AKG CK 55 Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente
Perception wireless
BEDIENUNGSANLEITUNG
.......................
2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS .......................... 18
Please read the manual before using the equipement!
MODE D’EMPLOI ................................. 34
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO........................ 50
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO .............................. 66
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO .......................... 82
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
Indice
50
Perception wireless
1
Sicurezza e ambiente .............................................................................................. 51
Sicurezza ................................................................................................................... 51
Ambiente ................................................................................................................... 51
2
Descrizione .............................................................................................................. 52
Introduzione ............................................................................................................... 52
In dotazione ............................................................................................................... 52
Accessori opzionali ..................................................................................................... 52
Ricevitore SR 45 ........................................................................................................ 53
Pannello frontale .................................................................................................. 53
Retro ................................................................................................................... 54
Trasmettitore a mano HT 45 ....................................................................................... 55
Elementi di comando ............................................................................................ 55
Trasmettitore portatile PT 45 ...................................................................................... 56
Elementi di comando ............................................................................................ 56
Microfoni, cavo per chitarra .................................................................................. 57
3
Messa in funzione .................................................................................................... 58
Posizionamento del ricevitore ...................................................................................... 58
Collegamento del ricevitore a un ingresso simmetrico ................................................... 58
Collegamento del ricevitore a un ingresso asimmetrico ................................................. 58
Collegamento del ricevitore alla rete ............................................................................ 58
Inserimento delle batterie nel trasmettitore a mano/portatile e prova delle batterie ......... 58
Impostazione della frequenza ...................................................................................... 59
Messa in funzione del trasmettitore a mano ................................................................. 59
Messa in funzione del trasmettitore portatile ................................................................ 59
Collegamento del microfono .................................................................................. 59
Collegamento di uno strumento ............................................................................. 60
Prima del soundcheck ................................................................................................ 60
4
Tecnica microfonica ................................................................................................ 61
Trasmettitore a mano HT 45 ....................................................................................... 61
Distanza microfonica ed effetto di prossimità ......................................................... 61
Angolo di incidenza del suono ............................................................................... 61
Retroazione acustica ............................................................................................ 61
Coro di accompagnamento ................................................................................... 61
Trasmettitore portatile PT 45 ...................................................................................... 62
Microfono Lavalier CK 55 L ................................................................................... 62
Microfono headset C 544 L ................................................................................... 62
Come indossare il microfono ................................................................................. 62
Filtro antisoffio ..................................................................................................... 62
Anello scola-liquidi ............................................................................................... 62
5
Pulizia ...................................................................................................................... 63
Superfici .................................................................................................................... 63
Filtro antipop interno del trasmettitore a mano ............................................................. 63
6
Guida alla risoluzione dei problemi .......................................................................... 64
7
Dati tecnici ............................................................................................................... 65
Indice
Sicurezza e ambiente
Perception wireless 51
Non fare entrare liquidi nell'apparecchio.
L'apparecchio deve essere impiegato solo in ambienti asciutti.
L'apertura, la manutenzione e la riparazione dell'apparecchio possono essere eseguite
esclusivamente da un tecnico autorizzato. All'interno dell'apparecchio non sono presenti
componenti la cui manutenzione, riparazione o sostituzione può essere eseguita da
personale non qualificato.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio controllare se la tensione d'esercizio indicata
sull'alimentatore a spina in dotazione corrisponde alla tensione di rete del luogo d'impiego.
Utilizzare l'apparecchio esclusivamente con l'alimentatore a spina in dotazione con una
tensione di uscita di 12 v CC. Altri tipi di corrente e altre tensioni potrebbero danneggiare
gravemente l'apparecchio!
Interrompere subito il funzionamento dell'impianto se un oggetto solido o un liquido entra
all'interno dell'apparecchio. In questo caso scollegare subito l'alimentatore a spina dalla
presa e fare controllare l'apparecchio dal nostro servizio assistenza clienti.
Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato, scollegare
l'alimentatore a spina dalla presa. Tenere presente che se l'alimentatore a spina rimane
inserito l'apparecchio non è completamente scollegato dalla rete, anche se è spento.
Non posizionare l'apparecchio vicino a fonti di calore, come ad es. radiatori, tubi di
riscaldamento, amplificatori, ecc. e non esporlo all'irraggiamento solare diretto, a polvere e
umidità eccessive, a pioggia, vibrazioni o colpi.
Per evitare disturbi o interferenze, posare tutte le linee, in particolare quelle degli ingressi
microfonici, separatamente da linee di potenza e linee di rete. In caso di posa in pozzi o
canali per cavi avere cura di sistemare le linee di trasmissione in un canale separato.
Pulire l'apparecchio solo con un panno umido, ma non bagnato. Scollegare prima
l'alimentatore a spina dalla presa! Non utilizzare in nessun caso detergenti acidi o abrasivi
o detergenti contenenti alcool o solventi, in quanto potrebbero danneggiare la vernice e i
componenti in plastica.
Usare l'apparecchio solo per gli impieghi descritti in queste istruzioni per l'uso. AKG non si
assume alcuna responsabilità per danni causati da manipolazioni non conformi o impieghi
inappropriati.
L'alimentatore a spina assorbe piccole quantità di corrente anche quando è spento. Per
risparmiare energia scollegare l'alimentatore a spina dalla presa di rete se l'apparecchio
non viene utilizzato per un periodo prolungato.
L'imballaggio è riciclabile. L'imballaggio deve essere smaltito in un apposito sistema di
raccolta.
In caso di rottamazione dell'apparecchio, separare il contenitore dalle parti elettroniche e
dai cavi e smaltire i diversi componenti nel rispetto delle norme vigenti per lo smaltimento
dei rifiuti.
1 Sicurezza e ambiente
Sicurezza
Ambiente
Descrizione
52
Perception wireless
Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attentamente le
istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e conservate le istruzioni per l’uso per
poterle consultare in caso di necessità. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo!
Il Perception wireless è disponibile in 4 set con ricevitore SR 45:
Vocal set
Vocal setVocal set
Vocal set
Presenter set
Presenter setPresenter set
Presenter set
1 Trasmettitore a mano HT 45
1 Adattatore per supporto
1 Batteria AA
1 Ricevitore SR 45
1 Alimentatore switching SMPS
1 Certificato di garanzia
1 Tabella delle frequenze
1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement")
1 Trasmettitore portatile PT 45
1 Batteria AA
1 Microfono Lavalier CK 55 L con clip di
fissaggio
1 Filtro antisoffio W 444
1 Ricevitore SR 45
1 Alimentatore switching SMPS
1 Certificato di garanzia
1 Tabella delle frequenze
1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement")
Instrumental set
Instrumental setInstrumental set
Instrumental set
Sport s
Sport sSport s
Sport s
et
etet
et
1 Trasmettitore portatile PT 45
1 Batteria AA
1 Cavo MKG L
1 Ricevitore SR 45
1 Alimentatore switching SMPS
1 Certificato di garanzia
1 Tabella delle frequenze
1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement")
1 Trasmettitore portatile PT 45
1 Batteria AA
1 Microfono headset C 544 L
4 Anelli scola-liquidi
1 Filtro antisoffio W 444
1 Ricevitore SR 45
1 Alimentatore switching SMPS
1 Certificato di garanzia
1 Tabella delle frequenze
1 Foglio illustrativo ("Manual Supplement")
Controllare se la confezione contiene tutti i componenti del sistema. In caso di componenti
mancati rivolgersi al proprio rivenditore AKG.
Accessori opzionali si trovano nel catalogo/folder attuale dell'AKG o al sito www.akg.com. Il
vostro rivenditore è a vostra disposizione per eventuali consigli.
2 Descrizione
Introduzione
In dotazione
Accessori opzionali
Descrizione
Perception wireless 53
L'SR 45 è un ricevitore stazionario per tutti i trasmettitori del sistema Perception wireless.
L'SR 45 opera su una larghezza di banda fino a 30 MHz nella gamma delle frequenze portanti
UHF da 500 MHz a 865 MHz, e può essere commutato su 8 diverse frequenze portanti.
Pannello frontale
Figura 1: Elementi di comando sul pannello frontale del ricevitore SR 45
1 ON/OFF: Tasto on/off.
2 VOLUME: Con questa manopola a scomparsa è possibile abbassare il livello dell'uscita
audio in modo graduale.
3 RF OK: Questo LED si illumina alla ricezione di un segnale. Se non si riceve alcun segnale o
se lo squelch automatico è attivo il LED RF OK si spegne e l'uscita audio viene silenziata.
4 Display: Indica il canale di ricezione impostato.
5 CLIP: Questo LED si illumina se il livello dell'audio è troppo alto.
6 CHANNEL: Con questo tasto è possibile impostare il ricevitore su una delle 8 diverse
frequenze portanti all'interno della gamma delle frequenze portanti del ricevitore.
Ricevitore SR 45
Descrizione
54
Perception wireless
Retro
Figura 2: Elementi di comando sul retro del ricevitore SR 45
1 Etichetta frequenze portanti: Sul retro del ricevitore è applicata un'etichetta adesiva con
l'indicazione della gamma delle frequenze portanti e da 1 a 8 frequenze portanti del ricevitore.
2 SQUELCH: Il dispositivo silenziatore ("squelch") spegne il ricevitore in caso di segnale di
ricezione troppo debole, in modo tale che i rumori di disturbo o il rumore di fondo del ricevitore
non siano udibili con il trasmettitore spento. Impostare il regolatore SQUELCH al minimo prima
di accendere il ricevitore per la prima volta.
3 AUDIO OUT/BALANCED: Uscita audio simmetrica su presa XLR a 3 poli: Questa uscita può
essere collegata ad es. con un ingresso microfonico di un mixer.
4 AUDIO OUT/UNBALANCED: Uscita audio asimmetrica su presa jack mono da 6,3 mm. Qui
è possibile collegare ad es. un amplificatore per chitarra.
5 Dispositivo antitrazione per il cavo di alimentazione dell'alimentatore a spina in dotazione.
6 DC IN: Presa di alimentazione per collegare l'alimentatore a spina in dotazione.
Descrizione
Perception wireless 55
Il trasmettitore a mano HT 45 opera su una larghezza di banda fino a 30 MHz nella gamma
delle frequenze portanti UHF da 500 MHz a 865 MHz, e può essere commutato su 8 diverse
frequenze portanti. Il trasmettitore è dotato di un'antenna integrata nell'involucro.
La capsula nel trasmettitore ha direttività cardioide. Questa è caratterizzata da una bassa
sensibilità ai rumori provocati dalla mano, una buona soppressione della retroazione acustica
e una brillante qualità di trasmissione, è inoltre dotata di un filtro antisoffio e antipop
incorporato per sopprimere crepitii e fruscii.
Elementi di comando
1 Display: Indica il canale di trasmissione
impostato.
2 CHANNEL: Con questo tasto è possibile
impostare il trasmettitore su una delle 8
diverse frequenze portanti all'interno della
gamma delle frequenze portanti del
trasmettitore.
3 GAIN: Con questo interruttore a
scorrimento è possibile regolare su due
livelli la sensibili di ingresso del segnale
audio del trasmettitore: "HI" = sensibilità di
ingresso elevata, "LOW" = sensibilità di
ingresso bassa.
4 LED di controllo: Questo LED indica lo
stato di carica del trasmettitore.
LED verde: Batteria in buono stato.
LED rosso: Dal momento in cui il LED diventa rosso la carica della batteria dura ancora al
massimo 1 ora. Si consiglia di sostituire la batteria quanto prima possibile.
5 Interruttore on/off: Questo cursore ha tre posizioni:
ON: L'alimentazione di tensione per il trasmettitore è accesa.
MUTE: Il segnale audio in arrivo dalla testa del microfono è silenziato, ma l'alimentazione
di tensione e la frequenza portante HF rimangono accese.
OFF: L'alimentazione di tensione per il trasmettitore è spenta.
AVVERTENZA
Se si utilizza una batteria ricaricabile, il LED diventa rosso circa 15 minuti prima dello
scaricamento completo della batteria ricaricabile.
6 Etichetta frequenze portanti: Sopra lo scomparto batterie è applicata un'etichetta adesiva
con l'indicazione della gamma delle frequenze portanti e da 1 a 8 frequenze portanti del
trasmettitore.
7 Coperchio scomparto batterie: Vedere Inserimento delle batterie nel trasmettitore
Inserimento delle batterie nel trasmettitoreInserimento delle batterie nel trasmettitore
Inserimento delle batterie nel trasmettitore
a
a a
a
mano/portatile e prova delle batterie
mano/portatile e prova delle batteriemano/portatile e prova delle batterie
mano/portatile e prova delle batterie (pagina 58)
Trasmettitore a mano HT 45
Figura 3: Elementi di comando del
trasmettitore HT 45
Descrizione
56
Perception wireless
Ai trasmettitori portatili PT 45 è possibile collegare sia microfoni dinamici sia microfoni a
condensatore che lavorano con una tensione di alimentazione di circa 4 volt. Ovviamente è
possibile collegare anche una chitarra elettrica, un basso elettrico o un keytar.
Il PT 45 opera su una larghezza di banda fino a 30 MHz nella gamma delle frequenze portanti
UHF da 500 MHz a 865 MHz, e può essere commutato su 8 diverse frequenze portanti.
Elementi di comando
1 Interruttore on/off: Questo interruttore a scorrimento ha
tre posizioni:
ON: L'alimentazione di tensione per il trasmettitore è
accesa.
MUTE: Il segnale audio in arrivo dal microfono o dallo
strumento è silenziato, ma l'alimentazione di tensione e
la frequenza portante HF rimangono accese.
OFF: L'alimentazione di tensione per il trasmettitore è
spenta.
2 Presa di ingresso audio: Presa di ingresso mini XLR a 3
poli con contatti per livello microfonico e livello Line. Grazie
alla configurazione circuitale dei connettori dei microfoni
AKG raccomandati o del cavo per chitarra MKG L vengono
occupati automaticamente i contatti giusti.
3 Antenna: Antenna flessibile, montata in modo fisso.
4 Display: Indica il canale di trasmissione impostato.
5 LED di controllo: Questo LED indica lo stato di carica del
trasmettitore.
LED verde: Batteria in buono stato.
LED rosso: Dal momento in cui il LED diventa rosso la carica della batteria dura ancora al
massimo 1 ora. Si consiglia di sostituire la batteria quanto prima possibile.
AVVERTENZA
Se si utilizza una batteria ricaricabile, il LED diventa rosso circa 15 minuti prima dello
scaricamento completo della batteria ricaricabile.
6 Scomparto batterie con cacciavite integrato.
7 Finestra di controllo: Attraverso la finestra di controllo è possibile controllare in qualsiasi
momento se nello scomparto batterie è presente una batteria o una batteria ricaricabile.
8 Clip per cintura: Per fissare il trasmettitore portatile alla cintura.
9 Etichetta frequenze portanti: Sul retro del trasmettitore è applicata un'etichetta adesiva
con l'indicazione della gamma delle frequenze portanti e da 1 a 8 frequenze portanti del
trasmettitore.
10 CHANNEL: Con questo tasto è possibile impostare il trasmettitore su una delle 8 diverse
frequenze portanti all'interno della gamma delle frequenze portanti del trasmettitore.
11 GAIN: Con questo regolatore è possibile adattare la sensibilità dell'ingresso audio al livello
del microfono o dello strumento collegato.
Trasmettitore portatile PT 45
Figura 4: Elementi di comando
del trasmettitore PT 45
Descrizione
Perception wireless 57
Microfoni, cavo per chitarra
I seguenti microfoni AKG possono essere collegati senza problemi alla presa di ingresso audio
del PT 45:
CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577
C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411
Con il cavo per chitarra MKG L di AKG è possibile collegare anche una chitarra elettrica, un
basso elettrico o un keytar.
Il cavo per chitarra MKG L è compreso nell'Instrumental set ed è inoltre disponibile come
accessorio opzionale.
Messa in funzione
58
Perception wireless
AVVERTENZA
Prima di attivare il Perception wireless impostare trasmettitore e ricevitore sulla stessa
frequenza. Se trasmettitore e ricevitore sono impostati su frequenze diverse non è
possibile alcun collegamento radio!
Non utilizzare mai le due prese di uscita (BALANCED e UNBALANCED)
contemporaneamente! Questo può provocare una perdita di livello e un aumento di
rumore.
Posizionare il ricevitore isolato.
La riflessione del segnale di trasmissione su oggetti metallici, pareti, soffitti, ecc. o zone
d'ombra provocate dal corpo umano possono indebolire o estinguere il segnale di
emissione.
Posizionare pertanto il ricevitore come come indicato di seguito:
1) Posizionare il ricevitore sempre nelle vicinanze del luogo di impiego (palco), fare
attenzione a mantenere sempre una distanza minima tra trasmettitore e ricevitore da 3
(minima) a 5 m (ottimale).
2) Il presupposto per una ricezione ottimale è il collegamento a vista tra trasmettitore e
ricevitore.
3) Posizionare il ricevitore ad una distanza di oltre 1,5 m da oggetti metallici di grandi
dimensioni, pareti, impalcature, soffitti e simili.
1) Collegare tramite un cavo XLR la presa BALANCED sul retro del ricevitore con l'ingresso
microfonico simmetrico desiderato (presa XLR) sul mixer o sull'amplificatore.
2) Girare la manopola VOLUME sul ricevitore completamente a sinistra (livello microfonico).
1) Collegare tramite un cavo jack da 6,3 mm la presa UNBALANCED sul retro del ricevitore
con un ingresso LINE asimmetrico (presa jack da 6,3 mm) sul mixer o sull'amplificatore.
2) Girare la manopola VOLUME sul ricevitore completamente a destra (livello line).
AVVERTENZA
Per evitare interferenze di disturbo utilizzare soltanto cavi audio con una lunghezza massima di
3 m!
1) Controllare se la tensione di rete indicata sull'alimentatore a spina in dotazione
corrisponde alla tensione di rete del luogo di impiego. Il funzionamento dell'alimentatore a
spina con una tensione di rete diversa può causare danni irreparabili all'apparecchio.
2) Inserire il cavo di alimentazione dell'alimentatore a spina in dotazione nella presa DC IN
del ricevitore.
3) Collegare l'alimentatore a spina a una presa di rete.
4) Accendere il ricevitore premendo il tasto ON/OFF.
1) Premere verso il basso il gancetto a scatto sul coperchio dello scomparto batterie.
2) Sfilare il coperchio dello scomparto batterie dal trasmettitore in direzione della freccia.
3) Inserire la batteria in dotazione nello scomparto batterie facendo attenzione alla corretta
polarità della batteria.
Se si inserisce la batteria in modo sbagliato il trasmettitore non riceve corrente.
4) Accendere il trasmettitore portando l'interruttore on/off in posizione "ON".
Se la batteria è in buono stato il LED di controllo si illumina di verde.
Se il LED di controllo si illumina di rosso la batteria si scaricherà dopo circa 1 ora.
Sostituire la batteria quanto prima con una nuova.
Se il LED di controllo non si accende la batteria è scarica. Inserire una nuova batteria.
3 Messa in funzione
Posizionamento del ricevitore
Collegamento del ricevitore a un ingresso
simmetrico
Collegamento del ricevitore a un ingresso
asimmetrico
Collegamento del ricevitore alla rete
Inserimento delle batterie nel trasmettitore
a mano/portatile e prova delle batterie
Messa in funzione
Perception wireless 59
AVVERTENZA
Se si utilizza una batteria ricaricabile, il LED diventa rosso circa 15 minuti prima dello
scaricamento completo della batteria ricaricabile.
5) Chiudere lo scomparto batterie inserendo il coperchio dello scomparto batterie dal basso
sullo scomparto batterie fino allo scatto del gancetto.
1) Accendere l'apparecchio o premere CHANNEL con l'apparecchio già acceso. Il canale
impostato sul display (ad es. 1) inizia a lampeggiare per 3 secondi, in seguito la
visualizzazione è nuovamente stabile e il canale impostato viene attivato.
2) Durante questi 3 secondi portare il canale sul numero desiderato premendo CHANNEL.
Ad ogni pressione il numero avanza di un canale.
3) Quando il canale desiderato è stato raggiunto il display lampeggia ancora per circa 3
secondi e attiva il nuovo canale impostato.
1) Impostare il regolatore SQUELCH sul ricevitore al minimo e accendere il ricevitore.
2) Accendere il trasmettitore a mano portando l'interruttore on/off in posizione "ON".
3) Accendere l'impianto audio o l'amplificatore.
4) Parlare o cantare nel microfono e osservare i LED sul ricevitore:
Se il LED CLIP rimane completamente spento la sensibilità di ingresso del trasmettitore è
troppo bassa. Impostare GAIN su "HIGH".
Se il LED CLIP si illumina spesso o rimane costantemente illuminato la sensibilità di
ingresso del trasmettitore è troppo alta. Impostare GAIN su "LOW".
5) Regolare il volume dell'impianto audio o dell'amplificatore come descritto nelle rispettive
istruzioni per l'uso o in base all'orecchio.
Il trasmettitore portatile PT 45 è predisposto per l'utilizzo con i microfoni AKG CK 55 L, C 411,
C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 516 ML, C 518 ML e C 519 ML. Se si desidera collegare al PT
45 altri microfoni AKG o microfoni di altri produttori, tenere presente che probabilmente sarà
necessario cambiare la connessione a saldatura del connettore del microfono o sostituire il
connettore con un connettore mini XLR a 3 poli.
Cablaggio della presa di ingresso audio:
Contatto 1: Schermatura
contatto 2: Audio Inphase (+)
contatto 3: Tensione di alimentazione
Sul contatto 3 è disponibile una tensione di alimentazione positiva di 4 v per microfoni a
condensatore.
ATTENZIONE
Il perfetto funzionamento del trasmettitore PT 45 con prodotti di altre case produttrici non può
essere garantito. Eventuali danni causati dall'utilizzo con prodotti di altre case produttrici sono
esclusi dalla garanzia.
Collegamento del microfono
1) Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie.
2) Inserire il connettore mini XLR sul cavo del microfono nella presa di ingresso audio del
trasmettitore portatile.
3) Accendere il trasmettitore portatile portando l'interruttore on/off in posizione "ON".
4) Impostare il regolatore SQUELCH sul ricevitore al minimo e accendere il ricevitore.
5) Impostare trasmettitore e ricevitore sulla stessa frequenza.
6) Parlare o cantare nel microfono.
7) Impostare il regolatore GAIN con il cacciavite integrato nel coperchio dello scomparto
batterie in modo tale che il LED CLIP sul ricevitore si illumini di tanto in tanto per brevi
periodi.
8) Riposizionare il coperchio dello scomparto batterie sul trasmettitore.
Impostazione della frequenza
Messa in funzione del trasmettitore a mano
Messa in funzione del trasmettitore
portatile
Messa in funzione
60
Perception wireless
Collegamento di uno strumento
1) Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie.
2) Inserire il connettore jack del cavo per chitarra MKG L alla presa di uscita dello strumento
e il connettore mini XLR del cavo per chitarra alla presa di ingresso audio del
trasmettitore portatile.
3) Accendere il trasmettitore portatile portando l'interruttore on/off in posizione "ON".
4) Impostare il regolatore SQUELCH sul ricevitore al minimo e accendere il ricevitore.
5) Suonare lo strumento.
6) Impostare il regolatore GAIN con il cacciavite integrato nel coperchio dello scomparto
batterie in modo tale che il LED CLIP sul ricevitore si illumini di tanto in tanto per brevi
periodi.
7) Riposizionare il coperchio dello scomparto batterie sul trasmettitore.
1) Ispezionare la zona di impiego del trasmettitore. Fare attenzione ai punti in cui l'intensità
di campo si riduce e la ricezione viene pertanto brevemente disturbata ("dropout").
Tali dropout possono essere evitati posizionando il ricevitore in un altro punto. Se il
problema persiste evitare questi punti critici.
2) Se il LED RF OK sul ricevitore si spegne, significa che non viene ricevuto nessun segnale
o che lo squelch automatico è attivo.
Accendere il ricevitore, avvicinarsi maggiormente al ricevitore o impostare il livello
squelch in modo tale che il LED RF OK si illumini.
3) In caso di rumori di disturbo impostare il livello squelch in modo tale che tali rumori di
disturbo cessino.
AVVERTENZA
Non impostare mai lo squelch a un livello superiore rispetto al necessario. Quanto maggiore è il
livello squelch, tanto minore sarà la sensibilità del ricevitore e di conseguenza la portata fra
trasmettitore e ricevitore.
Prima del soundcheck
Tecnica microfonica
Perception wireless 61
Un microfono per canto offre diverse possibilità di variare il suono della voce riprodotto
dall'impianto audio.
Rispettare le seguenti indicazioni per poter impiegare il trasmettitore a mano HT 45 in modo
ottimale.
Distanza microfonica ed effetto di prossimità
Fondamentalmente la voce risulterà più piena e morbida in base alla vicinanza tra le labbra e il
microfono; mentre a una distanza maggiore dal microfono si produce uno spettro acustico di
maggiore riverbero e più distante, poiché viene messa in risalto l'acustica dell'ambiente.
Pertanto è possibile conferire alla voce un suono aggressivo, neutro o suadente
semplicemente modificando la distanza dal microfono.
L'effetto di prossimità si produce nella zona immediatamente vicina alla fonte sonora (meno di
5 cm) e provoca una forte esaltazione dei bassi. Può conferire alla voce un suono rotondo,
intimo, marcato dalle tonalità basse.
Angolo di incidenza del suono
Cantare lateralmente rispetto al microfono o al di sopra del microfono. In tal modo si ottiene
un suono equilibrato e naturale.
Cantando nel microfono direttamente da davanti, nel canto si trasmettono non soltanto i
rumori connessi alla respirazione, ma anche i suoni occlusivi (p, t) e sibilanti (s, sc), che
vengono messi in risalto in modo innaturale.
Retroazione acustica
La retroazione acustica è determinata dal fatto che una parte del suono emesso dagli
amplificatori viene registrata dal microfono, che la rinvia, amplificata, all'altoparlante. A partire
da un determinato volume (il limite di retroazione acustica) questo segnale crea una sorta di
circolo vizioso, l'impianto emette fischi e questo fenomeno può essere riportato sotto controllo
soltanto abbassando il volume degli amplificatori.
Al fine di prevenire questo rischio, il microfono del trasmettitore a mano HT 45 dispone di una
direttività cardioide.
Ciò significa che esso è particolarmente sensibile al suono che arriva al microfono da davanti
(ad es. la voce), mentre quasi non registra il suono che proviene dai lati o da dietro (ad es.
dagli altoparlanti monitor).
L'effetto di retroazione acustica minimo si ottiene posizionando gli altoparlanti del sistema
audio davanti ai microfoni (lateralmente sul margine anteriore del palco).
Se si utilizzano altoparlanti monitor, non puntare mai il microfono direttamente sui monitor o
sugli altoparlanti dell'impianto audio.
La retroazione acustica può essere causata anche da risonanze (determinate dall'acustica
dell'ambiente), in particolare nella gamma di frequenze bassa, quindi indirettamente
dall'effetto di prossimità. In questi casi spesso è sufficiente aumentare la distanza dal
microfono per interrompere l'effetto di retroazione acustica.
Coro di accompagnamento
1) Non fare mai cantare più di 2 persone per microfono.
2) Mantenere un angolo di incidenza del suono massimo di 35°.
Il microfono è in larga misura insensibile al suono che entra di lato. Se i due cantanti
cantano verso il microfono da un angolo maggiore di 35°, sarebbe necessario regolare il
livello del canale microfonico in un ordine di grandezza tale per cui il rischio di retroazione
acustica aumenterebbe eccessivamente.
4 Tecnica microfonica
Trasmettitore a mano HT 45
Tecnica microfonica
62
Perception wireless
Microfono Lavalier CK 55 L
Fissare il microfono sulla clip di fissaggio in dotazione oppure sulla spilla di fissaggio opzionale
H 41/1.
1) Fissare il microfono sull'abito del relatore il più vicino possibile alla bocca.
AVVERTENZA
Minore è la distanza tra il microfono e la bocca e minore è il rischio di retroazione acustica!
2) Fare attenzione ad orientare il microfono sulla bocca.
Microfono headset C 544 L
Come indossare il microfono
1) Indossare il microfono.
2) Piegare il collo di cigno in modo tale che il microfono si trovi lateralmente davanti
all'angolo della bocca.
AVVERTENZA
Se si avvertono rumori pop (i suoni "p" e "t" vengono trasmessi in modo innaturale),
girare la capsula microfonica a una distanza leggermente maggiore dalla bocca
(all'indietro o verso il basso).
Se il microfono ha un suono "debole" posizionare la capsula microfonica leggermente più
vicina alla bocca.
Cercare la posizione ottimale durante il soundcheck.
Filtro antisoffio
In presenza di forti rumori causati dal vento o rumori pop (ad es. all'aperto), fissare il filtro
antisoffio in materiale espanso in dotazione sul microfono.
1) Infilare il filtro antisoffio sulla capsula microfonica.
2) Infilare il filtro antisoffio anche sull'estremità esterna della capsula microfonica.
Anello scola-liquidi
Uno speciale anello scola-liquidi montato sulla capsula microfonica impedisce che sudore e
trucco penetrino all'interno della capsula.
In tal modo, le feritoie di ripresa del microfono non possono venire otturate da sudore o trucco,
fatto che potrebbe provocare un suono cupo o una ridotta sensibili del microfono. Non
rimuovere mai l'anello scola-liquidi dal microfono!
Nel caso in cui l'anello scola-liquidi venga danneggiato o sia stato perso, il microfono headset
C 544 L è dotato d'un anello di ricambio.
Trasmettitore portatile PT 45
Pulizia
Perception wireless 63
Pulire le superfici con un panno morbido umidificato con acqua.
1) Svitare la griglia del trasmettitore a mano in senso antiorario.
2) Togliere il filtro antisoffio (inserto in materiale espanso) dalla griglia.
3) Lavare il filtro antisoffio in acqua con sapone molto diluita.
4) Quando il filtro antisoffio è asciutto, reinserirlo nella griglia e avvitare la griglia sul
trasmettitore a mano in senso orario.
5 Pulizia
Superfici
Filtro antipop interno del trasmettitore a
mano
Guida alla risoluzione dei problemi
64
Perception wireless
Problema
ProblemaProblema
Problema
Possibile causa
Possibile causaPossibile causa
Possibile causa
Rimedio
RimedioRimedio
Rimedio
Assenza di suono
L'alimentatore a spina non è collegato al
ricevitore o alla presa di rete.
Collegare l'alimentatore a spina al ricevitore e
alla rete.
Il ricevitore è spento. Accendere il ricevitore con il tasto ON/OFF.
Il ricevitore non è collegato al mixer o
all'amplificatore.
Collegare l'uscita del ricevitore al mixer o
all'amplificatore.
La manopola VOLUME sul ricevitore è in
posizione zero.
Girare la manopola VOLUME
Il microfono o lo strumento non è collegato al
trasmettitore portatile.
Collegare il microfono o lo strumento alla
presa di ingresso audio del trasmettitore
portatile.
Il trasmettitore è impostato su una banda di
frequenza diversa o su una frequenza diversa
rispetto al ricevitore.
Utilizzare trasmettitore e ricevitore con la
stessa banda di frequenza o impostarli sulla
stessa frequenza.
L'interruttore on/off del trasmettitore è in
posizione "OFF" o "MUTE.
Portare l'interruttore on/off del trasmettitore in
posizione "ON".
Le batterie non sono inserite correttamente
nel trasmettitore.
Inserire nuovamente le batterie nello
scomparto batterie in corrispondenza dei
segni di polarità (+/-).
Le batterie del trasmettitore sono esauste. Inserire nuove batterie nel trasmettitore.
Il trasmettitore è troppo lontano dal ricevitore
o il livello SQUELCH è impostato troppo alto.
Avvicinarsi al ricevitore o abbassare il livello
SQUELCH.
Ostacoli tra trasmettitore e ricevitore. Rimuovere gli ostacoli.
Assenza di collegamento a vista tra
trasmettitore e ricevitore.
Evitare i punti dai quali non si vede il
ricevitore.
Il ricevitore è troppo vicino a oggetti metallici. Eliminare gli oggetti che disturbano o
posizionare il ricevitore più lontano.
Ronzii, crepitii, segnali indesiderati
Posizione dell'antenna. Posizionare il ricevitore in un altro luogo.
Disturbi causati da altri impianti wireless,
segnali televisivi, segnali radio, apparecchi
radio o apparecchi o impianti elettrici difettosi.
Spegnere gli apparecchi di disturbo o difettosi
oppure utilizzare il Perception wireless con
una frequenza portante diversa, fare
controllare gli impianti elettrici.
Distorsioni
Il regolatore GAIN è impostato su un livello
troppo alto o troppo basso.
Spostare in avanti o all'indietro il regolatore
GAIN fino a quando le distorsioni scompaiono.
Disturbi causati da altri impianti wireless,
segnali televisivi, segnali radio, apparecchi
radio o apparecchi o impianti elettrici difettosi.
Spegnere gli apparecchi di disturbo o difettosi
oppure utilizzare il Perception wireless con
una frequenza portante diversa, fare
controllare gli impianti elettrici.
Posizione dell'antenna. Posizionare il ricevitore in un altro luogo. Se i
dropout persistono, segnalare i punti critici ed
evitarli.
6 Guida alla risoluzione dei problemi
Dati tecnici
Perception wireless 65
HT 45
HT 45HT 45
HT 45
PT 45
PT 45PT 45
PT 45
SR 45
SR 45SR 45
SR 45
Frequenza portante 500 - 865 MHz 500 - 865 MHz 500 - 865 MHz
Modulazione FM FM FM
Banda di trasmissione audio 70 - 20.000 Hz 40 - 20.000 Hz 40 - 20.000 Hz
Distorsione armonica a 1 kHz tip. 0,8% tip. 0,8% tip. 0,8%
Rapporto segnale/rumore tip. 105 dB(A) tip. 105 dB(A) tip. 105 dB(A)
Potenza di trasmissione 10 mW 10 mW
Alimentazione di tensione 1x batteria AA da 1,5 v 1x batteria AA da 1,5 v -
Durata di esercizio 10 h 10 h -
Soglia di inserzione squelch - - regolabile da -100 a -70 dBm
Uscita audio - - XLR simm. e jack da 6,3 mm
asimm.: regolabile da livello
microfonico a Line. Livello di
uscita con deviazione nominale:
500 mV rms
Dimensioni 229 x 53 x 53 mm 60 x 74 x 30 mm 200 x 190 x 44 mm
Peso netto 214 g 60 g 360 g
Questo prodotto soddisfa le norme elencate nella dichiarazione di conformità. La dichiarazione
di conformità è disponibile sul sito http://www.akg.com oppure può essere richiesta via e-mail
all'indirizzo: [email protected].
7 Dati tecnici
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

AKG CK 55 Manuale utente

Categoria
Microfoni
Tipo
Manuale utente