Dirt Devil Rebel 71 Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario
Bedienungsanleitung
Beutel-Bodenstaubsauger
Operating Manual
bagged vacuum cleaner
Mode d'emploi
Aspirateur avec sac
Bedieningshandleiding
Stofzuiger met zak
Manual de instrucciones
Aspiradora de trineo
con bolsa
Istruzioni per l'uso
Aspirapolvere a sacchetto
Kullanim Klavuzu
Torbalı elektrik süpürgesi
Roya-22809-30 • A4 • 18.10.2012
DE
GB FR
NL ES IT
TR
DD 7710.book Seite 1 Donnerstag, 18. Oktober 2012 10:11 10
2
DEGBFRNLESITTR
Bedienungsanleitung .................................................................................................. 3- 7
Operating Manual ........................................................................................................ 8 - 12
Mode d'emploi ............................................................................................................. 13 - 17
Bedieningshandleiding ............................................................................................... 18 - 22
Manual de instrucciones ............................................................................................ 23 - 27
Istruzioni per l'uso ...................................................................................................... 28 - 32
Kullanim Klavuzu ........................................................................................................ 33 - 37
DD 7710.book Seite 2 Donnerstag, 18. Oktober 2012 10:11 10
28
1 Avvertenze di sicurezza
1 Avvertenze di sicurezza
1.1 sulle istruzioni per l'uso
Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzione
le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparec-
chio è ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
La mancata osservanza delle presenti istruzioni può causare gravi le-
sioni o danni all'apparecchio.
Non rispondiamo di eventuali danni provocati dalla mancata osservanza
delle presenti istruzioni per l'uso.
Per evitare infortuni e danni all'apparecchio osservare le avvertenze con-
trassegnate come segue:
1.2 su determinati gruppi di persone
Questi apparecchi possono essere usati dai bambini a partire dagli 8
anni di età e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o intelletti-
ve o che non dispongano di sufficiente esperienza e/o conoscenze soltanto
sotto sorveglianza o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio
e hanno compreso i pericoli che ne derivano.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Pulizia e manutenzione dell'utente non devono essere eseguite da
bambini non sorvegliati.
Quando l'aspirapolvere è acceso o in fase di raffreddamento l'apparec-
chio e il cavo di allacciamento devono essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 8 anni.
I materiali da imballo non devono essere usati per giocare. Sussiste il
pericolo di soffocamento.
1.3 sull'alimentazione elettrica
L'apparecchio è azionato a energia elettrica; quindi in linea di principio sus-
siste il pericolo di prendere la scossa. Pertanto occorre osservare quanto
segue:
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi e tenerlo lon-
tano da pioggia e umidità.
Non toccare mai la spina a mani bagnate. Non far funzionare l'apparec-
chio all'aperto o in ambienti con elevata umidità dell'aria.
Assicurarsi che il cavo elettrico non sia piegato o incastrato, non venga
calpestato e non entri in contatto con fonti di calore. Inoltre non deve esse-
re posato in modo che ci si possa inciampare.
Prima di eseguire il collegamento all'alimentazione elettrica, controllare
che la tensione indicata sulla targhetta di omologazione coincida con quel-
la della presa. Usare soltanto prese con contatto di protezione.
Prima dell'uso controllare che il cavo elettrico non presenti danni.
Non trasportare mai l'apparecchio per il cavo elettrico. Potrebbe venir
danneggiato.
Prima di pulire l'apparecchio o di sottoporlo a manutenzione, spegnerlo
e staccarne la spina dalla presa elettrica.
Per staccare la spina dalla presa elettrica, afferrare sempre direttamen-
te la spina, mai il cavo elettrico, in quanto potrebbe venir danneggiato.
Se possibile, non usare prolunghe. Qualora ciò sia inevitabile, utilizzare
soltanto prolunghe semplici (senza prese multiple) con marchio GS, protet-
te dagli spruzzi d'acqua e dimensionate per la potenza assorbita dall'appa-
recchio.
1.4 sull'impiego conforme alla destinazione d'uso
L'aspirapolvere può essere usato soltanto in ambito domestico.
Non è adatto per l'impiego industriale.
Usare l'aspirapolvere esclusivamente per pulire pavimenti asciutti e nor-
malmente sporchi. Montando la bocchetta combinata 3-in-1, l'apparecchio
può essere impiegato anche per aspirare mobili e imbottiture.
Ogni altro utilizzo è considerato non conforme alla destinazione d'uso e,
pertanto, vietato. In particolare sono vietati:
L'impiego vicino a sostanze esplosive o facilmente infiammabili. Sussi-
ste il pericolo di incendi o esplosioni.
L'utilizzo all'aperto. Vi è il pericolo che pioggia e sporco danneggino
l'apparecchio.
Introdurre oggetti nelle aperture dell'apparecchio. Potrebbe surriscal-
darsi.
Modifiche o riparazioni autonome dell'apparecchio.
Inoltre è vietato:
Aspirare:
- Persone, animali, piante, in particolare capelli, dita o altre parti del
corpo nonché capi di vestiario indossati. Possono venir risucchiati. La
conseguenza possono essere ferite.
- Acqua e altri liquidi, in particolare detergenti per pulizia a umido di
tappeti e moquette. L'umidità presente all'interno può infatti causare
cortocircuiti.
- Toner (per stampanti laser, fotocopiatrici, ecc.). Sussiste il pericolo di
incendi ed esplosioni.
- Cenere incandescente, sigarette o fiammiferi accesi. Possono cau-
sare incendi.
- Oggetti appuntiti, come schegge di vetro, chiodi, ecc. Possono dan-
neggiare l'apparecchio.
- Macerie, gesso, cemento, polveri fini da trapanazioni, trucchi, talco
ecc. Possono danneggiare l'apparecchio.
1.5 se l'apparecchio è difettoso
Non far mai funzionare l'apparecchio se questo o il relativo cavo elettrico
sono difettosi. Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio è danneg-
giato, per prevenire eventuali pericoli, deve essere sostituito dal produtto-
re, dal servizio assistenza o da un tecnico analogamente qualificato.
Per la riparazione inviare l'apparecchio difettoso a un rivenditore specializ-
zato o all'assistenza clienti Royal
Appliance (Pagina 38, "International
Service").
AVVERTIMENTO:
Avverte di pericoli sanitari e possibili rischi di lesioni.
ATTENZIONE:
Segnala possibili pericoli di danni all'apparecchio o ad altri oggetti.
INDICAZIONE:
Evidenzia suggerimenti e informazioni utili per l'utente.
DD 7710.book Seite 28 Donnerstag, 18. Oktober 2012 10:11 10
29
2Uso
IT
2Uso
2.1 Montaggio dell'apparecchio e adattamento delle bocchette al pavimento
1. Montare i componenti dell'apparecchio e gli accessori richiesti a secon-
da del pavimento da aspirare (Fig. 1 – 8).
2. Assicurarsi che il regolatore dell'aria secondario sia chiuso (Fig. 5).
3. Se si usa il tubo telescopico (Fig. 6), regolarne la lunghezza (Fig. 7).
4. Se si utilizza la bocchetta per pavimenti (Fig. 8), regolarla sulla posizio-
ne adatta per il pavimento da aspirare (Fig. 9 pavimenti duri, Fig. 10
tappeti e moquette).
2.2 Aspirare la polvere
1. Staccare il cavo dall'apparecchio (Fig. 11) e inserirlo in una presa elet-
trica.
2. Accendere l'apparecchio tramite l'interruttore ON/OFF ( ) (Fig. 13).
3. Adattare la potenza di aspirazione alla pulizia da effettuare (Fig. 14).
4. Aspirare la polvere (Fig. 15).
3
2
4
8
9
10
6
7
click!click!click!
1
5
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni!
Montare le parti dell'apparecchio soltanto con la spina staccata dalla
presa elettrica. Altrimenti l'apparecchio può avviarsi e risucchiare parti
del corpo, capelli o capi di vestiario.
ATTENZIONE:
Prima del montaggio assicurarsi che la bocchetta applicata sia integra e
idonea per il tipo di pavimento da aspirare. Con una spazzola a setole
rotanti non pulire mai ad es. pavimenti od oggetti che non pulireste tran-
quillamente con una spazzola convenzionale. Osservare le raccoman-
dazioni del produttore del rivestimento.
INDICAZIONE:
Eventualmente all'assemblaggio può essere necessario ruotare legger-
mente le parti una rispetto all'altra affinché risultino saldamente posizio-
nate. Controllare che le parti montate siano saldamente fissate pro-
vando a staccarle.
1512
11
13 14
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! Prima di ogni utilizzo verificare l'apparecchio e il cavo
elettrico. Non usare mai l'apparecchio se difettoso.
ATTENZIONE:
Utilizzare l'apparecchio soltanto se tutti i filtri sono integri, asciutti e cor-
rettamente montati. Accertarsi che nessun oggetto ostruisca il tubo tele-
scopico, il flessibile di aspirazione o altre aperture.
AVVERTIMENTO:
Pericolo di scosse elettriche! Se la marcatura rossa risulta visibile riav-
volgere il cavo elettrico tramite il tasto avvolgicavo ( ) fino alla marca-
tura gialla (Fig. 12) .
INDICAZIONE:
Durante l'aspirazione il regolatore dell'aria secondario (Fig. 5) deve
essere completamente chiuso. Tramite tale regolatore, all'occorrenza, è
possibile ridurre velocemente la potenza di aspirazione in modo da libe-
rare eventuali oggetti aspirati (ad es. tende).
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! In particolare quando si aspirano scale controllare di
trovarsi sempre sopra all'apparecchio.
INDICAZIONE:
L'aspirapolvere è dotato di una funzione di protezione integrata che
scatta prima che l'apparecchio si possa surriscaldare (ad es. a causa di
condutture di aspirazione ostruite o di un contenitore della polvere
troppo pieno), Capitolo 4.1, "Prima di inviare l'apparecchio".
DD 7710.book Seite 29 Donnerstag, 18. Oktober 2012 10:11 10
30
3 Manutenzione e cura
2.3 Dopo l'uso
3 Manutenz ione e cura
3.1 Cambio del sacchetto filtro della polvere
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Staccare la spina dalla presa elettrica.
3. Aprire il coperchio del vano sacchetto (Fig. 22).
4. Estrarre il sacchetto filtro della polvere con la dovuta cautela (Fig. 23 –
24).
5. Inserire un nuovo sacchetto filtro della polvere (Fig 25 – 26).
6. Controllare che il sacchetto filtro della polvere sia posizionato a filo con
i relativi spigoli.
7. Chiudere il coperchio del vano sacchetto (Fig. 27).
click!click!click!
17
1816
19
20
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! Dopo aver finito di aspirare spegnere l'apparecchio
( ) e avvolgere il cavo elettrico ( ). Durante l'avvolgimento tenere in
mano il cavo di modo che non si avvinghi, con conseguenti possibili
ferite.
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! Conservare sempre l'apparecchio fuori dalla portata
dei bambini.
ATTENZIONE:
Non riporre mai l'apparecchio direttamente accanto a fonti di calore
(ad es. riscaldamento, forno). Evitare le radiazioni solari dirette. Riporre
apparecchio l'apparecchio e gli accessori in un luogo fresco e asciutto
nonché con modalità salvaspazio (Fig. 16 – 20).
ATTENZIONE:
Se si prevede di conservare l'apparecchio per tempi lunghi, prima sosti-
tuire il sacchetto filtro della polvere con uno nuovo, Capitolo 3.1,
"Cambio del sacchetto filtro della polvere".
ATTENZIONE:
Prima di sostituire il sacchetto filtro della polvere spegnere l'apparec-
chio. Altrimenti l'apparecchio può rimanere danneggiato.
INDICAZIONE:
Nel rimuovere il sacchetto filtro della polvere procedere con cautela, in
modo che la polvere non possa fuoriuscire.
21 22
23
24 25
26
click!click!
27
Consigli per gli acquisti
Consigliamo di riacquistare: Sacchetto filtro della polvere Swirl
Y50 AirSpace
con filtrazione MicroPor
Swirl
, AirSpace
, MicroPor
e "Y50" sono marchi registrati di un'azienda del gruppo
Melitta, utilizzati con il consenso della stessa.
INDICAZIONE:
Inserire il sacchetto nella direzione della freccia riportata sullo
stesso.
INDICAZIONE:
Il sacchetto filtro della polvere va sostituito non appena l'apposita spia di
cambio sacchetto (Fig. 21) si illumina. Inoltre il sacchetto filtro della pol-
vere va sostituito al più tardi ogni 3 mesi nonché prima di conservazioni di
lunga durata o prima di spedire l'apparecchio.
INDICAZIONE:
Affinché il coperchio del vano sacchetto rimanga facilmente aperto da
solo, prima dell'apertura si raccomanda di rimuovere il flessibile di aspi-
razione.
ATTENZIONE:
Il contenuto del sacchetto filtro della polvere può essere smaltito tramite
i rifiuti domestici, a meno che non comprenda sporco non ammesso nei
rifiuti domestici.
ATTENZIONE:
Non far funzionare mai l'apparecchio senza aver inserito un sacchetto
filtro della polvere. Altrimenti l'apparecchio può rimanere danneggiato.
DD 7710.book Seite 30 Donnerstag, 18. Oktober 2012 10:11 10
31
3 Manutenzione e cura
IT
3.2 Pulizia/sostituzione del filtro di protezione del motore
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Staccare la spina dalla presa elettrica.
3. Estrarre il sacchetto filtro della polvere dall'apparecchio,
Capitolo 3.1, "Cambio del sacchetto filtro della polvere".
4. Richiudere il portafiltro (Fig. 28).
5. Estrarre il filtro dal portafiltro (Fig. 29) e lavare accuratamente il filtro
sotto acqua corrente fredda o tiepida (Fig. 30).
6. Far asciugare il filtro (per circa 24 ore a temperatura ambiente).
7. Reinserire il filtro nel portafiltro (Fig. 31).
8. Riapplicare il portafiltro appena riequipaggiato (Fig. 32).
9. Reinserire il sacchetto filtro della polvere,
Capitolo 3.1, "Cambio del sacchetto filtro della polvere".
3.3 Pulizia/sostituzione del filtro dell'aria uscente
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Staccare la spina dalla presa elettrica.
3. Aprire il coperchio del filtro dell'aria uscente come illustrato (Fig. 33).
4. Estrarre il filtro dall'apparecchio (Fig. 34).
5. Percuoterlo leggermente e quindi eliminare lo sporco spazzolandolo ac-
curatamente con la bocchetta combinata 3-in-1 fornita a corredo (Fig. 35).
6. Reinserire il filtro nella relativa mensola (Fig. 36).
7. Riposizionare il coperchio del filtro dell'aria uscente nelle relative ferito-
ie (Fig. 37).
8. Premere il coperchio finché scatta in posizione.
3.4 Ricambi e accessori
I seguenti accessori e ricambi possono essere riordinati: Accessori e ricambi possono essere riordinati tramite:
Pagina 38, "International Service"
30 31
click!click!click!
32
28
29
ATTENZIONE:
Pulire il filtro di protezione del motore a ogni cambio del sacchetto filtro
della polvere, al più tardi ogni 3 mesi. Sostituire il filtro di protezione del
motore ogni volta che si apre una nuova confezione di sacchetti filtro
della polvere, in quanto ognuna di tali confezioni comprende un nuovo
filtro di protezione del motore.
Sostituire il filtro di protezione del motore al più tardi ogni 6 mesi.
ATTENZIONE:
Il filtro è lavabile, ma non è idoneo né per il lavaggio in lavatrice né per
quello in lavastoviglie. Inoltre per la pulizia non bisogna usare deter-
genti o spazzole con setole dure. Dopo la pulizia a umido far asciugare il
filtro (per circa 24 ore a temperatura ambiente). Rimontarlo soltanto
quando è completamente asciutto.
33 3534
click!click!
37
36
ATTENZIONE:
Pulire il filtro dell'aria uscente ogni volta che si pulisce il filtro di prote-
zione del motore. Sostituire il filtro dell'aria uscente al più tardi appena è
deformato o danneggiato.
ATTENZIONE:
Il filtro non è lavabile.
Inoltre per pulirlo non bisogna usare detergenti o spazzole con setole
dure. Altrimenti il filtro può venir danneggiato.
Codice articolo Descrizione
7710002 1 filtro dell'aria uscente
7710022 4 sacchetti filtro della polvere + 1 filtro di protezione
del motore
M203-4 1 spazzola per parquet
M208-8 1 spazzola turbo
M219 1 minispazzola turbo „Fellino“
ATTENZIONE:
Utilizzare soltanto componenti originali inclusi nel corredo di fornitura o
ricambi procurati mediante successivo riordino.
DD 7710.book Seite 31 Donnerstag, 18. Oktober 2012 10:11 10
32
4 Risoluzione dei problemi e dati tecnici
4 Risoluzione dei problemi e dati tecnici
4.1 Prima di inviare l'apparecchio
Prima di contattarci o di inviare l'apparecchio controllare, in base alla tabel-
la seguente, se l'anomalia può essere eliminata autonomamente.
4.2 Garanzia
Valgono i regolamenti sulla garanzia di legge conformi alla Direttiva UE
1999/44/CE.
Nei paesi non facenti parte dell'UE valgono i requisiti di garanzia minimi vi-
genti nella relativa nazione.
4.3 Smaltimento
Smaltire l'apparecchio in conformità alle norme ambientali vigenti
nel paese. I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti assieme a
quelli domestici. Avvalersi dei centri di raccolta locali che effettua-
no il ritiro degli apparecchi usati.
Filtri e sacchetti filtro della polvere sono fabbricati in materiali ecocompati-
bili. Questi possono essere smaltiti – diversamente dall'apparecchio – tra-
mite i normali rifiuti domestici, a meno che non contengano sporco non
smaltibile in questo modo.
4.4 Dati tecnici
Con riserva di modifiche tecniche e co-
struttive finalizzate al costante perfe-
zionamento del prodotto. © Royal Ap-
pliance International GmbH
AVVERTIMENTO:
Pericolo di lesioni! Non usare mai l'apparecchio se è difettoso! Prima di
procedere con la diagnostica, spegnere l'apparecchio e staccare la
spina della presa elettrica.
Problema Causa possibile / soluzione
La spia di cambio
sacchetto della
polvere si illumi-
na (Fig. 21).
Il sacchetto filtro della polvere è pieno.
Sostituire il sacchetto filtro della polvere Capitolo
3.1, "Cambio del sacchetto filtro della polvere".
I filtri sono sporchi.
Pulire il relativo filtro, Capitolo 3.2, "Pulizia/sosti-
tuzione del filtro di protezione del motore" o
Capitolo 3.3, "Pulizia/sostituzione del filtro
dell'aria uscente".
La bocchetta, il tubo telescopico o il flessibile di
aspirazione sono ostruiti.
Eliminare l'ostruzione eventualmente utilizzando un
bastone lungo (ad es. un manico di scopa).
L'apparecchio
smette improvvi-
samente di aspi-
rare.
La protezione dai surriscaldamenti è scattata (forse
a causa di condutture di aspirazione ostruite o al-
tro).
1. Spegnere l'apparecchio e staccarne la spina
dalla presa elettrica.
2. Eliminare la causa del surriscaldamento (ad es.
smontare il tubo telescopico e il flessibile di
aspirazione ed eliminare l'ostruzione).
3. Attendere circa 45 minuti che l'apparecchio si
sia raffreddato.
4. L'apparecchio raffreddato può quindi essere ri-
acceso.
Problema Causa possibile / soluzione
Nonostante il
funzionamen-
to sia perfet-
to, il risultato
dell'aspirazio-
ne non è sod-
disfacente.
Il regolatore dell'aria secondario (Fig. 5) è aperto.
Chiudere il regolatore dell'aria secondario (Fig. 5).
Posizione del regolatore della potenza di aspirazione
non idonea (Fig. 14).
Adattare la posizione del regolatore della potenza di
aspirazione (Fig. 14).
La bocchetta inserita non è adatta.
Sostituire la bocchetta, Capitolo 2.1, "Montaggio
dell'apparecchio e adattamento delle bocchette al pa-
vimento".
La corona della spazzola della bocchetta per pavimenti
è in una posizione non adatta per il rivestimento (Fig. 9
– 10).
Mediante il selettore della bocchetta per pavimenti
adattare la posizione della corona della spazzola al ri-
vestimento (Fig. 9 – 10).
Il sacchetto filtro della polvere è pieno.
Sostituire il sacchetto filtro della polvere Capitolo 3.1,
"Cambio del sacchetto filtro della polvere".
I filtri sono sporchi.
Pulire il relativo filtro, Capitolo 3.2, "Pulizia/sostitu-
zione del filtro di protezione del motore" o Capitolo
3.3, "Pulizia/sostituzione del filtro dell'aria uscente".
La bocchetta, il tubo telescopico o il flessibile di aspira-
zione sono ostruiti.
Eliminare l'ostruzione eventualmente utilizzando un
bastone lungo (ad es. un manico di scopa).
INDICAZIONE:
Se non si è riusciti ad eliminare il problema con l'ausilio della presente
tabella, contattare il servizio assistenza Royal Appliance (Pagina 38,
"International Service").
Tipo di apparecchio : Aspirapolvere a sacchetto
Nome del modello : Rebel
71
Codice modello : DD 7710 (-0/-1/.../-8/-9)
Tensione : 220-240 V ~, 50/60 Hz
Potenza : 1.800 W nom. – 2.200 W max.
Volume del sacchetto max. utilizzabile : circa 4,0 litri
Lunghezza del cavo elettrico : circa 6 m
Peso : circa 4,1 kg
DD 7710.book Seite 32 Donnerstag, 18. Oktober 2012 10:11 10
38
International Service
International Serv ice
Kundenservice:
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50*
Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95
Hotline Ersatzteile: 01805 15 85 08*
E-Mail: Ersatzteilshop@dirtdevil.de
www.dirtdevil.de
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
Zubehör und Ersatzteile:
Service Center Feuerbach KG
Corneliusstr. 75
40215 Düsseldorf
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 (0) 1805 - 15 85 08*
Fax: +49 (0) 211 - 37 04 97
dirtdevil-service@t-online.de
www.dirtdevil-service.de
*0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute)
Zmugg Elektronik Service
und Vertriebges. M.b.H.
Fabriksgasse 27
8020 Graz
ÖSTERREICH
Tel. +43 - 316 - 77 21 20
Fax +43 - 316 - 77 21 20 10
Tel. Ersatzteile: +43 - 316 - 77 21 20 14
Fax Ersatzteile: +43 - 316 - 77 21 20 15
www.zmuggelektronik.at
Z.E.S. Goes B.V.
T.a.v. afd. Service
Pearyweg 1
4462 GT Goes
NEDERLAND
Tel: +31 - 113 - 24 07 00
Fax: +31 - 113 - 24 07 50
www.zesinternational.com
Pirita Ltd.
6, Tzar Ivan Assen II Str. entr. 2, ap.6
1124 Sofia
България
Tel: +35 (0) 9 2 973 11 31
Fax:+35 (0) 9 2 944 96 49
www.pirita.bg
Bluepoint-Service SAGL
Via Cantonale 14
6917 Barbengo
SWITZERLAND
Tel.: +41 (0)91 980 49 73
Fax.: +41 (0)91 605 37 55
info@bluepoint-service.ch
www.bluepoint-service.ch
K+P service s.r.o.
Vančurova 83
33901 Klatovy
Česká Republika
Tel: +420 - 602 366 221
www.tvservis.eu
WhiteBrown A/S Service
c/o BSL Baltship Seatainers Logistics
Egeskowej 6
8700 Horsens
DANMARK
Tel.: +45 73326150
Venta de recambios:
Recambios y accesorios online
Telf. +34 665931296
www.recambiosyaccesoriosonline.es
Call Center / Helpline:
Call Center Madrid, S.L.
Tel.: +34 902 070 425
Fax: +34 931 878 922
Reparaciones y recambios:
SAT Eixample
Calabria 277-279
08029 Barcelona
ESPANA
Tel: +34 934 306 950
Fax: +34 934 306 950
Reparaciones y recambios:
Electronica Latina, S.L.
Paseo Virgen del Puerto 13
28005 Madrid
ESPANA
Tel.: +34 913 665 202
Tel.: +34 913 665 203
Fax: +34 913 641 233
Reparaciones y recambios:
Servicios Tecnicos B E A
Germana de Foix 1
50015 Zaragoza
ESPANA
Tel.: +34 976 520 077
Fax: +34 976 528 200
www.satbea.es
Simson Huoltopalvelu Oy
Karvaamokuja 1
00380 Helsinki
SUOMI
Tel.:+358 (0) 20 755 87 90
Fax:+358 (0) 20 755 87 99
www.simson.fi
Service Après Vente France
Tel.: +33 (0)810 810 307**
**Coût d’un appel local depuis un
téléphone fixe français. Coût depuis
un mobile suivant opérateurs.
Horaires : lundi - vendredi de 9h à 18h
www.dirtdevilsav.fr
OPM FRANCE
Service pièce de rechange
33 rue du Bois Briand
BP 61635
44316 NANTES CEDEX 3
FRANCE
Tel.: +33 2 40 49 64 25
Fax: +33 2 40 93 96 22
www.opm-france.com
SEKON BT.
Budafoki út 60
1117 Bp.
MAGYARORSZÁG
Tel: +36 (0)1-205-3180
Fax: +36 (0)1-205-3181
Mobil: +36 (0)70-297-6985
www.invitone.hu
Ricambi Elettrodomestici
Corso L. Zanussi 11
33080 Porcia
ITALIA
Tel.: +39 0434 55 08 33
Fax: +39 0434 18 51 001
www.elettrodomesticiricambi.com
D.Z."VALENTINI"
Jakov Xoxa p.n.
10000 Prishtine
KOSOVO
Tel.: +386 49 800 400
Tel.: +377 44 238 440
Tel.: +377 44 168 441
Fax: :+381 38 225 000
Z.E.S. Goes B.V.
T.a.v. afd. Service
Pearyweg 1
4462 GT Goes
NEDERLAND
Tel: +31 - 113 - 24 07 00
Fax: +31 - 113 - 24 07 50
www.zesinternational.com
Z.E.S. Goes B.V.
T.a.v. afd. Service
Pearyweg 1
4462 GT Goes
NEDERLAND
Tel: +31 - 113 - 24 07 00
Fax: +31 - 113 - 24 07 50
dirtdevil@zesgoes.nl
www.zesinternational.com
Easy Robot AS K.G.
Meldahlsvei 9
1671 Kråkerøy
NORGE
Tel.: +47 4034657
www.easyrobot.no
Obsługa Gwarancyjna i Serwisowa
QUADRA-NET Sp. z o.o.
61-888 Poznań, ul. Składowa 5
POLSKA
Tel.: +48 (0)66 444 88 00
Fax.: +48 (0)61 642 90 62
www.quadra-net.pl
Famatécnica
Rua António Enes, n° 20 C
1050-025 Lisboa
PORTUGAL
Tel.: +35 121 314 35 10
Tel.: +35 121 353 55 65
Fax: +35 121 35 35 565
famatecnica@netcabo.pt
Strojinc Ciril s.p.
Koseskega ul. 1a
1000 Ljubljana
SLOVENIJA
Tel: +386 -1- 42 28 489
PREMT s.r.o.
Skladová 1
91701 Trnava
SLOVAKIA
Tel: +42 (0) 1 33 55 45 007
Fax: +42 (0) 1 33 55 45 007
www.premt.sk
DE
DE
AT
BE
BG
CH
CZ
DK
ES ES ES ES
ES FI
FR FR
HU
IT
KO
LU
NL
NO
PL
PT
SI
SK
DD 7710.book Seite 38 Donnerstag, 18. Oktober 2012 10:11 10
D
_________________________________________________________________________________________________________________
Fehlerbeschreibung Description of the malfunction Description du problème Omschrijving van de fout
Descripción del fallo • Descrizione del difetto • Hata tanımı:
_________________________________________________________________________________________________________________
Bitte diesen Abschnitt ausschneiden und dem Gerät beilegen. • Please detach this part and send it in with the appliance. • Veuillez détacher cette partie et la joindre à l'appareil.
Dit deel a.u.b. uitknippen en bij het apparaat leggen. • Por favor, recorte este resguardo y añádelo al aparato. • Per cortesia ritagliare questa sezione e allegarla all'apparecchio.
Lütfen bu bölümü kesin ve cihazın yanına ekleyin.
Servicekarte Service card
Carte de service Servicekaart
Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio
Garanti kapsamı
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP!
VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING!
¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA!
SADECE FATURA SURETİ İLE GEÇERLİDİR!
Absender: Bitte Blockschrift in Großbuchstaben • From: Please print in capitals • Expéditeur : Veuillez écrire en caractères d'imprimerie et en majuscules •
Afzender: a.u.b. blokletters in grote letters • Remitente: Por favor, escriba en letra de imprenta y en mayúsculas • Mittente: Per cortesia in stampatello a lettere
maiuscole • Gönderen: Lütfen büyük harfler ve düz yazıyla
Name • Name • Nom • Naam • Nombres y apellidos • Nome • İsim
Straße und Hausnummer • Street and house number • Rue et numéro de maison • Straat en huisnummer • Calle y número • Via e numero civico • Sokak ve ev no
PLZ und Ort • Zip code and town • Numéro postal et lieu • Postcode en plaats • C.P. y ciudad • CAP e località • Posta kodu ve yer
Telefon mit Vorwahl • Phone number (with area code) • Téléphone avec indicatif • Telefoon met kengetal • Teléfono con prefijo •
Telefono con prefisso • Şehirlerarası kodla telefon
E-Mail • email • Courriel • E-mail • Correo electrónico • e-mail • E-Posta
Kaufdatum • Date of purchase • Date d'achat • Datum van aankoop • Fecha de compra • Data d'acquisto • Satın alma tarihi
Datum, Unterschrift des Käufers • Date and owner's signature • Date, signature de l'acheteur • Datum, handtekening van de koper
Fecha, firma del comprador • Data, firma dell'acquirente • Tarih, satın alanın imzası
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
DD 7710
DD 7710.book Seite 39 Donnerstag, 18. Oktober 2012 10:11 10
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute;
Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen
der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.
* € 0.14 per minute from German landlines, maximum German mobile phone tariff € 0.42 per minute.
The cost of calls from abroad—outside Germany—depend upon the current prices of the respective foreign
telephone company.
*0,14 € par minute depuis le réseau fixe allemand, 0,42 € par minute au maximum depuis le réseau mobile alle-
mand;
Les coûts des appels depuis l'étranger (donc hors de l'Allemagne) dépendent des prix fixés par les opérateurs
étrangers et des tarifs actuellement en vigueur.
* 0,14 €/minuut vanuit het Duitse vaste telefoonnet, vanuit het Duitse mobiele netwerk max. 0,42 €/minuut;
De kosten voor telefoongesprekken vanuit het buitenland (dus buiten Duitsland) richten zich naar de prijzen van
de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven.
* 0,14 €/minuto desde la red fija alemana, precio máximo alemán para telefonía móvil 0,42 €/minuto;
Las tasas para las llamadas telefónicas desde el extranjero (fuera de Alemania) se orientan a los precios de cada
servidor extranjero y a las correspondientes tarifas actuales.
* 0,14 €/minuto da rete fissa tedesca, prezzo massimo per la telefonia mobile tedesca 0,42 €/minuto;
Le tariffe delle chiamate dall'estero (ovvero da fuori Germania) dipendono dai prezzi degli operatori telefonici
stranieri e dalle tariffe di volta in volta in vigore.
* Almanya'da sabit hatlardan 0,14 €/dakika; Alman mobil telefon azami fiyatı 0,42 €/dakika;
Yurtdışından (yani Almanya dışından) yapılan aramaların ücretleri ilgili yurtdışı operatörün fiyatlarına ve her
defasında güncel tarifelerine göre belirlenir.
DE
GB
FR
NL
ES
IT
TR
Royal Appliance International GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
Germany
www.dirtdevil.de
+49 (0) 1805 - 10 90 19*
+49 (0) 2131 - 60 90 60 95
DD 7710.book Seite 40 Donnerstag, 18. Oktober 2012 10:11 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Dirt Devil Rebel 71 Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario