Sony VPL-ES2 Istruzioni per l'uso

Categoria
TV
Tipo
Istruzioni per l'uso
© 2004 Sony Corporation
2-148-435-41 (1)
Data Projector
Istruzioni per l’uso
VPL-CS7
VPL-ES2
2
AVVERTENZA
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità.
Per evitare il pericolo di scosse
elettriche, non aprire l’apparecchio.
Rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
La presa di corrente dovrebbe essere
installata vicino all’apparecchio e
facilmente accessibile.
ATTENZIONE
PERICOLO DI ESPLOSIONE SE SI
SOSTITUISCE LA PILA CON UNA DI
TIPO DIVERSO.
SMALTIRE LE PILE USATE SECONDO
LE ISTRUZIONI.
3
Indice
Visione generale
Precauzioni .........................................4
Note sull’uso e l’installazione ............5
Funzioni .............................................7
Posizione e funzione dei comandi .....9
Parte superiore/anteriore/lato
sinistro ...............................9
Parte posteriore/lato destro/
fondo .................................9
Pannello di controllo ..................10
Pannello dei connettori ...............11
Telecomando ..............................12
Proiezione dell’immagine
Installazione del proiettore ...............14
Collegamento del proiettore .............15
Collegamento con un
computer .........................15
Collegamento con un
videoregistratore .............16
Collegamento di un monitor
(soltanto VPL-CS7) ........17
Proiezione .........................................17
Spegnimento dell’alimentazione ......20
Funzione di utilità
Selezione della lingua del menu .......21
Blocco sicurezza ..............................22
Altre funzioni ...................................23
Funzione Off & Go
(soltanto VPL-CS7) ........23
Strumenti efficaci per la
presentazione ...................24
Regolazioni e impostazioni
mediante il menu
Uso del MENU ................................ 25
Il menu IMPOSTA IMMAGINE .... 27
Il menu REGOLAZIONE
INGRESSO ...................................... 29
Il menu REGOLAZIONE ................ 31
Il menu IMPOSTAZIONE
MENU ............................................. 33
Il menu IMPOST.
INSTALLAZIONE .......................... 34
Il menu INFORMAZIONI .............. 36
Manutenzione
Sostituzione della lampada .............. 38
Pulizia del filtro dell’aria ................. 40
Altro
Soluzione dei problemi .................... 41
Elenco dei messaggi ................... 45
Caratteristiche tecniche ................... 47
Indice analitico ................................ 51
4 Precauzioni
B Visione generale
Precauzioni
Sicurezza
Controllare che la tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla tensione
dell’alimentazione elettrica locale.
Se del liquido o un oggetto solido
dovessero entrare all’interno
dell’apparecchio, scollegare l’apparecchio
e farlo controllare da personale qualificato
prima di riutilizzarlo.
Se non si intende usare l’apparecchio per
diversi giorni, scollegarlo dalla presa a muro.
Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina.
Non tirare mai il cavo.
La presa a muro dovrebbe essere vicino
all’apparecchio e facilmente accessibile.
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte
di alimentazione c.a. (rete elettrica) finché
resta collegato alla presa a muro, anche se
è stato spento.
Non guardare l’obiettivo mentre la
lampada è accesa.
Non avvicinare le mani o degli oggetti alle
prese di ventilazione. L’aria che fuoriesce
è calda.
Fare attenzione che le dita non rimangano
incastrate nel dispositivo di regolazione. Il
dispositivo motorizzato di regolazione
dell’inclinazione di questo apparecchio si
estende automaticamente quando si accende
l’apparecchio e si ritrae automaticamente
quando lo si spegne. Non toccare
l’apparecchio mentre il dispositivo di
regolazione è in funzione. Regolare
accuratamente il dispositivo motorizzato di
regolazione dell’inclinazione dopo che il suo
funzionamento automatico è terminato.
Non stendere un panno o della carta sotto
l’apparecchio.
Illuminazione
Per ottenere l’immagine migliore, la parte
anteriore dello schermo non deve essere
esposta all’illuminazione o alla luce solare
diretta.
Si consiglia l’uso di faretti a sospensione
sul soffitto. Per evitare di diminuire il
rapporto di contrasto, usare un
coprilampada sulle lampade fluorescenti.
Coprire le finestre di fronte allo schermo
con tende opache.
È preferibile installare il proiettore in una
stanza in cui il pavimento e le pareti non
siano composti da materiali che riflettono
la luce. In caso contrario, è consigliabile
cambiare tappeti e tappezzeria in modo
che siano di colore scuro.
Prevenzione del surriscaldamento
interno
Dopo aver spento l’apparecchio con il tasto
I / 1, non scollegare l’apparecchio dalla
presa a muro mentre la ventola di
raffreddamento è ancora in funzione.
Attenzione
Il proiettore dispone di prese di ventilazione
(aspirazione) e di prese di ventilazione
(scarico). Non bloccare e non mettere nulla
vicino a queste prese, onde evitare il
surriscaldamento interno, che potrebbe
compromettere la qualità delle immagini o
danneggiare il proiettore.
Pulizia
Per mantenere nuove le parti esterne
dell’apparecchio, pulirle periodicamente
con un panno morbido. Rimuovere le
macchie ostinate con un panno
leggermente inumidito con una soluzione
detergente leggera. Non usare mai solventi
forti come diluente, benzene o detersivi
abrasivi, onde evitare di danneggiare le
parti esterne.
Evitare di toccare l’obiettivo. Per
rimuovere la polvere dall’obiettivo, usare
un panno morbido e asciutto. Non usare
panni inumiditi, soluzioni detergenti o
diluente.
Pulire il filtro ad intervalli regolari.
Proiettore LCD
Il proiettore LCD è stato fabbricato
impiegando una tecnologia ad alta
precisione. Sul proiettore LCD potrebbero
tuttavia apparire continuamente dei
puntini neri e/o dei puntini luminosi (rossi,
blu o verdi). Si tratta del risultato normale
del processo di fabbricazione e non indica
problemi di funzionamento.
5Note sull’uso e l’installazione
Visione generale
Note sull’uso e
l’installazione
Non installare il proiettore nelle condizioni
ambientali che seguono. Queste
installazioni potrebbero causare
malfunzionamento o guasto del proiettore.
Ventilazione insufficiente
Consentire un’adeguata circolazione
dell’aria per evitare il surriscaldamento
interno. Non mettere l’apparecchio su
superfici (tappeti, coperte, ecc.) o vicino a
materiali (tende, tendaggi) che potrebbero
bloccare le prese di ventilazione. Se
l’ostruzione causa surriscaldamento
interno, si attiva il sensore di temperatura
e apparirà il messaggio “Temp. alta!
Lamp. off 1 min”. L’alimentazione viene
disinserita automaticamente dopo un
minuto.
Lasciare uno spazio di oltre 30 cm intorno
all’apparecchio.
Fare attenzione alle prese di ventilazione
che potrebbero aspirare oggetti minuscoli
come ad esempio un pezzo di carta.
Calore e umidità eccessivi
Evitare di installare l’apparecchio in un
luogo in cui la temperatura o l’umidità è
eccessiva o la temperatura è molto bassa.
Per evitare la formazione di condensa, non
installare l’apparecchio in un luogo in cui
la temperatura può salire rapidamente.
Esposto a un flusso diretto di aria
fredda o calda da un
condizionatore
L’installazione in tale posizione potrebbe
causare un malfunzionamento dell’unità a
causa di condensazione dell’umidità o
aumento della temperatura.
In prossimità di un sensore di
calore o di fumo
Il sensore potrebbe non funzionare
correttamente.
In presenza di polvere, molto fumo
Non installare l’apparecchio in un ambiente
molto polveroso o fumoso. Diversamente il
filtro dell’aria potrebbe intasarsi e causare
malfunzionamento o guasto
dell’apparecchio. L’aria potrebbe non
passare attraverso il filtro a causa della
polvere e provocare un aumento della
temperatura interna dell’apparecchio. Pulire
il filtro periodicamente.
Installazione impropria
6 Note sull’uso e l’installazione
Non usare il proiettore nelle seguenti
condizioni.
Rovesciamento dell’apparecchio
Evitare l’uso quando l’apparecchio si
rovescia sul lato. Ciò può compromettere il
corretto funzionamento.
Inclinazione dell’apparecchio oltre
quanto possibile con il dispositivo
di regolazione
Non usare l’unità inclinata oltre quanto
possibile con il dispositivo di regolazione.
Installazioni di questo tipo possono causare
ombreggiatura dei colori o accorciare
eccessivamente la durata della lampada.
Inclinazione dell’unità a destra o a
sinistra
Non inclinare l’unità di un angolo superiore
a 15° ed evitare di installarla in modi diversi
dal metterla sul pavimento o appenderla al
soffitto. Queste installazioni possono
causare ombreggiatura dei colori o
accorciare eccessivamente la durata della
lampada.
Bloccaggo delle prese di
ventilazione
Evitare di coprire le prese di ventilazione
(scarico/aspirazione), altrimenti si può
verificare il surriscaldamento interno.
Per maggiori dettagli sulle prese di
ventilazione (aspirazione/scarico), vedere
“Posizione e funzione dei comandi” a
pagina 9.
Se il proiettore viene usato a una quota di
1.500 m o superiore, attivare “Modo quota
el.” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE.
Se non viene impostato questo modo quando
il proiettore è usato a quote elevate,
potrebbero verificarsi degli effetti negativi,
quali la riduzione dell’affidabilità di alcuni
componenti.
Nota sul trasporto del proiettore
Questo apparecchio è realizzato con una
tecnologia di alta precisione. Quando
l’apparecchio viene trasportato con la
custodia morbida, non farlo cadere o urtarlo,
per evitare guasti. Quando l’apparecchio
viene riposto nella custodia morbida,
scollegare il cavo di alimentazione c.a. e tutti
gli altri cavi di collegamento, e quindi
mettere gli accessori in dotazione in una
tasca della custodia morbida.
Nota sullo schermo
Se si utilizza uno schermo con una superficie
non uniforme, talvolta potrebbero apparire
sullo schermo delle righe in funzione della
distanza fra lo schermo e il proiettore o
dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta
di un guasto del proiettore.
Condizioni improprie
Uso a quote elevate
7Funzioni
Visione generale
Funzioni
Alta luminosità, alta qualità delle
immagini
Alta luminosità
Questo proiettore è dotato di un sistema
ottico di alta efficienza costituito dal
sistema ottico originale Sony che
comprende un pannello LCD di nuova
concezione.
Con una lampada UHP da 185 W, il
VPL-CS7 può riprodurre immagini
luminose con 1800 lumen ANSI, mentre il
VPL-ES2 con una lampada UHP da 157 W
può riprodurre immagini luminose con
1500 lumen ANSI.
Alta risoluzione
Tre pannelli SVGA da 0,62 pollici ad
apertura molto alta con circa 480.000 pixel
forniscono una risoluzione di 800 × 600
punti (orizzontali/verticali) per l’ingresso
RGB e di 600 linee televisive orizzontali
per l’ingresso video.
Alta operatività
Funzione di installazione
automatica intelligente
Premere semplicemente il tasto di
alimentazione e il proiettore esegue
automaticamente la messa a punto
necessaria prima dell’uso. Il proiettore
apre l’elemento di protezione
dell’obiettivo, corregge il Trapezio V e
imposta le condizioni ottimali per la
proiezione. Questa funzione è denominata
installazione automatica intelligente.
Per facilitare le operazioni, i tasti che
vengono usati spesso sono sistemati sulla
parte superiore del proiettore.
Dotato di obiettivo di lunghezza
focale corta
Questo proiettore è dotato in un obiettivo di
lunghezza focale corta che permette di
proiettare su uno schermo grande anche in
uno spazio limitato.
Vari modi di immagine (solo VPL-
ES2)
È possibile proiettare l’immagine migliore
scegliendo fra sei modi di immagine quello
più adatto al tipo di programma o di
ambiente del locale.
Accetta vari segnali in ingresso
Dotato di convertitore di scansione
Questo proiettore è dotato di un
convertitore di scansione incorporato che
converte il segnale in ingresso entro 800 ×
600 punti.
Segnali in ingresso compatibili
Questo proiettore accetta segnali video
compositi, S video, componente e DTV ed
anche i segnali VGA, SVGA e XGA, che
sono tutti visualizzabili.
Compatibile con sei standard colore
Si può selezionare automaticamente lo
standard colore NTSC, PAL, SECAM,
NTSC
4.43
*
, PAL-M, o PAL-N.
Presentazione facile
Installazione semplice con
l’apparecchio esterno
Questo proiettore è predisposto per 32 tipi
di segnali in ingresso. È possibile
proiettare le immagini provenienti da una
sorgente di segnali esterna collegando
l’apparecchio con il cavo in dotazione.
Telecomando facile da usare
Il telecomando è dotato di vari tasti utili, fra
cui il tasto D ZOOM che permette di
ingrandire l’immagine e il tasto FREEZE
per continuare a proiettare l’immagine anche
se l’apparecchio è scollegato.
8 Funzioni
Comodamente trasportabile
Leggero/piccole dimensioni/design
semplice
Questo proiettore è stato miniaturizzato ad
un peso di circa 2,8 kg (VPL-ES2)/circa
2,9 kg (VPL-CS7) e alla dimensione
simile ad un raccoglitore di formato B5.
Il suo design semplice, ma raffinato si
adatta comodamente al proprio ufficio.
Funzione Off & Go
(soltanto VPL-CS7)
La ventola di raffreddamento all’interno del
proiettore funziona anche dopo che
l’alimentazione è stata spenta e il cavo
scollegato. Ciò permette di spostare il
proiettore in un’altra posizione appena dopo
averlo spento.
Funzioni di sicurezza
Blocco sicurezza
Questa funzione impedisce di proiettare
immagini sullo schermo se all’accensione
del proiettore non è stata immessa la
password necessaria.
Blocco dei tasti sul pannello
Questa funzione blocca tutti i tasti operativi
sul pannello di controllo del proiettore,
permettendo l’uso dei tasti sul telecomando.
Ciò evita il funzionamento errato del
proiettore.
..............................................................................................................................................................
*NTSC4.43 è lo standard colore usato per la riproduzione di un video registrato con NTSC su un
videoregistratore con sistema NTSC
4.43.
Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.
VGA, SVGA e XGA sono marchi commerciali registrati di International Business Machines
Corporation, U.S.A.
Kensington è un marchio di fabbrica registrato di Kensington Technology Group.
Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, Inc.
VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard Association.
Display Data Channel è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standard
Association.
9Posizione e funzione dei comandi
Visione generale
Posizione e funzione
dei comandi
1 Pannello di controllo
Per i dettagli, vedere “Pannello di
controllo” a pagina 10.
2 Dispositivo di protezione
dell’obiettivo (copriobiettivo)
Quando viene accesa l’alimentazione, il
copriobiettivo si apre automaticamente.
3 Prese di ventilazione (scarico)
4 Sensore comando a distanza
5
Dispositivo di regolazione (fondo)
Girare il dispositivo di regolazione a
destra o a sinistra per effettuare delle
regolazioni fini dell’immagine proiettata.
6
Prese di ventilazione (aspirazione)/
Coperchio della lampada
7 Prese di ventilazione
(aspirazione)/Coperchio del
filtro dell’aria
Non collocare niente vicino alle prese
di ventilazione onde evitare il
surriscaldamento interno.
Non mettere le mani o oggetti vicino
alle prese di ventilazione poiché l’aria
che fuoriesce è calda.
Per mantenere prestazioni ottimali,
pulire il filtro dell’aria ogni 500 ore.
Per maggiori dettagli, vedere “Pulizia
del filtro dell’aria” a pagina 40.
8 Prese di ventilazione
(aspirazione)
9 Dispositivo di regolazione
motorizzato ad inclinazione
0 Indicatori
POWER SAVING
Si illumina quando il proiettore è nel
modo di attesa.
TEMP (Temperatura)/FAN
Si illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
Si illumina quando la temperatura
all’interno del proiettore diventa
insolitamente eccessiva.
Lampeggia quando la ventola è rotta.
LAMP/COVER
Si illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
Si illumina quando la lampada ha
raggiunto la fine della sua durata o si
riscalda eccessivamente.
Lampeggia quando il coperchio della
lampada non è bloccato correttamente.
Per maggiori dettagli vedere le
pagine 32, 44.
Parte superiore/anteriore/lato
sinistro
Parte posteriore/lato destro/
fondo
5
4
6
7
8
9
qa
0
qs
qd
qf
qg
Note
10 Posizione e funzione dei comandi
qa Anello della messa a fuoco
Regola la messa a fuoco delle immagini.
qs Anello dello zoom
Regola la dimensione delle immagini.
qd Pannello dei connettori
Per maggiori dettagli, vedere “Pannello
dei connettori” a pagina 11.
qf Altoparlante
qg Dispositivo di sicurezza
Per collegare un cavo di sicurezza
opzionale (prodotto da Kensington).
Indirizzo pagina Web:
http://www.kensington.com/
1 Tasto I / 1 (accensione/attesa)
Accende il proiettore quando è nel modo
di attesa. Quando viene accesa
l’alimentazione, l’indicatore ON/
STANDBY intorno al tasto I / 1 si
illumina in verde.
2 Indicatore ON/STANDBY
(situato intorno al tasto
I / 1)
Si illumina o lampeggia nelle seguenti
condizioni:
Si illumina in rosso quando il cavo di
alimentazione c.a. viene inserito nella
presa a muro. Una volta nel modo di
attesa, è possibile accendere il
proiettore con il tasto I / 1.
Si illumina in verde quando viene
inserita l’alimentazione.
Lampeggia in verde mentre la ventola
di raffreddamento gira per circa 90
secondi (VPL-ES2)/per circa 70
secondi (VPL-CS7) dopo che
l’alimentazione è stata spenta con il
tasto I / 1.
Per maggiori dettagli vedere a
pagina 20.
3 Tasto INPUT
4 Tasto di regolazione TILT
Per maggiori dettagli vedere
“Proiezione” a pagina 17.
5 Tasto MENU
Per visualizzare il menu su schermo.
Premere di nuovo per disattivare il menu.
6 Tasto ENTER
Per inserire le impostazioni delle voci
nel menu del sistema.
7 Tasti direzionali (f/F/g/G)
Per selezionare il menu o per effettuare
diverse regolazioni.
Pannello di controllo
INPUT MENU
PUSH
ENTER
TILT
132456
7
11Posizione e funzione dei comandi
Visione generale
VPL-CS7
VPL-ES2
1 Connettore INPUT A (HD D-sub
a 15 pin, femmina)
Si collega a un apparecchio esterno
come un computer.
Si collega all’uscita del monitor di un
computer usando il cavo in dotazione.
Per ricevere un segnale componente o
RGB 15k, usare un cavo opzionale.
Per maggiori dettagli vedere
“Collegamento a un connettore di uscita
GBR/componente video” a pagina 16.
2 Connettore di ingresso video
Si collega a un apparecchio esterno
come un videoregistratore.
VIDEO (tipo fono): si collega
all’uscita video composita di
apparecchiature video.
S VIDEO (mini DIN a 4 pin): si
collega all’uscita video S (uscita video
Y/C) dell’apparecchio video.
3 Connettore AUDIO (minipresa
stereo)
Durante l’ascolto dell’uscita audio
proveniente dal computer, collegare
all’uscita audio del computer.
Durante l’ascolto dell’uscita audio
proveniente dal videoregistratore,
collegare all’uscita audio del
videoregistratore.
4 Connettore di uscita monitor
(soltanto VPL-CS7)
Per collegare l’ingresso monitor su un
monitor. Invia il segnale da un computer
collegato a INPUT A.
5 Presa AC IN
Per collegare il cavo di almentazione c.a.
in dotazione.
6 Connettore ingresso
componente (solo VPL-ES2)
Viene selezionato il segnale componente
(Y/CB/CR), HDTV o DTV (Y/PB/PR) in
funzione dell’apparecchiatura collegata.
Pannello dei connettori
INPUT A
S VIDEO
VIDEOAUDIO
MONITOR OUT
1
2
3
4
5
INPUT A
S VIDEO
VIDEOAUDIO
YP
B
/C
B
P
R
/C
R
1
2
3
5
6
12 Posizione e funzione dei comandi
1 Tasto I / 1 (accensione/attesa)
2 Tasto ENTER/direzionale (
v/V/
b/B)
Per usare ENTER, premere il centro del
tasto.
3 Tasto MENU
4 Tasto D ZOOM +/
Per ingrandire l’immagine in un punto
desiderato sullo schermo.
5 Trasmettitore a infrarossi
6 Tasto FREEZE
Per fermare l’immagine proiettata. Per
annullare la funzione di fermo
immagine, premere di nuovo il tasto.
7 Tasto INPUT
8 Tasto APA (Allineamento
automatico dei pixel)
Regola automaticamente un’immagine
nel modo più nitido possibile quando si
riceve un segnale da un computer.
Per maggioni dettagli, vedere “APA
intelligente” nel menu REGOLAZIONE
a pagina 31.
9 Tasto D KEYSTONE
Permette di regolare l’inclinazione del
proiettore, oppure la distorsione
trapezoidale dell’immagine. Ad ogni
pressione di questo tasto, il menu di
Inclinazione e il menu di Trapezio V si
visualizzano alternativamente. Per la
regolazione usare i tasti direzionali
(v
/V/b/B).
q; Tasto RESET
Per reimpostare il valore di una voce sul
valore preimpostato in fabbrica o per
riportare un’immagine ingrandita alla
sua dimensione originale. Questo tasto
funziona quando il menu o una voce di
impostazione si visualizza sullo
schermo.
Prima di usare il telecomando
Togliere la pellicola trasparente dal portapila
al litio.
Sostituzione della pila
1 Afferrare il portapila al litio per
sbloccarlo e tirarlo fuori dal
telecomando.
Telecomando
13Posizione e funzione dei comandi
Visione generale
2 Inserire la pila al litio.
3 Inserire di nuovo il portapila al litio
nel telecomando.
Note sulla pila al litio
Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei
bambini.
Se la pila venisse inghiottita, rivolgersi
immediatamente a un medico.
Note sul funzionamento del
telecomando
Accertarsi che non ci sia nulla che
ostruisca il fascio a raggi infrarossi tra il
telecomando e il relativo sensore sul
proiettore. Rivolgere il telecomando verso
il sensore comando a distanza.
Il raggio di azione è limitato. Minore è la
distanza fra il telecomando e il relativo
sensore e maggiore sarà l’angolo
all’interno del quale il telecomando può
comandare il proiettore.
Lato + rivolto
verso l’alto
14 Installazione del proiettore
B Proiezione dell’immagine
Installazione del proiettore
Questa sezione descrive le modalità di installazione del proiettore.
La distanza tra l’obiettivo e lo schermo varia secondo la dimensione dello
schermo. Usare la seguente tabella come guida.
Ci potrebbe essere una leggera differenza tra il valore reale e il valore teorico indicato
nella tabella precedente.
Unità: m
Dimensione
dello schermo
40 60 80 100 120 150 200 300
Distanza
minima
1,1 1,7 2,3 2,9 3,5 4,4 5,9 8,8
Distanza
massima
1,4 2,1 2,8 3,5 4,2 5,3 7,0 10,6
Distanza tra lo schermo e il
centro dell’obiettivo
15Collegamento del proiettore
Proiezione dell’immagine
Collegamento del
proiettore
Quando si collega il proiettore,
accertarsi di:
Spegnere tutti gli apparecchi prima di
effettuare qualsiasi collegamento.
Usare i cavi appropriati per ciascun
collegamento.
Inserire saldamente le spine dei cavi; le
spine allentate possono aumentare i
disturbi e ridurre la prestazione dei segnali
di immagine. Quando si scollega un cavo,
assicurarsi di tirarlo dalla spina e di non
tirare il cavo stesso.
Questa sezione descrive le modalità di
collegamento del proiettore ad un computer.
Per maggiori informazioni, fare riferimento
al manuale di istruzioni del computer.
Per collegare un computer
es. VPL-CS7
1 Cavo HD D-sub a 15 pin (in dotazione)
2 Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione) (usare un cavo senza resistenza)
Il proiettore accetta segnali VGA, SVGA,
XGA. Tuttavia, si consiglia che per il
monitor esterno il modo di uscita del
computer sia impostato su SVGA.
Se si imposta il computer, come per esempio
un notebook, in modo da inviare il segnale
video al display del computer stesso e anche
al monitor esterno, è possibile che
l’immagine sul monitor esterno non sia
visualizzata correttamente. Impostare il
computer per inviare il segnale soltanto al
monitor esterno.
Per maggiori dettagli, fare riferimento alle
istruzioni d’uso in dotazione con il
computer.
Collegamento con un
computer
Note
INPUT A
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
MONITOR OUT
all’uscita
audio
Lato sinistro
2
all’uscita del
monitor
Computer
1
16
Collegamento del proiettore
Per collegare un computer Macintosh dotato di
connettore di uscita video del tipo a due file di
pin, usare un adattatore per spina disponibile in
commercio.
Questa sezione descrive come collegare il
proiettore a un videoregistratore.
Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale di istruzioni dell’apparecchio che si
sta collegando.
Per collegare a un connettore di
uscita video o S video
es. VPL-CS7
1Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione) (usare un cavo senza resistenza)
2Cavo video (non in dotazione) o
3Cavo S-video (non in dotazione)
Collegamento a un connettore di
uscita GBR/componente video
es. VPL-ES2
1Cavo di segnale SMF-402 (non in
dotazione)
HD D-sub a 15 pin (maschio)
y 3 × spina
fono
2Video componente (3 × spina fono
y 3 ×
spina fono (non in dotazione) (Usare un cavo
coassiale da 75) (soltanto VPL-ES2))
3Cavo di collegamento audio stereo (non in
dotazione) (usare un cavo senza resistenza)
Impostare il rapporto di formato usando
“Modo ampio” nel menu REGOLAZIONE
INGRESSO in funzione del segnale in
ingresso.
Quando il connettore INPUT A dell’unità
viene collegato a un connettore di uscita
GBR video, selezionare “Video GBR”,
oppure quando viene collegato a connettore
di uscita componente, selezionare
“Componenti” con l’impostazione “Sel.
segn. in. A” nel menu REGOLAZIONE. La
selezione dell’ingresso deve essere effettuata
prima di collegare il segnale d’ingresso.
Nota
Collegamento con un
videoregistratore
AUDIO
AUDIO
INPUT A
S VIDEO
VIDEO
MONITOR OUT
Videoregistratore
all’uscita
S video
Lato sinistro
all’uscita
audio
all’uscita
video
2
1
3
Note
AUDIO
YPB/CBPR/CR
AUDIO
INPUT A
S VIDEO
VIDEO
Lato sinistro
all’uscita
audio
Apparecchio con uscita RGB 15k/componente
all’uscita
RGB/
componente
2
3
1
17Proiezione
Proiezione dell’immagine
Per l’ingresso del segnale di sincronismo
esterno da apparecchiature video GBR/
componente, usare il segnale di sincronismo
composito.
Questa sezione descrive come collegare il
proiettore a un monitor.
Per ulteriori informazioni, consultare il
manuale di istruzioni dell’apparecchio che si
sta collegando.
* Il funzionamento di questo proiettore con
più di 2 monitor in collegamento passante
non è garantito.
Proiezione
1 Inserire il cavo di alimentazione c.a. in
una presa a muro, quindi collegare
tutte le apparecchiature.
L’indicatore ON/STANDBY si illumina
in rosso e il proiettore entra in modo di
attesa.
2 Premere il tasto I / 1.
L’indicatore ON/STANDBY si illumina
in verde e l’installazione automatica
intelligente si avvia. Il dispositivo di
protezione dell’obiettivo si apre e il
dispositivo motorizzato di regolazine
dell’inclinazione si solleva e si ferma
nella posizione regolata
precedentemente.
Collegamento di un monitor
(soltanto VPL-CS7)
MONITOR OUT
AUDIO
INPUT A
S VIDEO
VIDEO
Lato sinistro
Cavo per monitor (non
in dotazione)
HD D-sub a 15 pin
(maschio) HD D-sub
a 15 pin (maschio)
all’ingresso
del monitor
Monitor
INPUT MENU
PUSH
ENTER
TILT
8
Indicatore ON/STANDBY
Sensore comando
a distanza
18 Proiezione
3 Accendere l’apparecchio collegato al
proiettore.
4 Premere il tasto INPUT per
selezionare la sorgente di ingresso.
Ad ogni pressione del tasto, il segnale in
ingresso cambia nel seguente modo:
L’APA (allineamento automatico dei
pixel) intelligente regola l’immagine
dell’apparecchio collegato in modo che
venga proiettata in modo nitido.
5 Attivare l’apparecchiatura che deve
trasmettere al proiettore.
Secondo il tipo di computer utilizzato,
per esempio un notebook o di tipo
integrato con LCD, potrebbe essere
necessario commutare il segnale video
verso il proiettore premendo determinati
tasti (per es., , ecc.),
o modificando le impostazioni del
computer.
Se “Ricer. ingr. aut. è impostato su
“Inser.”, il proiettore cerca i segnali
dall’apparecchio collegato e visualizza il
canale di ingresso che riceve i segnali.
Per maggiori dettagli, vedere “Ricer.
ingr. aut.” nel menu REGOLAZIONE
a pagina 31.
L’APA intelligente è efficace per il
segnale in ingresso soltanto da un
computer.
6 Regola la posizione dell’immagine.
Regolazione con il telecomando
Per regolare la posizione dell’immagine
con il telecomando, premere il tasto D
KEYSTONE per visualizzare il menu
Inclinazione e regolare l’Inclinazione
con i tasti v/V/b/B.
Per l’immissione da Premere
INPUT per
visualizzare
Un computer collegato al
connettore INPUT A
INPUT A
Apparecchiatura collegata al
connettore componente
Componente
(soltanto
VPL-ES2)
Apparecchio video collegato
al connettore di ingresso
VIDEO
VIDEO
Un apparecchio video
collegato al connettore di
ingresso S VIDEO
S VIDEO
INGRE A t Video t Video t S Video
t
(soltanto
VPL-ES2)
Note
VGA
LCD
//
,
F7
Fx
Fn
o
Fx: “x” indica un valore numerico
opzionale. Varia in funzione del
produttore del computer.
e
19Proiezione
Proiezione dell’immagine
Regolazione con il pannello di
controllo
Premere f o F del tasto TILT per
regolare l’inclinazione del proiettore.
Regolando l’inclinazione motorizzata
tramite il tasto TILT, viene eseguita
contemporaneamente la regolazione
Trapezio V. Se non si desidera eseguire
la regolazione automatica del trapezio,
impostare il menu Trapezio V su
“Manuale”. (Vedere a pagina 34.)
Impostando la regolazione “Trapezio V”
su “Auto”, la correzione “Trapezio V”
viene regolata automaticamente.
Tuttavia, la regolazione potrebbe non
essere perfetta in funzione della
temperatura ambiente o dell’angolo
dello schermo. In tal caso, regolarlo
manualmente.
Premere il tasto D KEYSTONE sul
telecomando finché sullo schermo
appare “Trapezio V” e regolare il valore
con il tasto
v/V/v/B. Il valore corretto
è valido finché si disinserisce
l’alimentazione.
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita
con il proiettore.
Non premere con forza sulla parte
superiore del proiettore quando il
dispositivo motorizzato di regolazione
dell’inclinazione si trova all’esterno.
Potrebbe verificarsi un guasto.
7 Girare l’anello dello zoom per
regolare la dimensione
dell’immagine.
8 Girare l’anello della messa a fuoco per
regolare la messa a fuoco.
Guardando all’interno dell’obiettivo
durante la proiezione si possono provocare
lesioni agli occhi.
Note
TILT
per
sollevare il
proiettore
per
abbassare
il proiettore
Tasto di regolazione TILT
Dispositivo di regolazione motorizzato ad
inclinazione
Attenzione
20 Spegnimento dell’alimentazione
Spegnimento
dell’alimentazione
1 Premere il tasto I / 1.
Viene visualizzato “DISATTIVARE?
Premere il tasto I / 1 di nuovo” per
confermare che si desidera spegnere
l’alimentazione.
Il messaggio scompare se si preme un tasto
qualsiasi, ad eccezione del tasto I / 1 o se
non si preme alcun tasto per cinque
secondi.
2 Premere di nuovo il tasto I / 1.
Il dispositivo motorizzato di regolazione
dell’inclinazione rientra nel proiettore e
il copriobiettivo si chiude. L’indicatore
ON/STANDBY lampeggia in verde e la
ventola continua a funzionare per circa
70 secondi (VPL-CS7)/circa 90 secondi
(VPL-ES2) in modo da ridurre il calore
interno. Inoltre, l’indicatore ON/
STANDBY lampeggia rapidamente per
i primi 60 secondi. Durante questo
periodo di tempo, non è possibile far
illuminare di nuovo l’indicatore ON/
STANDBY alla pressione del tasto
I / 1.
3 Scollegare il cavo di alimentazione
c.a. dalla presa a muro quando la
ventola si ferma e l’indicatore ON/
STANDBY si illumina in rosso.
Nel caso in cui non sia possibile
confermare il messaggio su schermo
Nel caso in cui non sia possibile confermare
il messaggio su schermo in una determinata
condizione, è possibile disinserire
l’alimentazione mantenendo premuto il tasto
I / 1 per circa due secondi.
Non scollegare il cavo di alimentazione
c.a. mentre la ventola è ancora in
funzione; altrimenti questa si fermerà anche
se la temperatura è ancora alta,
danneggiando in tal modo il proiettore.
(soltanto VPL-ES2)
Il circuito interno della funzione Off & Go
potrebbe fare in modo che la ventola continui
a funzionare per un breve tempo anche dopo
che il tasto I /
1 è stato premuto per spegnere
l’alimentazione e che l’indicatore ON/
STANDBY è diventato rosso. (soltanto
VPL-CS7)
Per i dettagli, vedere “Funzione Off & Go
(soltanto VPL-CS7)” a pagina 23.
Nota
Note
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony VPL-ES2 Istruzioni per l'uso

Categoria
TV
Tipo
Istruzioni per l'uso