Pioneer X-HM31DAB-K Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
X-HM31DAB-K
DVD-Receiver-System
Micro chaîne DVD
SistemaRicevitore DVD
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
VORSICHT:
UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU
VERMEIDEN, NEHMEN SIE DIE ABDECKUNG BZW.
RÜCKWAND NICHT AB.IM INNEREN BEFINDEN SICH
KEINE TEILE, DIE SIE SELBST REPARIEREN KÖNNEN.
ÜBERLASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN
QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL.
D3-4-2-1-1_B1_De
ACHTUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Um Feuergefahr
und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten
darin, wie z. B. Vasen oder Blumentöpfe, auf das Gerät
und schützen Sie es vor Tropf- oder Spritzwasser,
Regen und sonstiger Feuchtigkeit.
D3-4-2-1-3_A1_De
ACHTUNG
Um Feuergefahr zu vermeiden, stellen Sie keine
Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
D3-4-2-1-7a_A1_De
SICHERHEITSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Lassen Sie beim Aufstellen dieses Geräts unbedingt
genug Platz um das Gerät (mindestens 25 cm oben, 10 cm
hinten und 5 cm an den Seiten), um eine ausreichende
Belüftung und Wärmeableitung sicherzustellen.
ACHTUNG
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüftung
des Produkts, um einen zuverlässigen Betrieb des Geräts
zu gewährleisten und das Gerät vor Überhitzung zu
schützen. Um Feuergefahr zu vermeiden, dürfen diese
Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen o. Ä. abgedeckt werden und das
Gerät darf nicht auf einem dicken Teppich oder in einem
Bett in Betrieb genommen werden.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
Betriebsumgebung
Temperatur und Luftfeuchtigkeit in der Betriebsumgebung:
+5 °C bis +35 °C; weniger als 85 % relative Luftfeuchtigkeit
(Lüftungsöffnungen nicht blockiert )
Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem schlecht belüfteten
Ort oder an einem Ort auf, an dem es hoher
Luftfeuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht (bzw. einer
starken künstlichen Lichtquelle) ausgesetzt ist.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
ACHTUNG
Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern und Säuglingen auf. Sollte ein Kleinteil
versehentlich verschluckt werden, ist umgehend ein
Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
Dieses Produkt ist auf den normalen privaten
Gebrauch im Haushalt ausgelegt. Wird es zu anderen
Zwecken eingesetzt (wie z. B. kontinuierliche Nutzung
zu geschäftlichen Zwecken in einem Restaurant oder
Verwendung in einem Auto oder auf einem Schiff)
und muss deshalb repariert werden, ist eine solche
Reparatur auch während des Garantiezeitraums
kostenpflichtig.
K041_A1_De
VORSICHT
Mit dem Schalter STANDBY/ON an diesem Gerät
wird die Stromzufuhr von der Netzsteckdose nicht
vollständig unterbunden. Da das Gerät mit dem
Netzstrom verbunden ist, solange das Netzkabel an
eine Netzsteckdose angeschlossen ist, müssen Sie
den Stecker des Netzkabels aus der Netzsteckdose
ziehen, um die Stromzufuhr vollständig zu
unterbinden. Achten Sie daher darauf, das Gerät so
aufzustellen, dass der Netzstecker bei Bedarf schnell
aus der Netzsteckdose gezogen werden kann. Um
Feuergefahr zu vermeiden, ziehen Sie den Stecker
des Netzkabels auch aus der Netzsteckdose, wenn
das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll (z. B.
während des Urlaubs).
D3-4-2-2-2a*_A1_De
SICHERHEITSHINWEIS ZUM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker an. Ziehen
Sie den Stecker nicht am Kabel heraus und berühren
Sie das Netzkabel auf keinen Fall mit nassen Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Kurzschlusses
oder eines elektrischen Schlags.Stellen Sie keine
Geräte, Möbelstücke o. Ä. auf das Netzkabel und
klemmen Sie es nicht ein. Verknoten Sie das Kabel auf
keinen Fall und binden Sie es auch nicht mit anderen
Kabeln zusammen. Netzkabel müssen so verlegt
werden, dass möglichst niemand darauf tritt. Bei einem
beschädigten Netzkabel besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags. Prüfen Sie das
Netzkabel regelmäßig auf Unversehrtheit. Wenn es
beschädigt ist, lassen Sie es beim nächsten
autorisierten PIONEER-Kundendienst oder Händler
austauschen.
S002*_A1_De
Installieren Sie die Lautsprecher nicht an der Decke
oder an der Wand hängend. Das Gitter ist abnehmbar
und kann daher möglicherweise herunterfallen und zu
Verletzungen oder Sachschäden führen, wenn die
Lautsprecher hängend installiert sind.
SGK004_A1_De
VORSICHT
Dieses Produkt wurde als Laser-Gerät der Klasse 1
klassifiziert und entspricht dem Sicherheitsstandard
IEC 60825-1:2007 für Laser-Produkte.
CLASS 1 LASER PRODUCT
D58-5-2-2a_A1_De
Informationen für Kunden zum Sammeln und Entsorgen von Altgeräten und gebrauchten Batterien
Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder dazugehöriger
Dokumentation weisen darauf hin, dass Elektro- und Elektronikprodukte und
Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Geben Sie Altgeräte und gebrauchte Batterien an den entsprechenden
Annahmestellen ab, damit sie gemäß der in Ihrem Land geltenden Gesetzgebung
vorschriftsmäßig entsorgt, verwertet und recycelt werden können.
Durch das korrekte Entsorgen dieser Produkte und Batterien tragen Sie dazu bei,
wertvolle Ressourcen zu bewahren sowie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen zu schützen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über Annahmestellen und das Recycling gebrauchter Produkte
und Batterien erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie die Produkte gekauft haben.
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union.
Länder außerhalb der Europäischen Union:
Wenden Sie sich bei Fragen zur Entsorgung an die örtlichen Behörden oder Händler
und erkundigen Sie sich nach der richtigen Entsorgungsmethode.
K058a_A1_De
Beispiele für Symbole
bei Batterien
Symbol bei
Gerät
Pb
4
De
Danke, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, so dass Sie Ihr Modell richtig bedienen können. Bewahren
Sie die Anleitung danach zum späteren Nachschlagen gut auf.
Inhalt
01 Vorbereitungen
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung . . . . . . . . 6
Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
02 Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Abnehmen und Anbringen des Frontgitters . . . . . . . . . 9
Vorderseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
03 Anschlüsse
Anschließen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschließen mit einem HDMI-Kabel . . . . . . . . . . . . . . . 13
Audiosignale, die über den HDMI OUT-Anschluss
dieses Geräts ausgegeben werden können . . . . . . . . . 14
Anschließen der Antennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anschließen an Außenantennen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Erste Schritte
Einschalten des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Allgemeine Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eingangsfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Einstellen der Display-Helligkeit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Automatischer Lautstärkeanstieg . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lautstärkeregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Stummschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Klangregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Equalizer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regler P.BASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Bass-/Höhenregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Einstellen des Weck-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Erneutes Einstellen des Weck-Timers . . . . . . . . . . . . . . 17
Deaktivieren des Weck-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aktivieren des Weck-Timers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Der Ausschalt-Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verwenden von Kopfhörern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
05 iPod-/iPhone-/iPad-Wiedergabe
Welche iPod-/iPhone-/iPad-Modelle werden
unterstützt? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anschließen des iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . 18
Anschließen des iPod/iPhone/iPad mithilfe des
mitgelieferten iPad-Ständers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
iPod-/iPhone-/iPad-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
06 Disc-Wiedergabe
Wiedergeben von Discs oder Dateien . . . . . . . . . . . . . 20
Weitere Funktionen bei der DVD- oder
CD-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Direkte Titelsuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wiederholte Wiedergabe A-B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Zufallswiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programmierte Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Suchmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Herunterladen von MP3-/WMA-Dateien . . . . . . . . . . . . 24
Hinweis zur Wiedergabereihenfolge . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vorgehensweise für die Wiedergabe von DivX- oder
MP3/WMA/JPEG-Dateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
07 USB-Wiedergabe
Wiedergeben der Inhalte auf
USB-Speichergeräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vorgehensweise für die Wiedergabe von DivX- oder
MP3/WMA/JPEG-Dateien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wiedergabe in der gewünschten Reihenfolge
(Programmwiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
08 Verwenden des Tuners
Radioempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Einstellen eines Senders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Speichern von Radiosendern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
So stellen Sie einen gespeicherten Sender ein . . . . . . 29
So spielen Sie die gespeicherten Sender an . . . . . . . . 29
So löschen Sie den gesamten Speicherinhalt . . . . . . . 29
Das Radiodatensystem (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Einführende Informationen zu RDS. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Suchen nach RDS-Programmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RDS-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Automatische Senderspeicherung (ASPM) . . . . . . . . . 30
Hinweise zur RDS-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
DAB+-Empfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Informationen zu DAB+ (Digital Audio
Broadcasting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Automatischer Suchlauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Auswählen eines Senders in der Senderliste . . . . . . . . 31
Manuelle Sendersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wechseln der Informationen im Display. . . . . . . . . . . . 32
Speichern eines Senders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
DAB-Frequenztabelle (BAND III) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
09 Anschließen anderer Geräte
Anschließen von zusätzlichen Geräten . . . . . . . . . . . . 33
10 Ändern der Einstellungen
Einstellungen für DVD/CD- und
USB-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Parameter für Audio-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . 34
Parameter für Videoanpassung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Parameter für Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zurücksetzen der Einstellungen für HDMI-Auflösung
auf die Standardwerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5
De
11 Weitere Informationen
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sprachcodetabelle und Länder-/
Gebietscodetabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Sprachcodetabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Länder-/Gebietscodetabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Abspielbare Discs und Formate . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Discs, die nicht wiedergegeben werden können . . . . . 40
Hinweis zu Regionsnummern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Hinweis zu kopiergeschützten CDs. . . . . . . . . . . . . . . . 40
Hinweis zur Wiedergabe von DualDiscs. . . . . . . . . . . . 40
Wiedergabe von Discs, die auf Computern oder
BD/DVD-Recordern erstellt wurden . . . . . . . . . . . . . . . 41
Abspielbare Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Unterstützte Videodateiformate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Anzeigen externer Untertiteldateien . . . . . . . . . . . . . . . 41
Unterstützte Bilddateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Unterstützte Audiodateiformate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Transportieren dieses Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Aufstellort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Stellen Sie nichts auf dieses Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Hinweis zur Feuchtigkeitskondensation . . . . . . . . . . . . 42
Reinigen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reinigen der Linse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Umgang mit Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Aufbewahrung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reinigen von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Hinweis zu Discs mit ungewöhnlichen Formen. . . . . . 43
Hinweis zum iPod/iPhone/iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Zurücksetzen aller Einstellungen auf die
Standardwerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Vorbereitungen01
6
De
Kapitel 1:
Vorbereitungen
Lieferumfang
Überprüfen Sie beim Auspacken, ob alle unten aufgeführten
Teile in der Verpackung enthalten sind.
Fernbedienung
Netzkabel
Videokabel (1,5 m)
DAB-/UKW-Wurfantenne
AAA-Batterien (R03) (2)
•Lautsprecherkabel × 2
iPad-Ständer
Garantiekarte
Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
1 Öffnen Sie den Deckel an der Rückseite und
legen Sie die Batterien wie in der Abbildung
unten dargestellt ein.
2 Schließen Sie den Deckel an der Rückseite.
VORSICHT
Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, nicht die
Batteriefedern an den -Kontakten zu beschädigen.
Andernfalls kann es vorkommen, dass die Batterien
auslaufen oder überhitzen.
Verwenden Sie keine anderen als die angegebenen
Batterien. Verwenden Sie auch keine neue Batterie
zusammen mit einer alten.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung darauf, sie wie mit den Markierungen (
und ) angegeben polaritätsrichtig einzulegen.
Erhitzen Sie Batterien nicht, zerlegen Sie sie nicht und
werfen Sie sie auch nicht in Feuer oder Wasser.
Batterien können auch bei gleicher Größe und Form
unterschiedliche Spannungen aufweisen. Verwenden
Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen.
Um ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden,
nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die
Fernbedienung längere Zeit (1 Monat oder länger) nicht
verwenden wollen. Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen,
wischen Sie das Batteriefach sorgfältig aus und legen
neue Batterien ein. Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen
und auf die Haut gelangen, waschen Sie sie mit viel
Wasser ab.
Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den in Ihrem
Land/Gebiet geltenden amtlichen Vorschriften oder
Richtlinien von Umweltschutzbehörden.
WARNUNG
Verwenden und lagern Sie Batterien nicht in direktem
Sonnenlicht oder an anderen übermäßig heißen Orten,
wie z. B. in einem Auto oder nahe einer Heizung.
Andernfalls kann es vorkommen, dass die Batterien
auslaufen, überhitzen, explodieren oder Feuer fangen.
Außerdem kann sich die Batterielebensdauer verkürzen
oder die Batterieleistung abnehmen.
Verwenden der Fernbedienung
Die Fernbedienung hat in einem Winkel von etwa 30° vom
Fernbedienungssensor aus eine Reichweite von etwa 7 m.
Beachten Sie beim Verwenden der Fernbedienung
Folgendes:
Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse
zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor am Gerät befinden.
Die Fernbedienung funktioniert möglicherweise nicht
zuverlässig, wenn starkes Sonnenlicht oder das Licht
einer Leuchtstoffröhre auf den Fernbedienungssensor
des Geräts fällt.
Es kann zu Interferenzen zwischen den
Fernbedienungen verschiedener Geräte kommen.
Bedienen Sie andere Geräte, die in der Nähe dieses
Geräts stehen, möglichst nicht über eine
Fernbedienung.
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn Sie feststellen,
dass die Reichweite der Fernbedienung stark abnimmt.
INPUT
30°
7 m
30°
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 02
7
De
Deutsch
Français Italiano
Italiano
Nederlands
Español
Kapitel 2:
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Fernbedienung
1 STANDBY/ON
Zum Umschalten des Receivers zwischen Standby-Modus
und Betriebsmodus (Seite 15).
2 Eingangswahltasten
Zum Auswählen der Eingangsquelle für diesen Receiver
(Seiten 19, 20, 26, 28 und 33).
3 Zahlentasten (0 bis 9)
Zum Eingeben von Zahlen (Seite 21).
AUDIO*
Bei Discs oder Dateien, die mehrere Audio-Streams/
Kanäle enthalten, kann der Audio Stream/Kanal
während der Wiedergabe gewechselt werden. Bei
Dateien, die auf iPod/iPhone/iPad gespeichert sind, ist
diese Taste nicht verfügbar.
SUBTITLE*
Bei DVD-Video- oder DivX-Discs, die Untertitel in
mehreren Sprachen enthalten, kann der Untertitel
während der Wiedergabe gewechselt werden. Für
Dateien, die auf iPod/iPhone/iPad gespeichert sind, ist
diese Taste nicht verfügbar.
ANGLE*
Bei DVD-Video-Discs, die mehrere Blickwinkel
enthalten, kann der Blickwinkel während der
Wiedergabe gewechselt werden.
ZOOM*
Vergrößern des Bilds. Bei Bildern, die auf iPod/iPhone/
iPad gespeichert sind, ist diese Taste nicht verfügbar.
MEMORY*
Zum Speichern des Radiosenders (Seite 28).
PROGRAM*
Zum Programmieren einer DVD-Video-, MP3-/WMA-
Disc oder eines USB-Massenspeichergeräts (Seite 21).
ST/MONO*
Zum Umschalten des Klangmodus zwischen Stereo und
Mono (Seite 28).
VIDEO MODE*
Zum Ändern der Ausgabeauflösung (nur HDMI)
(Seite 35).
A-B*
Der festgelegte Abschnitt eines Titels wird wiederholt
wiedergegeben.
4
CLEAR
Drücken Sie die Taste, um das ausgewählte Element zu
löschen.
Verwenden Sie diese Funktion zum Beispiel, um die
programmierte Wiedergabe zu löschen (Seite 23).
ASPM PTY DISPLAY
RDS
SCAN ENTER DISPLAY
DAB
3
4
1
2
5
6
7
11
12
17
13
14
15
8
9
10
16
18
STANDBY/ON
DVD/CD USB TUNER
AUDIO IN/LINE
TOP MENU MENU/PBC
HOME MENU
PRESET VOLUME
SHIFT
+
MUTE
TUNE–
TUNE+
DIMMER



+
RETURN
123
456
789
0
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
P. BA SS
ZOOM MEMORY PROGRAM
BASS/TREBLE
ST/MONO VIDEO MODE A-B
DISPLAY
CLEAR RPT/RDM
OPEN/CLOSE
ENTER
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente02
8
De
5 DVD-Receiver-Steuertasten
TOP MENU
Zum Anzeigen des Top-Menüs des DVD-Videos.
MENU/PBC
Zum Öffnen des DVD-Menüs oder VCD PBC-Menüs.
HOME MENU
Zum Anzeigen des Menübildschirms.
Zum Ändern der Grundeinstellungen des Geräts (Seite 34).
Audio Settings (Seite 34)
Video Adjust (Seite 34)
Play Mode
Bei einigen Discs oder Dateien steht die Funktion Play
Mode möglicherweise nicht zur Verfügung. Bei Dateien,
die auf iPod/iPhone/iPad gespeichert sind, ist diese
Funktion nicht verfügbar.
A-B Repeat (Seite 21)
Der festgelegte Abschnitt eines Titels wird wiederholt
wiedergegeben.
Repeat (Seite 22)
Zur wiederholten Wiedergabe von Titeln, Kapiteln oder
Dateien.
Random (Seite 22)
Zur Wiedergabe von Titeln oder Kapiteln in zufälliger
Reihenfolge.
Program (Seite 23)
Zur Wiedergabe von Titeln, Kapiteln oder Dateien in der
programmierten Reihenfolge.
Search Mode (Seite 24)
Zur Wiedergabe der festgelegten Zahl oder Zeit
innerhalb des Titels, des Kapitels oder der Datei.
Bei einigen Discs oder Dateien steht die Funktion „Play Mode“
möglicherweise nicht zur Verfügung. Bei Dateien, die auf iPod/
iPhone/iPad gespeichert sind, ist diese Funktion nicht verfügbar.
Disc Navigator
Zur Auswahl und Wiedergabe von Titeln, Kapiteln oder
Dateien vom Disc Navigator.
Bsp.: DVD-Video Disc Navigator
Initial Settings (Seite 34)
RETURN
Zum Zurückkehren zum vorherigen Bildschirm. Auch
zum Zurücksetzen der Uhreinstellung oder
Klangeinstellung.
6
///
(
TUNE +/–
),
ENTER
Zum Auswählen/Wechseln von Systemeinstellungen und
Modi und zum Bestätigen von Funktionen.
Mit TUNE +/– können Sie Radiosender suchen (Seite 28).
7
PRESET +/–
Zum Auswählen gespeicherter Radiosender (Seite 29).
8
MUTE
Zum Stummschalten des Tons bzw. Aufheben der
Stummschaltung (Seite 15).
9 Wiedergabesteuertasten
Zum Steuern der einzelnen Funktionen, nachdem Sie sie mit
einer der Eingangswahltasten ausgewählt haben (Seite 20).

Zum Starten der Wiedergabe.
Zum Stoppen der Wiedergabe.
///
Zum Zurückkehren zum Anfang des momentan
wiedergegebenen Titels/Datei. Drücken Sie die Taste
zweimal, um zum Anfang des vorherigen Titels oder der
vorherigen Datei zurückzukehren.
Halten Sie diese Taste während der Wiedergabe für
schnellen Rücklauf gedrückt.
Drücken Sie diese Taste im Pausenmodus, um Frame
für Frame zurück zu springen. (Nur DVD-Video)
Halten Sie diese Taste im Pausenmodus für langsame
Wiedergabe in Rückwärtsrichtung gedrückt. (Nur DVD-
Video)
///
Drücken Sie diese Taste während der Wiedergabe, um
zum Anfang des nächsten Titels oder der nächsten Datei
zu springen.
Halten Sie diese Taste während der Wiedergabe für
schnellen Vorlauf gedrückt.
Drücken Sie diese Taste im Pausenmodus, um Frame
für Frame vorwärts zu springen. (Nur DVD-Video-, Video
CD- oder DivX-Dateien)
Halten Sie diese Taste im Pausenmodus für langsame
Wiedergabe in Vorwärtsrichtung gedrückt. (Nur DVD-
Video-, Video CD- oder DivX-Dateien)
Audio Settings
Play Mode
Disc Navigator
Initial Settings
Video Adjust
HOME MENU
DVD
Move Select
ENTER
Exit
HOME MENU
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
Play Mode
Setup playback functions such as Program. Random and
Repeat play
01
04
02 03
Disc Navigator: Title
01- 49: – –
Move
Select ENTER Prev. Next
05 06
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 02
9
De
Deutsch
Français Italiano
Italiano
Nederlands
Español
10
SHIFT
Zum Zugreifen auf die „blauen“ Befehle (über den
Tasten) auf der Fernbedienung. Diese Tasten sind in
diesem Abschnitt mit einem Stern (*) gekennzeichnet.
11 OPEN/CLOSE
Zum Öffnen bzw. Schließen des Disc-Fachs (Seite 20).
12 DVD-Receiver-Steuertasten
CLOCK/TIMER
Zum Einstellen der Uhr sowie zum Einstellen und
Anzeigen von Timer-Programmierungen (Seite 15).
SLEEP
Informationen dazu finden Sie unter Der Ausschalt-Timer
auf Seite 17.
13 Klangsteuertasten
Zum Einstellen der Klangqualität (Seite 16).
14
DISPLAY
Zum Ändern der Anzeige für DVD-Video, Video CD, CD oder
MP3.
Bsp.: DVD-Video DISPLAY
15
RPT
/
RDM
Zum Ändern der Einstellung für wiederholte Wiedergabe oder
der Zufallsreihenfolge für DVD-Video, Video CD oder CD
(Seite 21).
16
Volume
-
Steuertasten
Zum Einstellen der Wiedergabelautstärke (Seite 15).
17
DIMMER
Zum Erhöhen oder Senken der Display-Helligkeit. Die
Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt werden (Seite 15).
18
Tuner
-Steuertasten
RDS ASPM
Zum Suchen von Sendern mit der automatischen RDS-
Senderspeicherung (Seite 29).
RDS PTY
Zum Suchen von Sendern nach RDS-Programmtyp
(Seite 29).
RDS DISPLAY
Zum Umschalten der RDS-Informationen (Seite 29).
DAB SCAN
Zum Suchen von DAB-Radiosendern (Seite 31).
DAB ENTER
Zum Auswählen des DAB-Radiosenders (Seite 31).
DAB DISPLAY
Zum Umschalten der DAB-Informationen (Seite 32).
Hinweis
Die Taste BT AUDIO steht bei diesem Gerät nicht zur
Verfügung.
Abnehmen und Anbringen des
Frontgitters
Das Frontgitter dieses Lautsprechersystems kann
abgenommen werden. Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
1 Fassen Sie das Gitter an der Unterseite
und ziehen Sie es behutsam zu sich, um die
Unterseite zu lösen.
2 Als nächstes fassen Sie das Gitter an der
Oberseite und ziehen es behutsam zu sich, um
die Oberseite zu lösen.
3 Zum Anbringen des Gitters richten Sie die
Vorsprünge am Lautsprecher an den
Einbuchtungen oben und unten am Gitter aus
und drücken Sie das Gitter an, bis es einrastet.
Play
Wiedergabestatus
Zeitanzeige
Untertitelsprache
Audio Language
Audioformat
DVD-Video
Current / Total
1 Chinese - - 1
Audio Dolby Digital 2 / 0 CH Subtitle Angle
1/4Title
Elapsed Remain Total
5:34 35:56 41:30
Wiedergabe
PAUSE
Langsamrückwärts
Langsamvorwärts
Schnellrückwärts
Schnellvorwärts
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente02
10
De
Vorderseite
1 Taste STANDBY/ON
Zum Umschalten des Receivers zwischen Standby-Modus
und Betriebsmodus (Seite 15).
2 Fernbedienungssensor
Hier werden die Signale von der Fernbedienung empfangen.
3 Anzeige TIMER
Leuchtet, wenn das Gerät ausgeschaltet, aber die Timer-
Einstellung aktiviert ist.
4 Textanzeige
Informationen dazu finden Sie unter Display auf Seite 11.
5 Lautstärkeregelung
Zum Einstellen der Wiedergabelautstärke (Seite 15).
6 Taste INPUT
Zum Auswählen der Eingangsquelle.
7 Kopfhörerbuchse
Zum Anschließen von Kopfhörern. Wenn Kopfhörer
angeschlossen sind, wird über die Lautsprecher kein Ton
ausgegeben (Seite 17).
8 Buchse AUDIO IN
Zum Anschließen eines zusätzlichen Geräts über ein
Stereominibuchsenkabel (Seite 33).
9 USB-Anschluss
Zum Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts oder
eines iPod/iPhone/iPad von Apple als Tonquelle (Seiten 19
und 26).
10 Disc-Fach
Legen Sie hier eine Disc mit der beschrifteten Seite nach
oben ein (Seite 20).
11 Wiedergabesteuertasten
Zum Auswählen des gewünschten Titels bzw. der Datei für
die Wiedergabe. Zum Stoppen der Wiedergabe. Zum
Unterbrechen der Wiedergabe bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe an der Stelle, an der sie unterbrochen wurde.
12 Taste zum Öffnen/Schließen des Disc-Fachs
Zum Öffnen bzw. Schließen des Disc-Fachs (Seite 20).
STANDBY/ON
INPUT
VOLUME
PHONES AUDIO IN
 
TIMER
7 86 9 11 1210
2 51 3 4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 02
11
De
Deutsch
Français Italiano
Italiano
Nederlands
Español
Display
1
Leuchtet, wenn der Ton stummgeschaltet wird.
Hinweis
Das Stummschaltsymbol wird rot angezeigt.
2
Wiedergabestart.
3
Wiedergabepause.
4
Die Timer-Funktion ist aktiviert.
5 Textanzeige
Hier werden verschiedene Systeminformationen angezeigt.

1 32 4
5
Anschlüsse03
12
De
Kapitel 3:
Anschlüsse
VORSICHT
Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus und ziehen Sie
das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie
Anschlüsse vornehmen oder ändern.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn alle
Verbindungen zwischen den Geräten vorgenommen
wurden.
Anschließen der Lautsprecher
Die Ader mit der roten Schlaufe am mitgelieferten
Lautsprecherkabel ist für den Anschluss (+). Schließen
Sie die Kabelader mit der roten Schlaufe an den
Anschluss (+), die andere an den Anschluss (–) an.
VORSICHT
An diesen Lautsprecheranschlüssen liegt
GEFÄHRLICHE Spannung an. Um beim Anschließen
oder Lösen von Lautsprecherkabeln die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie
irgendwelche abisolierten Teile berühren.
Schließen Sie ausschließlich die mit diesem System
gelieferten Lautsprecher an.
Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher
ausschließlich an den mit diesem System gelieferten
Verstärker an. Wenn Sie sie an einen anderen Verstärker
anschließen, kann es zu Fehlfunktionen kommen und es
besteht Feuergefahr.
Montieren Sie diese Lautsprecher nicht an der Wand
oder Decke. Sie könnten herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
Diese Lautsprecher sind magnetisch abgeschirmt. Wird
das Lautsprechersystem jedoch zu nahe an einem
Fernsehgerät aufgestellt, kann es zu Farbverzerrungen
am Fernsehbild kommen. Schalten Sie das
Fernsehgerät in diesem Fall aus und nach etwa 15 bis 30
Minuten wieder ein. Wenn das Problem bestehen bleibt,
stellen Sie das Lautsprechersystem weiter entfernt vom
Fernsehgerät auf.
Achten Sie darauf, dass die Lautsprecherkabeladern
nicht frei liegen und keine anderen Kabeladern
berühren. Andernfalls kommt es zu Fehlfunktionen des
Produkts.
Achten Sie darauf, dass keine Lautsprecherkabelader
mit dem Gehäuse des Receivers in Berührung kommt.
– Wenn eine Lautsprecherkabelader mit einem Metallteil
am Gehäuse des Receivers in Berührung kommt,
können die Lautsprecher beschädigt werden und es
besteht Rauch- und Feuergefahr.
Stecken Sie die Lautsprecherkabel sicher in die
Anschlüsse hinein und vergewissern Sie sich, dass sie
sich nicht leicht lösen können.
Hinweis
Zwischen den Lautsprechern links (L) und rechts (R)
besteht kein Unterschied.
OUT
COM
OU
P
P
Y
SPEAKERS
RL
+
Rückseite dieses Geräts
Rote Schlaufe
Mitgeliefertes
Lautsprecherkabel
Linker
Lautsprecher
Rechter
Lautsprecher
Anschlüsse 03
13
De
Deutsch
Français Italiano
Italiano
Nederlands
Español
Anschließen mit einem HDMI-Kabel
Mit einem HDMI-Kabel werden digitale Signale über ein
einziges Kabel ohne Bildverlust oder Abstriche an der
Tonqualität an ein HDMI-kompatibles Fernsehgerät
übertragen. Nehmen Sie nach dem Anschließen
Einstellungen an der Auflösung und den HDMI-
Farbeinstellungen dieses Geräts entsprechend dem HDMI-
kompatiblen Fernsehgerät vor. Beachten Sie auch die
Bedienungsanweisungen für das HDMI-kompatible
Fernsehgerät.
Hinweis
Bei der Wiedergabe von Inhalten von einer Disc oder
einem USB-Speichergerät kann dieses Gerät digitale
Signale über den HDMI OUT-Anschluss übertragen.
Verwenden Sie das Videokabel, um andere Inhalte
wiederzugeben.
Die Schnittstelle dieses Geräts entspricht den High-
Definition Multimedia Interface-Spezifikationen.
Wenn ein HDMI-kompatibles Gerät angeschlossen ist,
wird die Auflösung im Display auf der Vorderseite
angezeigt.
Die Auflösung der Videosignale, die über den HDMI
OUT-Anschluss dieses Geräts ausgegeben werden, wird
manuell geändert. Ändern Sie die Einstellung HDMI
Resolution (Seite 35).
Dieses Gerät wurde für den Anschluss an HDMI-
kompatible Geräte entwickelt. Wenn es an DVI-Geräte
angeschlossen wird, funktioniert es unter Umständen
nicht korrekt.
Die Begriffe HDMI und High-Definition Multimedia Interface
sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken
von HDMI Licensing, LLC in den USA und anderen Ländern.
OUT
COMPONENT
VIDEO
OUT
I
L
PB
PR
R
HDMI
L
Richten Sie den
Stecker am Anschluss
aus und stecken Sie
ihn gerade ein.
Zum HDMI-
Eingang
HDMI-Kabel
(im Handel
erhältlich)
Fernsehgerät
Rückseite dieses Geräts
Anschlüsse03
14
De
Audiosignale, die über den HDMI OUT-
Anschluss dieses Geräts ausgegeben
werden können
44,1 bis 96 kHz, 16-Bit/20-Bit/24-Bit lineares PCM-Audio
(2 Kanäle) (einschließlich 2-Kanal-Heruntermischen)
Dolby Digital 5.1-Kanal-Audio
•MPEG-Audio
Hergestellt unter Lizenz der Firma Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby
Laboratories.
Anschließen der Antennen
Stecken Sie den DAB/FM-Antennenstecker in den mittleren
Anschluss der DAB/FM-Antennenbuchse.
Hinweis
Um einen optimalen Empfang zu gewährleisten, stellen
Sie sicher, dass die DAB-/UKW-Wurfantenne komplett
ausgelegt und nicht aufgewickelt ist oder lose an der
Rückseite des Geräts herabhängt.
Für Kunden in Norwegen und Schweden
VORSICHT
„Apparater som er koplet til beskyttelsesjord via
nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr - og er
tilkoplet et koaksialbasert kabel-TV nett, kan forårsake
brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av
apparater til kabel-TV nett installeres en galvanisk
isolator mellom apparatet og kabel-TV nettet.“
„Apparater som är kopplade till skyddsjord via jordat
vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt
är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för
brand. För att undvika detta skall vid anslutning av
apparaten till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas
mellan apparaten och kabel-TV nätet.
Anschließen an Außenantennen
So verbessern Sie den DAB-/UKW-Empfang
Verwenden Sie zum Anschließen einer DAB-/UKW-
Außenantenne einen PAL-Stecker (nicht mitgeliefert).
Anschließen des Netzkabels
VORSICHT
Verwenden Sie ausschließlich das mit diesem Gerät
gelieferte Netzkabel.
Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht für
andere als die hier beschriebenen Zwecke.
Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder ändern, schalten Sie
das Gerät aus und trennen Sie das Netzkabel von der
Netzsteckdose.
Wenn Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, schließen
Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an.
ANTENNA
COMPONENT
VIDEO
OUT
IN
LINE
PB
PR
Y
L
R
DAB/FM
Rückseite dieses
Geräts
DAB-/UKW-
Wurfantenne
(mitgeliefert)
ANTENNA
DAB/FM
One-Touch-
PAL-Stecker
75-Ω -Koaxialkabel
OUT
C
V
O
HDMI
AC IN
RL
Zur
Netzsteckdose
ckseite dieses Geräts
Netzkabel
Erste Schritte 04
15
De
Deutsch
Français Italiano
Italiano
Nederlands
Español
Kapitel 4:
Erste Schritte
Einschalten des Geräts
Schalten Sie das Gerät mit der Taste STANDBY/ON ein.
Nach dem Gebrauch:
Schalten Sie das Gerät mit der Taste STANDBY/ON in den
Standby-Modus.
Hinweis
Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet und
ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, wechselt das
Gerät in den Lademodus.
Einstellen der Uhr
1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste
STANDBY/ON
ein.
2 Drücken Sie
CLOCK/TIMER
auf der
Fernbedienung.
„CLOCK“ erscheint im Hauptdisplay.
3 Drücken Sie
ENTER
.
4Stellen Sie mit
/
den Tag ein und
drücken Sie dann
ENTER
.
5Stellen Sie mit
/
die Stunden ein und
drücken Sie dann
ENTER
.
6Stellen Sie mit
/
die Minuten ein und
drücken Sie dann zum Bestätigen
ENTER
.
7 Drücken Sie
ENTER
.
So lassen Sie die Uhrzeit anzeigen:
Drücken Sie CLOCK/TIMER. Die Uhrzeit wird etwa 10
Sekunden lang angezeigt.
So stellen Sie die Uhr erneut ein:
Führen Sie die Anweisungen unter „Einstellen der Uhr“ wie ab
Schritt 1 erläutert aus.
Hinweis
Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt war oder die
Stromversorgung nach einem Stromausfall
wiederhergestellt wird, müssen Sie die Uhr neu einstellen.
Allgemeine Einstellungen
Eingangsfunktion
Wenn INPUT am Hauptgerät gedrückt wird, wechselt die
aktuelle Funktion. Drücken Sie so oft INPUT, bis die
gewünschte Funktion ausgewählt ist.
Einstellen der Display-Helligkeit
Drücken Sie DIMMER, um die Helligkeit im Display zu
verringern. Die Helligkeit kann in vier Stufen eingestellt
werden.
Automatischer Lautstärkeanstieg
Wenn die Lautstärke auf 31 oder höher eingestellt ist und Sie
das Gerät am Hauptgerät aus- und wieder einschalten, setzt
die Lautstärke mit 30 ein.
Lautstärkeregelung
Drehen Sie den Lautstärkeregler in Richtung VOLUME (am
Hauptgerät) oder drücken Sie VOLUME +/– (auf der
Fernbedienung), um die Lautstärke zu erhöhen oder zu
verringern.
VORSICHT
Der Tonpegel bei einer bestimmten
Lautstärkeeinstellung hängt von der
Lautsprechereffizienz, dem Aufstellort und
verschiedenen anderen Faktoren ab. Es empfiehlt sich,
allzu hohe Lautstärkepegel zu vermeiden. Stellen Sie die
Lautstärke beim Einschalten nicht auf den höchsten
Pegel ein. Lassen Sie Musik bei moderater Lautstärke
wiedergeben. Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern
oder Kopfhörern kann zu Hörverlust führen.
Stummschalten
Mit der Taste MUTE auf der Fernbedienung lässt sich das
Gerät vorübergehend stumm schalten. Drücken Sie die Taste
erneut, um die vorherige Lautstärke wiederherzustellen.
STANDBY/ON
DVD/CD USB TUNER
AUDIO IN/LINE
123
BT AUDIO
CLOCK/TIMER
SLEEP
EQUALIZER
AUDIO SUBTITLE ANGLE
OPEN/CLOSE
TOP MENU MENU/PBC
HOME MENU
PRESET VOLUME
TUNE–
TUNE+
RETURN
ENTER
DVD/CD
FM
AUDIO INLINE USB/iPod
DAB
Erste Schritte04
16
De
Klangregler
Equalizer
Wenn EQUALIZER gedrückt wird, wird der aktuelle Modus
angezeigt. Wenn Sie den Modus wechseln wollen, drücken
Sie EQUALIZER so oft, bis der gewünschte Klangmodus
angezeigt wird.
Regler P.BASS
Bei jeder Betätigung der Taste P.BASS auf der Fernbedienung
wird der Bassfrequenzmodus geändert.
Hinweis
Die Steuerung für P.BASS ist anfänglich auf OFF festgelegt.
Bass-/Höhenregler
Drücken Sie BASS/TREBLE und stellen Sie dann mit ///
die Bässe oder Höhen ein.
Hinweis
EQUALIZER und P.BASS können nicht gleichzeitig
verwendet werden. Die zuletzt ausgewählte der beiden
Funktionen wird verwendet.
BASS/TREBLE kann zusammen mit EQUALIZER oder
mit P.BASS verwendet werden.
Wenn eine der beiden Funktionen oben
ausgewählt ist, wird die andere wie folgt
angezeigt.
1 Wenn die
P.BASS
-Einstellung (
ON
/
OFF
)
geändert wird
EQUALIZER: FLAT
2 Wenn die
EQUALIZER
-Einstellung geändert
wird
P.BASS: OFF
Einstellen des Weck-Timers
Sie können die vorhandene Timer-Einstellung ändern oder
eine neue programmieren.
1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste
STANDBY/ON
ein.
2 Halten Sie
CLOCK/TIMER
gedrückt.
3 Wählen Sie mit
/
die Option „ONCE“
oder „DAILY“ aus und drücken Sie dann
ENTER
.
ONCE – Wird nur einmal zur voreingestellten Zeit
aktiviert.
DAILY – Wird am voreingestellten Tag zur
voreingestellten Zeit aktiviert.
4 Wählen Sie mit
/
die Option „
TIMER
SET“ aus und drücken Sie dann
ENTER
.
5 Wählen Sie mit
/
die Tonquelle für die
Timer-Wiedergabe aus und drücken Sie dann
ENTER
.
DVD/CD, DAB, FM, USB/iPod, AUDIO IN und LINE
können als Tonquelle für die Wiedergabe ausgewählt
werden.
6 Wählen Sie mit
/
den Tag für die Timer-
Wiedergabe aus und drücken Sie dann
ENTER
.
7 Stellen Sie mit
/
die Stunden ein und
drücken Sie dann
ENTER
.
8 Stellen Sie mit
/
die Minuten ein und
drücken Sie dann
ENTER
.
Stellen Sie die Uhrzeit für das Ende der Wiedergabe wie
in Schritt 7 und 8 oben erläutert ein.
9 Stellen Sie mit
VOLUME +/–
die Lautstärke ein
und drücken Sie dann
ENTER
.
10 Schalten Sie das Gerät mit
STANDBY/ON
in den Standby-Modus.
•Die Anzeige TIMERleuchtet auf.
NIGHT
FLAT Einflacher und einfacher Sound.
ACTIVE
DIALOGUE
Ein Sound, der auch bei Nacht mitgeringerer
Lautstärkegenossen werden kann.
Einleistungsstarker Sound, der
tiefeundhoheTöneunterstreicht.
Ein Sound, mitdem Radio oder
Gesangangenehmer klingen.
Erste Schritte 04
17
De
Deutsch
Français Italiano
Italiano
Nederlands
Español
Erneutes Einstellen des Weck-Timers
Sie können eine vorhandene Timer-Einstellung erneut
verwenden.
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter
„Einstellen des Weck-Timers“ erläutert vor.
2 Wählen Sie mit
/
die Option
TIMER
ON
“ und drücken Sie dann
ENTER
.
Deaktivieren des Weck-Timers
Sie können die Timer-Einstellung deaktivieren.
1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 unter
„Einstellen des Weck-Timers“ erläutert vor.
2 Wählen Sie mit
/
die Option
TIMER
OFF
“ und drücken Sie dann
ENTER
.
Aktivieren des Weck-Timers
1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste
STANDBY/ON
aus.
2 Zur eingestellten Weckzeit schaltet sich
dieses Gerät automatisch ein und die
Wiedergabe erfolgt mit der ausgewählten
Eingangsquelle.
Hinweis
Wenn zur eingestellten Weckzeit kein iPod/iPhone/iPad
an dieses Gerät angeschlossen bzw. keine Disc
eingelegt ist, schaltet es sich zwar ein, aber es erfolgt
keine Wiedergabe.
Bei manchen Discs ist eine automatische Wiedergabe
zu einer programmierten Weckzeit nicht möglich.
Wenn Sie den Timer einstellen, lassen Sie zwischen
Start- und Endezeit mindestens eine Minute
Unterschied.
Der Ausschalt-Timer
Mit dem Ausschalt-Timer können Sie das Gerät so einstellen,
dass es sich nach einer voreingestellten Dauer automatisch
ausschaltet.
1 Drücken Sie mehrmals
SLEEP
, um die Dauer
bis zum Ausschalten auszuwählen.
Wählen Sie 10 min, 20 min, 30 min, 60 min, 90 min, 120 min,
150 min, 180 min oder OFF. Der eingestellte Wert wird 3
Sekunden lang angezeigt und die Einstellung ist damit
abgeschlossen.
Hinweis
Sie können den Ausschalt-Timer mit SLEEP einstellen,
während die restliche Dauer angezeigt wird.
Verwenden von Kopfhörern
Schließen Sie den Kopfhörerstecker an die Buchse PHONES
an.
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, wird über die
Lautsprecher kein Ton ausgegeben.
Stellen Sie die Lautstärke beim Einschalten nicht auf
den höchsten Pegel ein und lassen Sie Musik bei
moderater Lautstärke wiedergeben. Ein zu großer
Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu
Hörverlust führen.
Drehen Sie vor dem Anschließen oder Trennen von
Kopfhörern die Lautstärke herunter.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Kopfhörer über einen
Stecker mit einem Durchmesser von 3,5 mm verfügen
und eine Impedanz zwischen 16
Ω und 50 Ω aufweisen.
Die empfohlene Impedanz beträgt 32
Ω.
Der Ton von einem iPod/iPhone/iPad kann nicht über
die an das Gerät angeschlossenen Kopfhörer
wiedergegeben werden. „HP MUTE“ wird angezeigt,
wenn die iPod/iPhone/iPad-Funktion ausgewählt ist und
Sie Kopfhörer anschließen.
STANDBY/ON
INPUT
VOLUME
PHONES AUDIO IN
 
TIMER
iPod-/iPhone-/iPad-Wiedergabe05
18
De
Kapitel 5:
iPod-/iPhone-/iPad-Wiedergabe
Sie können einen iPod bzw. ein iPhone/iPad an dieses Gerät
anschließen und den Ton von diesem iPod/iPhone/iPad in
hoher Qualität wiedergeben lassen. Dieses Gerät kann keine
Musik, Filme und Bilder von einem iPod/iPhone/iPad über die
Anschlüsse
HDMI OUT und COMPONENT VIDEO übertragen.
Die Wiedergabe vom iPod/iPhone/iPad können Sie an diesem
Gerät oder am iPod/iPhone/iPad selbst einstellen.
Welche iPod-/iPhone-/iPad-Modelle
werden unterstützt?
Im Folgenden sehen Sie, bei welchen iPod-/iPhone-/iPad-
Modellen die Wiedergabe mit diesem Gerät möglich ist.
Hinweis
Pioneer übernimmt keine Garantie, dass dieses Gerät
die Wiedergabe mit anderen als den angegebenen
iPod-/iPhone-/iPad-Modellen unterstützt.
Einige Funktionen sind je nach Modell oder
Softwareversion möglicherweise eingeschränkt.
Der iPod bzw. das iPhone/iPad ist für die Reproduktion
von nicht urheberrechtlich geschütztem Material oder
von Material lizenziert, dessen Reproduktion gesetzlich
zulässig ist.
Funktionen wie den Equalizer können Sie mit diesem
System nicht steuern und es empfiehlt sich, den
Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten.
Pioneer haftet unter keinen Umständen für direkte oder
indirekte Verluste, die auf Schäden oder Verluste bei
Aufnahmen aufgrund von iPod-/iPhone-/iPad-
Fehlfunktionen zurückgehen.
Detaillierte Anweisungen zum Gebrauch des iPod/
iPhone/iPad finden Sie in der mit dem iPod/iPhone/iPad
gelieferten Anleitung.
Dieses System wurde auf die Softwareversion des iPod/
iPhone/iPad ausgelegt, die auf der Website von Pioneer
angegeben ist (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/
eu/), und entsprechend getestet.
Wenn Sie andere als die auf der Website von Pioneer
angegebenen Softwareversionen auf dem iPod/iPhone/
iPad installieren, sind diese möglicherweise nicht mit
diesem System kompatibel.
Mit diesem Gerät können Sie keine CD-, Tuner- oder
andere Inhalte auf ein iPod/iPhone/iPad aufnehmen.
Anschließen des iPod/iPhone/iPad
Anschließen des iPod/iPhone/iPad
mithilfe des mitgelieferten iPad-
Ständers
1 Schließen Sie das iPod-/iPhone-/iPad-Kabel
an dieses Gerät an.
2 Führen Sie das iPod-/iPhone-/iPad-Kabel
durch die Unterseite des Ständers und schließen
Sie es an den iPod bzw. das iPhone/iPad an.
3 Setzen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad
auf den Ständer.
iPod/iPhone/iPad USB-Anschluss (nur Audio)
iPod nano (3/4/5/6/7G)
iPod touch (1/2/3/4/5G)
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
iPad mini
iPad (3/4G)
iPad/iPad 2
iPod-/iPhone-/iPad-Wiedergabe 05
19
De
Deutsch
Français Italiano
Italiano
Nederlands
Español
iPod-/iPhone-/iPad-Wiedergabe
1 Schließen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad
an.
Wenn dieses Gerät bereits eingeschaltet ist und ein
iPod/iPhone/iPad angeschlossen wird, startet die iPod-/
iPhone-/iPad-Wiedergabe nicht.
2 Drücken Sie
USB
zum Auswählen der
Eingangsquelle.
USB/iPod“ erscheint im Hauptdisplay.
3 Sobald das angeschlossene Gerät erkannt
wird, beginnt die Wiedergabe automatisch.
Für die Steuerung der iPod-/iPhone-/iPad-Wiedergabe
stehen an diesem Gerät die Tasten /, und
  zur Verfügung.
Für die folgenden Funktionen müssen Sie den iPod bzw.
das iPhone/iPad direkt bedienen:
- Suchen einer Datei nach Interpretenname oder
Genre.
- Wiedergabe im Wiederhol- oder Zufallsmodus.
VORSICHT
Wenn Sie einen iPod bzw. ein iPhone/iPad an dieses
Gerät angeschlossen haben und direkt bedienen
möchten, stützen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad mit
der anderen Hand ab, damit er/es sich nicht lockert und
der Kontakt zum Anschluss nicht verloren geht.
Hinweis
Detaillierte Anweisungen zum Gebrauch des iPod/
iPhone/iPad finden Sie in der mit dem iPod/iPhone/iPad
gelieferten Anleitung.
Das Laden des iPod/iPhone/iPad beginnt, sobald der
iPod bzw. das iPhone/iPad an dieses Gerät
angeschlossen wird. (Diese Funktion wird auch im
Standby-Modus unterstützt.)
Wenn von USB/iPod zu einer anderen Eingangsfunktion
umgeschaltet wird, wird die iPod-/iPhone-/iPad-
Wiedergabe vorübergehend gestoppt.
Wichtig
Wenn die iPod-/iPhone-/iPad-Wiedergabe mit diesem Gerät
nicht gestartet werden kann, überprüfen Sie bitte Folgendes:
Überprüfen Sie, ob der iPod bzw. das iPhone/iPad von
diesem Gerät unterstützt wird.
Schließen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad erneut an
dieses Gerät an. Wenn sich das Problem dadurch nicht
beheben lässt, setzen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad
zurück und versuchen Sie es erneut.
Überprüfen Sie, ob die iPod-/iPhone-/iPad-Software von
diesem Gerät unterstützt wird.
Wenn sich der iPod bzw. das iPhone/iPad nicht bedienen
lässt, überprüfen Sie bitte Folgendes:
Ist der iPod bzw. das iPhone/iPad richtig
angeschlossen? Schließen Sie den iPod bzw. das
iPhone/iPad erneut an dieses Gerät an.
Hat sich der iPod bzw. das iPhone/iPad aufgehängt und
reagiert deshalb nicht mehr? Versuchen Sie, den iPod
bzw. das iPhone/iPad zurückzusetzen, und schließen
Sie ihn bzw. es dann wieder an dieses Gerät an.
Am Anschluss für iPod/iPhone/iPad haben
HDMI OUT und
COMPONENT VIDEO keine Ausgabe.
Disc-Wiedergabe06
20
De
Kapitel 6:
Disc-Wiedergabe
Wiedergeben von Discs oder
Dateien
1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste
STANDBY/ON
ein.
Der ausgewählte Eingang wird auf dem Display auf der
Vorderseite angezeigt.
Bei der Wiedergabe von Discs oder Dateien müssen Sie
zuerst das Fernsehgerät einschalten und zum TV-
Eingang wechseln, bevor Sie beginnen können.
Sie können die Anzeigesprache des Geräts ändern
(Displayeinstellungen auf Seite 35).
2 Drücken Sie zum Auswählen des
DVD
/
CD
-
Eingangs
DVD
/
CD
auf der Fernbedienung oder
mehrmals
INPUT
am Hauptgerät.
Warten Sie, bis „NO DISC“ angezeigt wird.
Wenn sich bereits eine Disc im Fach befindet, drücken Sie
OPEN/CLOSE, um die Disc auszuwerfen.
3 Öffnen Sie mit
OPEN/CLOSE
das Disc-
Fach.
4 Legen Sie eine Disc mit der beschrifteten
Seite nach oben in das Disc-Fach ein.
5 Schließen Sie mit
OPEN/CLOSE
das Disc-
Fach.
6 Starten Sie mit

die Wiedergabe.
VORSICHT
Legen Sie nicht zwei Discs in das Disc-Fach ein.
Spielen Sie keine Discs mit außergewöhnlichen Formen
(herzförmig, achteckig usw.) ab. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Drücken Sie nicht gegen das Disc-Fach, solange es sich
bewegt.
Wenn bei geöffnetem Disc-Fach ein Stromausfall
auftritt, warten Sie, bis die Stromversorgung
wiederhergestellt ist.
8-cm-Discs müssen Sie in die Mitte des Disc-Fachs
einlegen.
Hinweis
Aufgrund der Struktur der Disc-Informationen dauert es
länger, eine mit vielen Dateien beschriebene Disc
einzulesen als eine normale CD (ca. 20 bis 90 Sekunden).
• Wenn beim schnellen Rücklauf der Anfang des ersten
Titels erreicht wird, wechselt das Gerät in den
Wiedergabemodus.
Wiederbeschreibbare Multisession-Discs, die noch nicht
finalisiert wurden, können trotzdem wiedergegeben
werden.
Wenn bei der DVD/CD-Wiedergabe Fernseh- oder
Radiointerferenzen auftreten, stellen Sie das Gerät weiter
entfernt vom Fernseh- oder Radiogerät auf.
Tipp
Wenn im DVD/CD-Modus länger als 30 Minuten keine
Funktion ausgeführt und keine Audiodatei
wiedergegeben wird, schaltet sich das Gerät
automatisch ab.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Pioneer X-HM31DAB-K Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario