6).
Orientare la Barra Trasversale (89) nel modo indi-
cato. Fissare la Barra Trasversale ai Corrimano
(83, 84) con quattro Viti #10 x 3/4" (6) e quattro
Rondelle a Stella #10 (8); preavvitare le quattro
Viti e poi serrarle.
Quindi, serrare le quattro Viti da 5/16" x 2 1/2"
(7).
89
7
8
6
7
83
8
6
84
7
11
8. Con l’aiuto di un’altra persona, reggere il gruppo
consolle (C) vicino al Corrimano Destro (84).
Collegare il Cavo Montante (90) al cavo consolle
(D). I connettori dovrebbero inserirsi agevol-
mente uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare.
Quindi, rimuovere la fascetta cavo (A) dal Cavo
Montante (90).
90
C
D
A
8
84
9. Fissare il gruppo consolle (C) ai Corrimano (83,
84) con le quattro Viti da 1/4" x 1/2" (20) rimosse
nella fase 6 e quattro Rondelle a Stella da 1/4"
(11); preavvitare tutte e quattro le Viti e poi
serrarle completamente. Prestare attenzione
a non pizzicare i cavi (E).
Inserire il cavo in eccesso (E) nella parte supe-
riore del Montante Destro (92).
9
20
11
C
11
20
84
83
92
E
12
10. Inserire due Viti #8 x 1/2" (2) nella Barra
Trasversale (89) e quindi serrarle; non serrare
eccessivamente le Viti.
10
2
89
11. Allineare il Copri Corrimano Superiore Destro
(82) con la Barra Trasversale (89) e con i fori (F)
presenti nel Corrimano Destro (84). Quindi, pre-
mere verso il basso il Copri Corrimano Superiore
Destro sul Corrimano Destro. La parte anteriore
del Copri Corrimano Superiore Destro dovrebbe
ettersi attorno alla Base Consolle (103) e scat-
tare in posizione attorno alla Barra Trasversale.
Successivamente, preavvitare cinque Viti #8 x
3/4" (5) nel Copri Corrimano Inferiore Destro
(86), nel Corrimano Destro (84) e nel Copri
Corrimano Superiore Destro (82). Inne, far
scorrere in avanti i Copri Corrimano Superiore
e Inferiore Destro contro la Base Consolle (103)
come indicato e serrare le cinque Viti.
Montare i Copri Corrimano Superiore e
Inferiore Sinistro (81, 85) sul Corrimano
Sinistro (83) come descritto in precedenza.
5
5
5
11
86
84
85
83
89
F
82
81
5
103
13
27
63
39
96
13
13. Rimuovere il Dado da 5/16" (39) e il Bullone da
5/16" x 1 3/4" (27) dalla staffa sulla Base (96).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (63) come
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (63) alla staffa sulla Base (96) con un
Bullone da 5/16" x 1 3/4" (27) e un Dado da
5/16" (39) come indicato.
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (63) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta (I).
I
12
12. Nota: se il tapis roulant viene montato su
una supercie piana in questa fase potrebbe
spostarsi in avanti.
Rimuovere le due Viti da 5/16" x 3/4" (21) dalla
Barra Trasversale Chiusura a Scatto (59).
Quindi, sollevare il Telaio (64) in posizione ver-
ticale. Ricorrere all’aiuto di un’altra persona
per sorreggere il Telaio no al completamento
della fase 14.
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a
Scatto (59) nel modo indicato. Vericare che
l’adesivo (G) riportante la dicitura “This side
toward belt” (questo lato verso il nastro) sia
rivolto verso il tapis roulant. Fissare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe (H) sul
Telaio (64) con le due Viti da 5/16" x 3/4" (21)
appena rimosse e due Rondelle a Stella da 5/16"
(10).
64
59
G
H
H
21
21
10
10
14
59
28
101
39
90
63
92
14
15
14. Rimuovere il Dado da 5/16" (39) e il Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (28) dalla staffa sulla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (59).
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (63) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (59) e inserire il Bullone da
5/16" x 2 1/4" (28) nella staffa e nella Chiusura
a Scatto. Ciò farà fuoriuscire il distanzia-
tore (J) dalla Chiusura a Scatto; eliminare il
distanziatore.
Quindi serrare il Dado da 5/16" (39) sul Bullone
da 5/16" x 2 1/4" (28); non serrare eccessiva-
mente il Dado; la Chiusura a Scatto (63) deve
poter ruotare.
15. Inserire premendo il Gommino di Protezione
(101) ssato al Cavo Montante (90) nel foro
quadrato (K) nella parte inferiore del Montante
Destro (92).
J
K
15
17. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al ne di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenere il tapis roulant lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un
luogo sicuro; una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 29).
Nota: nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
16. Serrare saldamente le quattro Viti da 3/8" x
2 3/8" (3) e le due Viti da 3/8" x 1 1/4" (1).
Quindi, serrare le due Viti da 3/8" x 1 3/4"
(4); accertarsi che le Ruote (93) ruotino
liberamente.
Quindi, inserire il Copri Base Interno Destro
(100) sull’estremità inferiore del Montante Destro
(92) e la Base (96). Inserire verso il basso il
Copri Base Destro (98) e ssarlo sul Copri Base
Interno Destro.
Montare poi il Copri Base Interno Sinistro (99)
sull’estremità inferiore del Montante Sinistro
(91). Inserire verso il basso il Copri Base Sinistro
(97) e ssarlo sul Copri Base Interno Sinistro.
Quindi aprire il Telaio (64) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L’USO
a pagina 27).
98
92
4
100
97
3
1
3
99
1
16
91
4
64
96
93
93
16
USO DEL TAPIS ROULANT
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato alla messa
a terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la
messa a terra offre un percorso di resistenza minima
per la corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di
scossa elettrica. Il cavo di alimentazione di questo
prodotto è dotato di un conduttore di messa a terra e di
una spina di messa a terra. IMPORTANTE: se il cavo
di alimentazione è danneggiato deve essere sosti-
tuito con uno consigliato dal produttore.
Seguire le indicazioni riportate di seguito per colle-
gare il cavo di alimentazione.
1. Inserire
l’estremità
indicata del
cavo di ali-
mentazione
(A) nella
presa del
tapis roulant
(B).
2. Collegare il cavo di alimentazione (A) in una presa
a muro adeguata (C), opportunamente installata
e dotata di messa a terra in conformità con tutte
le normative e i regolamenti locali. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o tec-
nico qualicato in caso di dubbi relativamente
al collegamento del prodotto alla messa a
terra. Non modicare la spina in dotazione
con il prodotto; qualora non si inserisca nella
presa a muro, fare installare un’opportuna
presa a muro da un elettricista qualicato.
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
C
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
B
A
17
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
L’innovativa consolle del tapis roulant offre una gamma
di funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efcaci
e piacevoli.
La consolle è dotata di tecnologia wireless che le
consente di collegarsi ad iFit. Con la tecnologia iFit è
possibile accedere a una libreria allenamenti ampia e
varia, creare i propri allenamenti, monitorare i risul-
tati dei propri allenamenti e accedere a molte altre
funzionalità.
In modalità manuale, è possibile modicare la velocità
e l’inclinazione del tapis roulant semplicemente pre-
mendo un pulsante. Durante l’allenamento la consolle
visualizzerà un feedback immediato dell’esercizio.
È inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca
mediante un cardiofrequenzimetro compatibile. Per
informazioni relative all’acquisto di un cardiofre-
quenzimetro opzionale, vedere pagina 26.
Durante l’allenamento il sistema audio della consolle
offre anche la possibilità di ascoltare la musica di alle-
namento e gli audio libri preferiti.
Per l’accensione, vedere pagina 18. Per imparare
a utilizzare il touch screen, vedere pagina 18. Per
l’impostazione della consolle, vedere pagina 19.
DIAGRAMMA CONSOLLE
18
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere pagina 16).
Localizzare quindi l’interrut-
tore principale presente sul
telaio del tapis roulant vicino
al cavo di alimentazione.
Portare l’interruttore princi-
pale in posizione Reset (ripristino) (D).
Successivamente,
salire sui pog-
giapiedi del tapis
roulant. Individuare
il fermaglio (E)
ssato alla chiave
(F) e ssarlo alla
cintura dei pan-
taloni. Quindi,
inserire la chiave
nella consolle.
Nota: potrebbero
volerci alcuni
minuti prima che la consolle sia pronta all’uso.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all’indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza in
miglia o chilometri. Per capire quale unità di misura è
stata selezionata, vedere la sezione MODIFICA DELLE
IMPOSTAZIONI DELLA CONSOLLE a pagina 24.
Per semplicità tutte le informazioni presenti in questa
sezione sono in miglia.
USO DEL TOUCH SCREEN
La consolle è dotata di tablet con touch screen a colori.
Le informazioni che seguono consentiranno di acqui-
sire familiarità con la tecnologia avanzata del tablet:
La consolle funziona come gli altri tablet. Per spo-
stare le immagini sullo schermo, come le nestre di
un allenamento, è sufciente trascinarle o sorarle
con un dito (vedere fase 5 a pagina 20). Tuttavia,
non è possibile ingrandire o rimpicciolire trascinando
le dita sullo schermo.
Lo schermo non è sensibile alla pressione. Non è
necessario premere con forza sullo schermo.
Per inserire informazioni in una casella di testo,
sorare la casella di testo per visualizzare la tastiera.
Per utilizzare i numeri o altri caratteri sulla tastiera,
sorare il pulsante ?123. Per visualizzare altri carat-
teri sorare il pulsante ~[<. Sorare nuovamente il
pulsante ?123 per ritornare al tastierino numerico.
Per tornare alla tastiera lettere, sorare il pulsante
ABC. Per utilizzare i caratteri maiuscoli, sorare il
pulsante freccia all’insù. Per utilizzare più caratteri
maiuscoli, tenere premuto il pulsante freccia. Per
tornare ai caratteri minuscoli, sorare nuovamente
il pulsante freccia. Per cancellare l’ultimo carattere,
sorare il pulsante freccia rivolta a sinistra con X.
D
F
E
19
IMPOSTAZIONE DELLA CONSOLLE
Prima di utilizzare il tapis roulant per la prima volta,
impostare la consolle.
1. Collegamento alla rete wireless personale.
Per accedere a internet, scaricare gli allenamenti
iFit e utilizzare varie altre funzioni della consolle,
è necessario essere collegati a una rete wireless.
Seguire le indicazioni sullo schermo per collegare
la consolle alla propria rete wireless.
2. Personalizzazione delle impostazioni.
Completare il modulo sullo schermo per far visua-
lizzare alla consolle l’unità di misura desiderata e
il proprio fuso orario. Nota: per modicare que-
ste impostazioni successivamente, consultare la
sezione MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI DELLA
CONSOLLE a pagina 24.
3. Accesso o creazione di un account iFit.
Fornire il proprio indirizzo e-mail e seguire le
indicazioni sullo schermo per creare o accedere al
proprio account iFit.
4. Esplorazione della consolle.
Alla prima accensione del tapis roulant, alcune
nestre di dialogo sullo schermo illustreranno all’u-
tente le funzioni della consolle.
5. Controllo degli aggiornamenti rmware.
Innanzitutto, sorare il proprio nome o la parola
Hello (ciao) sullo schermo e poi Settings (impo-
stazioni). Quindi, selezionare la sezione relativa
alla manutenzione. Sorare poi Update (aggiorna)
per controllare l’eventuale disponibilità di aggior-
namenti del rmware utilizzando la rete wireless
personale. Vedere la fase 5 a pagina 24 per ulte-
riori informazioni.
6. Calibrazione del sistema d’inclinazione.
Innanzitutto, sorare il proprio nome o Hello (ciao)
sullo schermo. Quindi, selezionare il menu prin-
cipale impostazioni. Selezionare poi la sezione
relativa alla manutenzione, sorare Calibrate
Incline (calibra inclinazione) e inne sorare
Begin (inizia) per calibrare il sistema d’inclina-
zione. Vedere la fase 6 a pagina 24 per ulteriori
informazioni.
La consolle è pronta per l’uso. Nelle pagine a seguire
verranno descritti i vari allenamenti e le altre funzioni
disponibili sulla consolle.
Per utilizzare la modalità manuale, vedere pagina
20. Per utilizzare un allenamento mappa, vedere
pagina 21. Per utilizzare un allenamento con possi-
bilità di tracciare la propria mappa, vedere pagina
22. Per utilizzare un allenamento distanza o tempo,
vedere pagina 23.
Per visualizzare o modicare le impostazioni della
consolle, vedere pagina 24. Per collegarsi a una rete
wireless, vedere pagina 25. Per utilizzare l’impianto
audio, vedere pagina 26.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne
di evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l’allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 29).
20
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 18. Nota: potrebbero
volerci alcuni minuti prima che la consolle sia
pronta all’uso.
2. Selezione del menu principale.
Al momento dell’accensione dell’attrezzo, il
menu principale compare al completamento della
procedura di avvio della consolle. Se si desidera
tornare al menu principale da un allenamento o dal
menu impostazioni, sorare la freccia indietro o la x
sullo schermo.
Nota: se si prevede di utilizzare un cardiofrequen-
zimetro indossabile con la consolle, è necessario
indossarlo prima di avviare il nastro scorrevole.
La consolle cercherà automaticamente il cardio-
frequenzimetro per 30 secondi all’avvio del nastro
scorrevole, all’inizio di ogni allenamento. Per
informazioni relative all’acquisto del cardiofre-
quenzimetro indossabile, vedere pagina 26.
3. Avvio del nastro scorrevole e regolazione della
velocità.
Per avviare il nastro scorrevole, sorare Manual
Start (avvio manuale) sullo schermo o premere il
pulsante Start (avvio) presente sulla consolle. Il
nastro scorrevole comincerà a muoversi a bassa
velocità. Durante l’allenamento, variare la velo-
cità del nastro scorrevole nel modo desiderato
premendo i pulsanti di aumento e diminuzione
velocità. Ogni volta che viene premuto uno di
questi pulsanti, l’impostazione della velocità si
modicherà di piccoli incrementi; mantenendo pre-
muto il pulsante la velocità varierà più rapidamente.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti velocità
numerati, il nastro scorrevole aumenterà progres-
sivamente la velocità no a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pul-
sante Stop (arresto) o toccare il centro dello
schermo. Per avviare il nastro scorrevole, premere
il pulsante Start (avvio).
4. Modica dell’inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modicare l’inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti di aumento e diminuzione
Incline (inclinazione) o uno dei pulsanti inclinazione
numerati. Ogni volta che si preme uno dei pulsanti,
l’inclinazione cambierà gradualmente no a rag-
giungere quella impostata.
IMPORTANTE: la prima volta che si utilizza il
tapis roulant è necessario calibrare il sistema
d’inclinazione (vedere fase 6 a pagina 24).
5. Seguire la progressione con le modalità di
visualizzazione.
Mentre si cammina o si corre sul tapis roulant,
verrà visualizzata una serie di informazioni relative
all’allenamento:
Il livello di inclinazione del tapis roulant
Il tempo trascorso
La quantità approssimativa di calorie consumate
La distanza percorsa camminando o correndo
La velocità del nastro scorrevole
Sono disponibili anche informazioni supplementari.
Per visualizzare le statistiche e tabelle supplemen-
tari, far scorrere la schermata verso il basso dall’alto
dello schermo. Per visualizzare le statistiche o le
tabelle è anche possibile sorare il pulsante + sullo
schermo. Nota: per registrare le informazioni sul
battito cardiaco occorre utilizzare un cardiofre-
quenzimetro compatibile (vedere pagina 26).
Se necessario, regolare il
volume premendo i pul-
santi volume presenti sulla
consolle.
Per mettere in pausa l’allenamento, toccare lo
schermo o premere il pulsante Stop (arresto) sulla
consolle. Per continuare ad allenarsi, sorare l’i-
cona play sullo schermo o premere il pulsante Start
(avvio).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

ProForm PFTL15820-INT Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario