Sony VPL-CS1 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario
Gelieferten Bedienungsanleitung ______________
Istruzioni per l’uso __________________________
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\01COV-
VPLCS1WW\01cov.fm
masterpage:Sinistra
© 1999 Sony Corporation
4-074-278-
21
(1)
LCD Data Projector
DE
IT
VPL-CS1
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\02reg.fm
masterpage:Sinistra
IT
2
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l'apparecchio alla pioggia o
all'umiditàe non aprirlo.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale
qualificato.
La presa di corrente dovrebbe essere
installata vicino all'apparecchio e
facilmente accessibile.
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-
VPLCS1WW\01COVTOC.FM
masterpage:Left
3
IT
Sommario
IT
Panoramica
Precauzioni .........................................4
Funzioni .............................................5
Posizione e funzione dei comandi ......6
Lato anteriore/sinistro/inferiore ....6
Lato posteriore/destro ...................6
Pannnello di controllo ..................8
Pannello dei connettori .................9
Telecomando ..............................10
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore ...............12
Collegamento del proiettore .............13
Collegamento con un computer ..13
Collegamento con un
videoregistratore o un
apparecchio con uscita
RGB 15k/componenti .....15
Selezione della lingua del menu .......17
Proiezione .........................................19
Regolazioni e impostazioni
mediante il menu
Uso del MENU .................................22
Il menu CTRL IMMAG. ..................23
Il menu REGOL INGR. ...................24
Il menu REGOLAZ. .........................26
Manutenzione
Manutenzione .................................. 28
Sostituzione della lampada ........ 28
Pulizia del filtro dell'aria ............ 29
Soluzione dei problemi .................... 30
Messaggi di avvertimento .......... 32
Messaggi di avviso ..................... 33
Altro
Note sull'installazione ...................... 34
Installazione impropria .............. 34
Condizioni improprie ................. 35
Caratteristiche tecniche ................... 35
Index ............................................... 40
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\03ovr.fm
masterpage:Sinistra
IT
4
Precauzioni
B
Panoramica
Precauzioni
Sicurezza
Controllare che la tensione operativa
dell'apparecchio sia identica alla tensione
dell'alimentazione elettrica locale.
Se del liquido o un oggetto dovessero
penentrare nell'apparecchio, scollegarlo
e farlo controllare da personale qualificato
prima di utilizzarlo di nuovo.
Se non si intende usare l'apparecchio per
diversi giorni, scollegarlo dalla presa di
corrente.
Per scollegare il cavo, tirarlo per la spina.
Non tirare mai il cavo.
La presa di corrente deve essere vicina
all'apparecchio e facilmente accessibile.
L'apparecchio non viene scollegato dalla
fonte di alimentazione CA (rete elettrica
domestica) finché resta collegato alla
presa di rete, anche se è stato spento.
Non guardare l'obiettivo mentre la
lampada è accesa.
Non avvicinare le mani o oggetti alle prese
di ventilazione, poiché l'aria che fuoriesce
è calda.
Fare attenzione a non incastrare le dita nel
dispositivo di regolazione quando si
solleva il proiettore. Non premere con
forza sulla parte superiore del proiettore
quando il dispositivo di regolazione
è all'esterno.
Illuminazione
Per ottenere immagini nitide, la parte
anteriore dello schermo non deve essere
esposta a fonti di luce o alla luce
solare dirette.
Si consiglia l'uso di faretti a sospensione.
Per evitare di diminuire il rapporto di
contrasto, utilizzare un coprilampada sulle
lampade fluorescenti.
Coprire le finestre di fronte allo schermo
con tende opache.
È preferibile montare il proiettore in una
stanza in cui il pavimento e le pareti non
siano composti da materiali che riflettono
la luce. In caso contrario, è consigliabile
che tappeti e carta da parati siano di
colore scuro.
Prevenzione del
surriscaldamento interno
Dopo aver disattivato l'alimentazione con il
tasto
I
/ 1, non scollegare l'apparecchio
dalla presa di corrente mentre la ventola di
raffreddamento è ancora in funzione.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione
(aspirazione) nel lato inferiore e di prese di
ventilazione (scarico) sui lati sinistro
e posteriore. Non bloccare tali prese con
oggetti, onde evitare il surriscaldamento
interno, che potrebbe compromettere la
qualità delle immagini o danneggiare il
proiettore.
Pulizia
Pulire periodicamente le parti esterne
dell'apparecchio con un panno morbido.
Rimuovere le macchie ostinate con un
panno leggermente inumidito con una
soluzione detergente leggera. Non
utilizzare solventi forti come trielina,
benzene o detersivi abrasivi onde evitare
di danneggiare l'apparecchio.
Evitare di toccare l'obiettivo. Per
rimuovere la polvere dall'obiettivo
utilizzare un panno morbido asciutto.
Non utilizzare panni inumiditi, soluzioni
detergenti o trielina.
Pulire regolarmente il filtro.
Imballaggio
Conservare la scatola e il materiale
originale di imballaggio, dato che
potranno risultare utili in caso di
spostamento dell'apparecchio. Per
ottenere la massima protezione, imballare
l'apparecchio nello stesso modo in cui
è stato imballato in fabbrica.
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\03ovr.fm
masterpage:Sinistra
5
IT
Funzioni
Panoramica
Funzioni
Comodamente trasportabile
Peso esiguo/dimensioni ridotte
Questo proiettore è stato miniaturizzato
fino a raggiungere un peso di circa 2,9 kg
e dimensioni formato B5, grazie
all'adozione di un nuovo rivestimento
pressofuso. Inoltre, il proiettore dispone di
una maniglia e di una tracolla rimovibile
che ne facilitano il trasporto assieme
al computer.
Rumorosità ridotta
Grazie all'utilizzo di un nuovo meccanismo
di raffreddamento, la rumorosità del
proiettore è stata ridotta.
Alta luminosità, alta qualità delle
immagini
Alta luminosità
Grazie al nuovo sistema ottico sviluppato
e alla nuova lampada UHP da 120 W si
ottengono un'elevata luminosità
(emissione di luce di 600 lumen ANSI)
e immagini perfettamente nitide.
Alta risoluzione
Grazie ai tre pannelli SVGA da 480.000
pixel e 0,7 pollici, il proiettore fornisce
una risoluzione di 800 × 600 punti per
l'ingresso RGB e 600 linee televisive
orizzontali per l'ingresso video.
Installazione semplice,
presentazioni facili
Installazione semplice con
l'apparecchio esterno
Il proiettore dispone di 37 tipi di dati
preimpostati per i segnali di ingresso. Si
possono proiettare immagini provenienti
da una sorgente di segnali esterna
collegando semplicemente l'apparecchio
con il cavo in dotazione e premendo il
tasto APA.
Telecomando con funzioni di controllo
tramite mouse
È possibile far funzionare un computer
con il telecomando, grazie al ricevitore per
mouse incorporato di cui dispone
l'apparecchio.
Compatibile con la funzione hub
USB (Universal Serial Bus)
È possibile collegare il proiettore a un
dispositivo USB, come un mouse USB,
e controllare il proiettore mediante il
software applicativo fornito con
il computer.
1)
Utilizzando questo software applicativo,
è possibile aprire un file da utilizzare per la
presentazione grazie al telecomando in
dotazione.
Compatibile con diversi segnali
di ingresso
Dotato di convertitore di scansione
Il proiettore è dotato di un convertitore di
scansione incorporato in grado di
convertire il segnale di ingresso in un
intervallo di 800 × 600 punti.
Segnali di ingresso compatibili
Il proiettore accetta segnali video
compositi, S video e a componenti oltre
che segnali 15k RGB, VGA, SVGA, XGA
e SXGA, tutti visualizzabili.
Compatibile con sei sistemi di colore
È possibile selezionare automaticamente
o manualmente i sistemi di colore NTSC,
PAL, SECAM, NTSC
4.43
2)
, PAL-M
oPAL-N.
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\03ovr.fm
masterpage:Sinistra
IT
6
Posizione e funzione dei comandi
......................................................................
Windows è un marchio di fabbrica
registrato di Microsoft Corporation negli
U.S.A. e/o in altri Paesi.
VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi
di fabbrica registrati di International
Business Machines Corporation, U.S.A.
Macintosh è un marchio di fabbrica
registrato di Apple Computer, Inc.
IBM PC/AT è un marchio di fabbrica
registrato di International Business
Machines Corporation, U.S.A.
VESA è un marchio di fabbrica registrato
di Video Electronics Standard
Association.
Display Data Channel è un marchio di
fabbrica di Video Electronics Standard
Association.
PC-98 è un marchio di fabbrica di NEC
Corporation.
1)Il software applicativo in dotazione e la
funzione hub USB di questo proiettore
sono compatibili con Windows 98
modello preinstallato.
2)NTSC
4.43
è il sistema di colori utilizzato
per la riproduzione di un video registrato
con il sistema NTSC su un
videoregistratore NTSC
4.43
.
Posizione e funzione
dei comandi
Lato anteriore/sinistro/
inferiore
Lato posteriore/destro
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\03ovr.fm
masterpage:Sinistra
7
IT
Posizione e funzione dei comandi
Panoramica
1
Tasto di blocco
2
Coperchio anteriore
Fare scorrere il tasto di bloccaggio per
aprire il coperchio anteriore. Il supporto
che si trova sotto il proiettore si apre.
Durante la proiezione, sistemare il
proiettore su una superficie piana con il
supporto aperto.
3
Maniglia
Per il trasporto, tirare verso l'alto la
maniglia del proiettore.
4
Regolatore dello zoom
Regola le dimensioni delle immagini.
5
Regolatore della focalizzazione
Regola la focalizzazione delle
immagini.
6
Sensore anteriore del comando
a distanza (ricevitore SIRCS)
7
Obiettivo
8
Presa AC IN
Per collegare il cavo di alimentazione
CA in dotazione.
9
Prese di ventilazione
(aspirazione)/coperchio del
filtro dell'aria (lato inferiore)
Non collocare nulla vicino alle prese di
ventilazione onde evitare il
surriscaldamento interno.
Non mettere le mani o oggetti vicino alle
prese di ventilazione, poiché l'aria che
fuoriesce è calda.
Per mantenere una funzionalità ottimale,
pulire il filtro dell'aria ogni 300 ore.
q;
Coprilampada (lato inferiore)
qa
Prese di ventilazione (scarico)
qs
Pannello di controllo
Per maggiori dettagli, vedere
"Pannnello di controllo" a pagina 8.
qd
Contenitore della tracolla
qf
Protezione
Per effettuare il collegamento a un cavo
di sicurezza opzionale (Kensington).
qg
Altoparlante
qh
Sensore posteriore del
comando a distanza (ricevitore
SIRCS)
qj
Piede
qk
Pannello dei connettori
Per maggiori dettagli, vedere "Pannello
dei connettori" a pagina 9.
ql
Prese di ventilazione
(aspirazione)
Note
La protezione corrisponde al sistema
di sicurezza MicroSaver Kensington.
Per qualsiasi delucidazione,
rivolgersi a:
Kensington
2853 Campus Drive
San Mates, CA 94403
U.S.A.
Tel: 800-535-4242: interno 3348
Indirizzo Internet:
http://www.kensington.com/
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\03ovr.fm
masterpage:Sinistra
IT
8
Posizione e funzione dei comandi
1
Tasto I /
1
(accensione/attesa)
Accende e spegne il proiettore in modo
di attesa. L'indicatore ON/STANDBY si
illumina in verde quando viene attivata
l'alimentazione.
Quando si disattiva
l'alimentazione, premere
due volte il tasto
I/
1 seguendo il
messaggio sullo schermo oppure tenere
premuto il tasto per circa un secondo.
Per maggiori dettagli sulle procedure
per disattivare l'alimentazione, vedere,
vedere "Disattivazione
dell'alimentazione" a pagina 21.
2
Tasto INPUT
Seleziona il segnale di ingresso. Ad ogni
pressione del tasto, il segnale di ingresso
si alterna tra l'ingresso video/audio e il
connettore INPUT A.
3
Tasto APA (Auto Pixel
Alignment, Allineamento
automatico dei pixel)
Quando il segnale viene immesso da un
computer, effettua una regolazione
automatica in modo da proiettare
l'immagine più nitida possibile.
4
Tasti VOLUME +/–
Regolano il volume degli altoparlanti
incorporati.
+ : per alzare il volume.
:
per abbassare il volume.
5
Indicatori
LAMP/COVER: si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni:
Si illumina quando la lampada è
consumata o raggiunge una
temperatura troppo elevata.
Lampeggia quando il coprilampada
o il coperchio del filtro dell'aria non
sono chiusi saldamente.
FAN/TEMP (temperatura): si
illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
Si illumina quando la temperatura
all'interno del proiettore sale in
modo anomalo.
Lampeggia quando è rotta
la ventola.
POWER SAVING: si illumina
quando il proiettore è nel modo di
risparmio di energia. Quando POWER
SAVING nel menu REGOLAZ. viene
impostato su INSER, il proiettore
entra in modo di risparmio di energia
nel caso in cui non venga ricevuto
alcun segnale per 10 minuti. Anche se
la lampada si spegne, la ventola di
raffreddamento continua a funzionare.
Nel modo di risparmio di energia,
per i primi 30 secondi i tasti non sono
utilizzabili. Il modo di risparmio di
energia viene annullato se viene
ricevuto un segnale o premuto un
tasto qualsiasi.
ON/STANDBY: si illumina o
lampeggia nelle seguenti condizioni:
Si illumina in rosso quando il cavo
di alimentazione CA viene inserito
nella presa di corrente. Una volta nel
modo di attesa, è possibile
accendere il proiettore usando il
tasto
I
/
1
.
Si illumina in verde quando viene
attivata l'alimentazione.
Lampeggia in verde durante il
funzionamento della ventola di
raffreddamento dopo aver
disattivato l'alimentazione con il
tasto
I
/
1
. La ventola funziona per
90 secondi circa dopo la
disattivazione dell'alimentazione.
L'indicatore ON/STANDBY
lampeggia rapidamente per i primi
30 secondi. Durante questo periodo,
Pannnello di controllo
RESET MENU
POWER
INPUT
APA
VOLUME
POWER SAVING
ON/STANDBY
F
A
N
/T
E
M
P
LAMP/COVER
ENTER
+
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\03ovr.fm
masterpage:Sinistra
9
IT
Posizione e funzione dei comandi
Panoramica
non è possibile riattivare
l'alimentazione con il tasto
I
/
1
.
Per maggior dettagli sugli indicatori
LAMP/COVER e FAN/TEMP, vedere
pagina 32.
6
Tasto ENTER
Per inserire le impostazioni delle voci
nel sistema di menu.
7
Tasti direzionali (
M
/
m
/
<
/
,
)
Utilizzati per selezionare il menu o per
effettuare diverse regolazioni.
8
Tasto RESET
Per reimpostare il valore di una voce sul
valore preimpostato in fabbrica. Questo
tasto è utilizzabile quando sullo schermo
viene visualizzato il menu o una voce
per l'impostazione.
9
Tasto MENU
Per visualizzare il menu a schermo. Per
eliminare il menu, premere nuovamente
il tasto.
1
Connettore INPUT A (HD D-sub
a 15 piedini, femmina)
Si collega a un apparecchio esterno
come un computer.
Si collega all'uscita del monitor di un
computer usando il cavo in dotazione.
Per ricevere un segnale a componenti o
RGB 15k, usare il cavo opzionale.
2
Connettore di ingresso video
Si collega a un apparecchio video
esterno come un videoregistratore.
S VIDEO (mini DIN a 4 piedini): si
collega all'uscita S video (uscita video
Y/C) di un apparecchio video.
VIDEO (tipo fono): si collega
all'uscita video composito
dell'apparecchio video.
Se si collega un apparecchio video alle
prese S VIDEO e VIDEO, viene
selezionato il segnale proveniente dalla
presa S VIDEO. Durante la proiezione
delle immagini attraverso la presa VIDEO,
accertarsi di non collegare un cavo alla
presa S VIDEO.
3
Connettore MOUSE (a 6 piedini)
Si collega alla porta del mouse PS/2 di
un computer mediante il cavo in
dotazione per controllare la funzione del
mouse del computer collegato.
4
Connettore USB (presa per il
downstream USB A, a 4 pedini)
Si collega a dispositivi USB, quali un
mouse, una videocamera, ecc.
5
Connettore USB (presa per
l'upstream USB B, a 4 pedini)
Si collega al connettore USB di un
computer. Quando si collega il
proiettore al computer, il proiettore
riconosce il mouse del computer
collegato al connettore INPUT A ed è
possibile controllare la funzione del
mouse con il telecomando in dotazione.
Il software applicativo in dotazione può
essere installato nel computer collegato
a questo connettore.
6
Connettore AUDIO
(minipresa stereo)
Durante l'ascolto dell'uscita audio
proveniente dal computer, collegare
all'uscita audio del computer.
Durante l'ascolto dell'uscita audio
proveniente dal videoregistratore,
collegare all'uscita audio del
videoregistratore.
Questo connettore funge da ingresso
audio dei connettori INPUT A, VIDEO
e S VIDEO.
Pannello dei connettori
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Lato posteriore
Nota
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\03ovr.fm
masterpage:Sinistra
IT
10
Posizione e funzione dei comandi
I tasti aventi le stesse denominazioni di
quelli del pannello di controllo funzionano
in modo identico.
Usando il telecomando si può far funzionare
un computer collegato.
Per maggiori dettagli, vedere "Controllo del
computer mediante il telecomando in
dotazione" a pagina 20.
1
Tasto I /
1
2
Tasto INPUT
3
Tasti FUNCTION 1, 2
Quando un file è stato salvato con il tasto
FUNCTION 1 o 2 utilizzando il
software applicativo in dotazione, è
possibile aprire il file premendo il tasto
corrispondente.
Per dettagli in merito, vedere il file
README ed HELP inclusi nel software
applicativo.
4
Tasto L CLICK
Funziona come il tasto sinistro di
un mouse.
5
Tasto R CLICK
Funziona come il tasto destro di
un mouse.
6
Joystick
Funziona come il mouse di un computer
collegato all'apparecchio.
7
Unità trasmittente infrarossi
Installazione delle pile
1
Per aprire il coperchio, spingerlo
e farlo scorrere, quindi inserire le due
pile formato AAA (R03) (in
dotazione) rispettando la corretta
polarità.
2
Richiudere il coperchio.
Telecomando
INPUT
R. CLICK
FUNCTION
1
2
Accertarsi di
inserire le pile
dal lato
#
.
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\03ovr.fm
masterpage:Sinistra
11
IT
Posizione e funzione dei comandi
Panoramica
Note sulle pile
Durante l'inserimento delle pile, accertarsi
che il loro orientamento sia corretto.
Non utilizzare una pila vecchia con una
nuova o tipi di pile diversi.
Se non si intende usare il telecomando per
un lungo periodo di tempo, rimuovere le
pile per evitare danni dovute a perdite di
elettrolita. In caso di perdite, rimuovere le
pile, asciugare lo scomparto e sostituire le
pile con altre nuove.
Note sul funzionamento del
telecomando
Assicurarsi che non ci sia nulla che
ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il
telecomando e il sensore del comando a
distanza del proiettore. Rivolgere il
telecomando verso il sensore di comando a
distanza anteriore o posteriore.
Il raggio di azione è limitato. Minore è la
distanza tra il telecomando e il proiettore,
maggiore è l'ampiezza dell'angolo
all'interno del quale il telecomando è in
grado di controllare il proiettore.
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\04set.fm
masterpage:Sinistra
IT
12
Installazione del proiettore
B
Installazione e proiezione
Installazione del proiettore
In questa sezione vengono descritte le modalità di installazione del proiettore.
La distanza tra l'obiettivo e lo schermo varia a seconda delle dimensioni di
quest'ultimo. Usare la seguente tabella come guida.
Non è possibile montare il proiettore capovolto, come ad esempio su un soffitto.
Unità: m
Dimensioni
dello schermo
(pollici)
40 60 80 100 120 150
Distanza
minima
1,62,43,24,04,96,1
Distanza
massima
2,03,14,15,26,27,8
Nota
Distanza tra lo schermo e il centro
dell'obiettivo
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\04set.fm
masterpage:Sinistra
13
IT
Collegamento del proiettore
Installazione e proiezione
Collegamento del proiettore
Nell'effettuare i collegamenti, accertarsi di:
spegnere tutti gli apparecchi prima di effettuare un qualsiasi collegamento.
usare i cavi appropriati per ciascun collegamento.
inserire in modo appropriato le spine dei cavi; le spine non perfettamente
inserite spesso generano disturbi. Quando si scollega un cavo, assicurarsi di
tirarlo dalla spina e di non tirare il cavo.
È possibile che i cavi del mouse in dotazione non funzionino in modo appropriato
a seconda del tipo di computer.
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento del proiettore
a un computer.
Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del computer.
Il proiettore è compatibile con i segnali VGA, SVGA, XGA e SXGA. Tuttavia,
si consiglia di impostare il modo di uscita del computer sul modo SVGA per il
monitor esterno.
Se si imposta il computer, come ad esempio un notebook, in modo che invii il segnale
sul display del computer e sul monitor esterno, è possibile che le immagini del
monitor esterno non vengano visualizzate in modo appropriato. In questi casi,
impostare il modo di uscita del computer in modo da inviare il segnale solo al
monitor esterno.
Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l'uso fornite con il computer.
È possibile che i cavi del mouse in dotazione non funzionino in modo appropriato
a seconda del tipo di computer.
Questo proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel 2B). Se il
computer è compatibile con DDC, accendere il proiettore seguendo le procedure
descritte di seguito.
1
Collegare il proiettore al computer utilizzando il cavo in dotazione HD D-sub a
15 piedini.
2
Accendere il proiettore.
3
Avviare il computer.
Nota
Collegamento con un computer
Note
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\04set.fm
masterpage:Sinistra
IT
14
Collegamento del proiettore
Collegamento con un computer IBM PC/AT compatibile
Quando si usa un mouse USB e dispositivi USB
Quando si utilizza il software applicativo in dotazione, collegare il
computer nel modo sopra illustrato. Il software applicativo e la funzione
hub dell'USB possono essere utilizzati in un computer caricato con
Windows 98 modello preinstallato.
Poiché il proiettore riconosce il mouse USB quando il computer
è collegato al connettore USB, non collegare alcun dispositivo alla porta
del mouse PS/2.
Il computer può non avviarsi in modo corretto quando è collegato al
connettore USB sul proiettore tramite il cavo USB. In questo caso, prima
scollegare il cavo USB, riavviare il computer, quindi collegare il computer
al proiettore utilizzando il cavo USB in dotazione con il proiettore.
Sulla funzione hub dell'USB
Quando si collega il proiettore a un computer utilizzando il cavo USB per la
prima volta, il computer riconosce automaticamente i seguenti dispostivi.
1
Hub dell'USB (uso generico)
2
Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di mouse senza fili)
3
Dispositivo di interfaccia umano USB (funzione di controllo del proiettore)
Ad eccezione dei dispositivi sopra citati, il computer riconosce il dispositivo
collegato al connettore downstream sul proiettore.
Note
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Lato posteriore
Dispositivo USB
Cavo USB tipo A – tipo B (in dotazione)
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
Cavo HD
D-sub a 15
piedini (in
dotazione)
al connettore USB
all'uscita del monitor
all'uscita audio
Computer
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\04set.fm
masterpage:Sinistra
15
IT
Collegamento del proiettore
Installazione e proiezione
Quando si utilizza una porta del mouse PS/2
Collegamento a un computer Macintosh
Utilizzare un adattatore del segnale ADP-20 (non in dotazione). In questo caso,
tuttavia, non è possibile controllare il mouse del computer mediante il
telecomando.
Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore
e ad apparecchi con uscita RGB 15k/componenti.
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dell'apparecchio
da collegare.
Collegamento di un videoregistratore
1)
Quando all'apparecchio esterno sono collegate entrambe le prese S VIDEO e VIDEO,
viene selezionato il segnale di ingresso dalla presa S VIDEO.
Collegamento con un videoregistratore o un apparecchio con
uscita RGB 15k/componenti
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
all'uscita audio
Lato posteriore
Cavo HD D-sub
a 15 piedini
(in dotazione)
alla porta del
mouse (PS/2)
Cavo del mouse PS/2 (in dotazione)
Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione)
all'uscita del monitor
Computer
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Cavo video (non in dotazione)
Cavo di
collegamento
audio stereo
(non in
dotazione)
Cavo S-Video (non in dotazione)
videoregistratore
all'uscita
video
1)
all'uscita S
video
1)
Lato posteriore
all'uscita
audio
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\04set.fm
masterpage:Sinistra
IT
16
Collegamento del proiettore
Per connettere un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti
•I
mpostare il rapporto di formato usando la voce di menu FORMATO del
menu REGOL INGR.
Quando
si collega il proiettore a un apparecchio video con uscita RGB
15k/componenti, selezionare il segnale RGB o a componenti con
l'impostazione INGRE A nel menu REGOLAZ.
•U
tilizzare il segnale sincronico composito quando si immette il segnale
sincronico esterno da un apparecchio con uscita RGB 15k/componenti.
Note
INPUT AS VIDEOVIDEOMOUSEAUDIO
Lato posteriore
Cavo di
collegamento
audio stereo
(non in dotazione)
Cavo del segnale SMF-402 (non in dotazione)
3
×
presa fono
HD D-sub a 15 piedini (maschio)
all'uscita
audio
Apparecchio con uscita RGB 15k/componenti
all'uscita
RGB/
componenti
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\04set.fm
masterpage:Sinistra
17
IT
Selezione della lingua del menu
Installazione e proiezione
Selezione della lingua del menu
È possibile selezionare una delle sette lingue disponibili per visualizzare il
menu e le altre indicazioni a schermo. L'impostazione di fabbrica è l'inglese.
1
Aprire il coperchio anteriore, quindi inserire il cavo di alimentazione CA
in una presa di corrente.
2
Premere il tasto
I
/
1
per accendere il proiettore.
3
Premere il tasto MENU.
Viene visualizzato il menu.
Il menu selezionato correntemente viene visualizzato come un pulsante giallo.
1
RESET MENU
POWER
INPUT
APA
VOLUME
POWER SAVING
ON/STANDBY
F
A
N
/T
E
M
P
LAMP/COVER
ENTER
3
2
4,5,6
+
80
50
PICTURE CTRL
CONTRAST:
BRIGHT:
GAMMA MODE: GRAPHICS
COLOR TEMP: HIGH
INPUT-A
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\04set.fm
masterpage:Sinistra
IT
18
Selezione della lingua del menu
4
Premere il tasto
M
o
m
per selezionare il menu SET SETTING
(REGOLAZ.), quindi premere il tasto
,
o ENTER.
Viene visualizzato il menu selezionato.
5
Premere il tasto
M
o
m
per selezionare il menu LANGUAGE
(LINGUAGGIO), quindi premere il tasto
,
o ENTER.
6
Premere il tasto
M
o
m
per selezionare una lingua, quindi premere il tasto
<
o ENTER.
Il menu passa alla lingua selezionata.
Per azzerare il menu
Premere il tasto MENU.
Il menu scompare automaticamente se per un minuto non viene premuto
nessun tasto.
SET SETTING
STATUS: ON
INPUT-A: RGB
KEYSTONE MEMORY:
OFF
DIGITAL KEYSTONE:
0
LANGUAGE: ENGLISH
POWER SAVING
: OFF
SIRCS RECEIVER:
FRONT&REAR
LAMP TIMER: 000
10h
INPUT-A
SET SETTING
STATUS: ON
INPUT-A: RGB
KEYSTONE MEMORY:
OFF
DIGITAL KEYSTONE:
0
LANGUAGE: ENGLISH
POWER SAVING
: OFF
SIRCS RECEIVER:
FRONT&REAR
LAMP TIMER: 000
10h
INPUT-A
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\04set.fm
masterpage:Sinistra
19
IT
Proiezione
Installazione e proiezione
Proiezione
1
Aprire il coperchio anteriore, inserire il cavo di alimentazione CA in una
presa di corrente, quindi collegare tutti gli apparecchi.
L'indicatore ON/STANDBY si illumina in rosso e il proiettore entra nel
modo di attesa.
2
Premere il tasto
I
/
1
.
L'indicatore ON/STANDBY si illumina in verde.
3
Accendere l'apparecchio collegato al proiettore.
4
Per selezionare la sorgente di ingresso premere il tasto INPUT.
1)Se si collega un apparecchio video alle prese S VIDEO e VIDEO, viene
selezionato il segnale proveniente dalla presa S VIDEO.
Per l'ingresso di dati da Premere INPUT per
visualizzare
Computer collegato al connettore INPUT A INGRE A
Apparecchio video collegato al connettore di
ingresso video
1)
VIDEO
RESET MENU POWER
INPUT
APA
POWER SAVING
O
N
/
S
T
A
N
D
B
Y
F
A
N
/
T
E
M
P
L
A
M
P
/C
O
V
E
R
ENTER
VOLUME
INPUT
FUNCTION
1
2
R.CLICK
1
5
6
2
4
2
4
Sensore
posteriore del
comando
a distanza
Indicatore ON/STANDBY
Tasto APA
Tasti VOLUME
+/
VPL-CS1
4-074-278-21 (1)
C:\MUN\Data\FM\VPL-CS1\VPL-
CS1.nouhindata\407427821VPLCS1WW\03IT-VPLCS1WW\04set.fm
masterpage:Sinistra
IT
20
Proiezione
5
Girare il regolatore dello zoom per regolare le dimensioni dell'immagine.
6
Girare il regolatore della focalizzazione per regolare la focalizzazione.
Non guardare nell'obiettivo durante la proiezione onde evitare lesioni agli occhi.
Regolazione del volume
Premere i tasti VOLUME +/– sul pannello di controllo.
Controllo del computer mediante il telecomando in dotazione
Quando si collega un computer IBM PC/AT compatibile con il proiettore,
è possibile controllare il mouse del computer mediante il telecomando.
I tasti R/L CLICK e il joystick funzionano nel modo seguente.
Assicurarsi che non ci sia nulla che ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il
telecomando e il sensore del comando a distanza del proiettore.
Come ottenere l'immagine più chiara possibile
È possibile regolare la qualità dell'immagine quando si proietta un segnale
proveniente dal computer.
1
Proiettare il fermo immagine dal computer.
2
Premere il tasto APA.
Quando l'immagine è regolata correttamente, sullo schermo compare
"Completato!"
.
Premere il tasto APA quando sullo schermo viene visualizzata l’immagine intera. Se
intorno all’immagine vi sono bordi neri, la funzione APA non funziona correttamente
e l’immagine potrebbe fuoriuscire dallo schermo.
Se si cambia il segnale di ingresso oppure ci si ricollega a un computer, premere il
tasto APA ancora una volta per regolare l'immagine.
Mentre viene visualizzato il messaggio "REGOLAZIONE", è possibile annullare la
regolazione premendo ancora una volta il tasto APA.
L'immagine potrebbe non venire regolata correttamente a seconda dei tipi di segnali
di ingresso.
Regolare le voci nel menu REGOL INGR. quando si regola l'immagine manualmente.
Attenzione
Tasto e joystick Funzione
R CLICK (lato anteriore) Pulsante destro
L CLICK (posteriore) Pulsante sinistro
Joystick Corrisponde agli spostamenti del mouse
Nota
Note
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Sony VPL-CS1 Manuale del proprietario

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale del proprietario

in altre lingue

Altri documenti