Philips 50BDL3010Q/00 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
www.philips.com/welcome
50BDL3010Q
55BDL3010Q
65BDL3010Q
V1.00
Manuale utente (Italiano)
i
Istruzioni di sicurezza
Manutenzione e precauzioni di sicurezza
AVVISO: L’utilizzo di controlli, regolazioni o procedure diverse da quelle specicate nelle presenti istruzioni possono esporre al
rischio di scariche elettriche e pericoli elettrici e/o meccanici.
Leggere ed osservare le presenti istruzioni durante il collegamento e l’utilizzo del display:
Funzionamento:
Tenere il display al riparo dalla luce solare diretta e lontano da stufe o altre fonti di calore.
Rimuovere qualsiasi oggetto che potrebbe cadere nei fori di ventilazione od ostacolare il corretto raffreddamento delle parti elettroniche del display.
Non ostruire le aperture di ventilazione sulle coperture.
Nel posizionare il display, assicurarsi che la spina e la presa elettrica siano facilmente accessibili.
Se si spegne il display scollegando il cavo di alimentazione, attendere 6 secondi prima di ricollegare il cavo di alimentazione per il normale
funzionamento.
Assicurarsi di utilizzare sempre un cavo di alimentazione fornito da Philips. Se il cavo di alimentazione è assente, rivolgersi al Centro Assistenza locale.
Non sottoporre il display a forti vibrazioni o impatti severi durante il funzionamento.
Non colpire né lasciare cadere il display durante il funzionamento o il trasporto.
L'occhiello deve essere utilizzato per la manutenzione e l'installazione a breve termine. Si consiglia di non utilizzare l'occhiello per oltre 1 ora. È vietato
l'uso prolungato. Si prega di tenere un'area di sicurezza libera sotto il display durante l'utilizzo dell'occhiello.
Manutenzione:
Per proteggere il display da possibili danni, non esercitare pressione eccessiva sul pannello LCD. Quando si sposta il display, afferrare la struttura per
sollevarlo; non sollevare il display mettendo le mani o le dita sul pannello LCD.
Se si prevede di non utilizzare il display per lunghi periodi, scollegarlo dalla presa di corrente.
Scollegare il display dalla presa di corrente se è necessario pulirlo con un panno leggermente umido. Lo schermo può essere asciugato con un panno
asciutto quando l’alimentazione è scollegata. Tuttavia, non utilizzare solventi organici come alcool, oppure liquidi a base di ammoniaca per pulire il
display.
Per evitare danni permanenti, non esporre il display a polvere, pioggia, acqua o eccessiva umidità.
Se il display si bagna, asciugarlo con un panno asciutto.
Se sostanze estranee o acqua penetrano nel display, disattivare immediatamente l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione. Quindi, rimuovere
la sostanza estranea oppure l’acqua ed inviare immediatamente il display ad un Centro Assistenza.
Non conservare o usare il display in luoghi esposti a calore, luce diretta del sole o freddo estremo.
Per mantenere le prestazioni ottimali del display e utilizzarlo per un periodo prolungato, si consiglia di utilizzare il display in un luogo caratterizzato
dalle seguenti condizioni ambientali:
- Temperatura: 0-40°C 32-104°F
- Umidità: 20-80% RH
La temperatura del pannello LCD deve essere sempre di 25 gradi Celsius per migliori prestazioni di luminosità.
IMPORTANTE: Attivare sempre uno screen saver con animazione quando si lascia il display inattivo. Attivare sempre un’applicazione di aggiornamento
periodico dell’unità se il display visualizza contenuti statici che non cambiano. La visualizzazione ininterrotta di immagini statiche per un lungo periodo
di tempo può provocare sullo schermo il fenomeno di "immagine residua" o "immagine fantasma", noto anche come "burn-in". Si tratta di un fenomeno
ben noto nella tecnologia dei pannelli LCD. Nella maggior parte dei casi il fenomeno "burn-in", "immagine residua" o "immagine fantasma" scompare
gradatamente nel tempo dopo che il monitor è stato spento.
AVVISO: I casi più gravi di "burn-in" o "immagine residua" o di "immagine fantasma" non scompaiono e non possono essere risolti. Inoltre, non è coperto ai
sensi della garanzia.
Assistenza:
La copertura del display deve essere aperta esclusivamente da tecnici qualicati.
In caso di necessità di riparazione o integrazione, contattare il proprio Centro Assistenza locale.
Non lasciare il display sotto la luce solare diretta.
Se il display non funziona normalmente, nonostante si osservino le istruzioni riportate in questo documento, contattare un tecnico o il
proprio Centro Assistenza locale.
ii
Leggere ed osservare le presenti istruzioni durante il collegamento e l’utilizzo del display:
Se si prevede di non utilizzare il display per lunghi periodi, scollegarlo dalla presa di corrente.
Scollegare il display dalla presa di corrente se è necessario pulirlo con un panno leggermente umido. Lo schermo può essere
asciugato con un panno asciutto quando l’alimentazione è scollegata. Tuttavia, non utilizzare alcol, solventi o liquidi a base di
ammoniaca.
Se il display non funziona normalmente, pur avendo seguito le istruzioni di questo manuale, consultare un tecnico.
La copertura del display deve essere aperta esclusivamente da tecnici qualicati.
Tenere il display al riparo dalla luce solare diretta e lontano da stufe o altre fonti di calore.
Rimuovere gli oggetti che potrebbero cadere nelle aperture di ventilazione oppure ostacolare il raffreddamento dei componenti
elettronici del display.
Non ostruire le aperture di ventilazione sulle coperture.
Tenere il display sempre asciutto. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non esporlo a pioggia o umidità eccessiva.
Se si spegne il display scollegando il cavo di alimentazione o il cavo CC, attendere 6 secondi prima di ricollegare il cavo di
alimentazione o il cavo CC per il normale funzionamento.
Per evitare il rischio di scosse elettriche o danni permanenti al prodotto, non esporre il display a pioggia o umidità eccessiva.
Nel posizionare il display, assicurarsi che la spina e la presa elettrica siano facilmente accessibili.
IMPORTANTE: durante l’uso dello schermo, attivare sempre il programma salvaschermo. Se un’immagine ssa molto contrastata
rimane visualizzata a lungo, potrebbe formarsi una cosiddetta "immagine residua" o di "immagine fantasma". Questo fenomeno è
molto noto ed è causato da problemi intrinseci della tecnologia dei cristalli liquidi. Nella maggior parte dei casi, l’immagine residua
scompare gradualmente dopo avere spento il display. Si ricorda che il problema delle immagini residue non può essere risolto e non
è coperto da garanzia.
Dichiarazione di conformità UE
Questo dispositivo è conforme ai requisiti deniti dalla Direttiva del Consiglio sulla approssimazione delle Leggi negli Stati Membri relativa alla
Compatibilità elettromagnetica (2014/30/UE), alla Direttiva sulla Bassa Tensione (2014/35/UE) e alla Direttiva RoHS (2011/65/UE).
Questo prodotto è stato collaudato e trovato conforme alle norme armonizzate per apparecchiature informatiche. Queste norme armonizzate sono
state pubblicate ai sensi delle direttive della Gazzetta ufciale dell'Unione europea.
Avvertenze ESD
Quando l'utente si avvicina al monitor si potrebbe causare lo scarico dell'apparecchio e si riavvia visualizzando il menu principale.
Avviso:
Questo apparecchio è conforme alla Classe A di EN55032/CISPR 32. In un'area residenziale, questo apparecchio potrebbe causare interferenze radio.
Avviso FCC (Federal Communications Commission) (solo Stati Uniti)
NOTA: Questo apparecchio è stato collaudato e trovato conforme ai limiti previsti per un dispositivo digitale di Classe A, in conformità
alla Parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose quando
l'apparecchio è usato in un ambiente commerciale. Questo apparecchio genera, utilizza e può emanare energia di frequenza radio e, se
non è installato ed utilizzato in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Il funzionamento
di questo apparecchio in un'area residenziale può provocare interferenze dannose; in questo caso sarà richiesto all'utente di correggere
l'interferenza a sue spese.
Qualsiasi cambiamento o modica non espressamente approvata dal responsabile della conformità dell’apparecchio potrebbe invalidare
il diritto dell’utente ad adoperare l’apparecchio.
Per collegare il display a un computer, utilizzare esclusivamente il cavo schermato RF fornito insieme al prodotto.
Per prevenire il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre l’apparecchiatura a pioggia o umidità eccessiva.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle normative FCC. Il suo utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non
può causare interferenze dannose; (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che potrebbero causare alterazioni del
funzionamento.
Envision Peripherals Inc.
490 N McCarthy Blvd, Suite #120
Milpitas, CA 95035
USA
iii
Nota del Centro polacco di collaudo e certicazione
Questa apparecchiatura deve essere collegata a una presa di corrente dotata di un circuito di protezione (presa tripolare). Tutte le apparecchiature
utilizzate insieme (computer, display, stampante, ecc.) devono essere collegate alla stessa fonte di alimentazione.
Il conduttore di fase dell’impianto elettrico della stanza deve avere un sistema di protezione da corto circuito di riserva nella forma di un fusibile con un
valore nominale non superiore a 16 ampere (A).
Per spegnere completamente l’apparecchiatura, estrarre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica, che deve essere vicina all’apparecchiatura e facilmente
accessibile.
Un marchio di protezione "B" conferma che l’apparecchiatura è conforme ai requisiti di protezione d’uso degli standard PN-93/T-42107 e PN- 89/E-06251.
Campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici (“EMF”)
1. Produciamo e commercializziamo numerosi prodotti per il mercato consumer che, come tutti gli apparecchi elettronici, possono emettere e ricevere
segnali elettromagnetici.
2. Uno dei nostri principali principi aziendali prevede l’adozione di tutte le misure sanitarie e di sicurezza volte a rendere i propri prodotti conformi a
tutte le regolamentazioni e a tutti gli standard EMF applicabili alla data di produzione dell’apparecchio.
3. In base a tale principio, sviluppiamo, produciamo e commercializziamo prodotti che non hanno effetti negativi sulla salute.
4. Garantiamo pertanto che i nostri prodotti, se utilizzati nelle modalità previste, sono da ritenersi sicuri in base ai dati scientici attualmente disponibili.
5. Inoltre collaboriamo attivamente all’elaborazione degli standard internazionali EMF e di sicurezza e siamo in grado di anticipare evoluzioni future degli
stessi e di implementarle nei propri prodotti.
iv
Informazioni solo per il Regno Unito
(A)
(B)
AVVERTENZA - QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE COLLEGATA
A TERRA.
Importante:
Questa apparecchiatura è dotata di una spina da 13 A approvata. Per cambiare un fusibile in questo
tipo di presa, procedere come segue:+
1. Rimuovere il coperchio del fusibile e il fusibile.
2. Inserire il nuovo fusibile. Il fusibile deve essere di tipo BS 1362 5 A, A.S.T.A. o BSI approvato.
3. Rimontare il coperchio del fusibile.
Se la spina fornita in dotazione non è adatta alla presa elettrica, è necessario tagliarla e sostituirla con
una spina tripolare appropriata.
L’eventuale fusibile presente nella spina del cavo di alimentazione deve avere un valore di 5 A. Se si
utilizza una spina senza fusibile, il fusibile del quadro di distribuzione deve avere un valore inferiore a 5 A.
NOTA: La spina tagliata deve essere immediatamente smaltita per evitare il rischio di scosse
elettriche qualora fosse inserita per errore in una presa da 13 A.
Collegamento della spina
I li nel cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente codice:
BLU - "NEUTRO" ("N")
MARRONE - "FASE" ("L")
VERDE E GIALLO - "TERRA" ("E")
1. Il lo VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale della spina contrassegnato con la lettera
"E", con il simbolo di Terra oppure con i colori VERDE o VERDE E GIALLO.
2. Il lo BLU deve essere collegato al terminale della spina contrassegnato con la lettera "N" o con il
colore NERO.
3. Il lo MARRONE deve essere collegato al terminale della spina contrassegnato con la lettera "L" o
con il colore ROSSO.
Prima di rimontare la spina, assicurarsi che il fermacavo sia serrato sulla guaina del cavo di alimentazione,
non semplicemente sopra i tre li.
Informazioni per il Nord Europa (Paesi nordici)
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
v
China RoHS
陆《 电子电气产品使用标下部分列出产品中可能包含物质的
量。
件名
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价
(Cr (VI))
多溴
(PBB)
多溴二
(PBDE)
外壳
液晶示屏 ×
组件* ×
电源配器 ×
电源线/连接线 ×
控器 X
本表格SJ/T 11364 制。
*: 路板组件包括印刷路板及其构成的零部电阻电容、连接器等。
O: 害物质部件所有均质材料中的含均在GB/T 26572 下。
X: 物质至在该部某一均质材料中的GB/T 26572定的限要求。
上表中打×的部件功能需要部分有害物质超出GB/T 26572量要符合欧盟RoHS
要求(属于免部
备注:仅做范例,实际应依照各产品的实含有物质示。
10
環保使用期限
此標識指期限(十年),電子電氣產品中含有的有害物質在正常使用的條件下不會發生外泄或突變,電子
電氣產品用戶使用該電子電氣產品不會對環境造成嚴重污染或對其人身、財產造成嚴重損害的期限。
vi
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品
回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。
娤⌈
㨢᳸$䵥ᵥ⍿Ʋ◦䏝㯹䉭❁ᳫ濕媣ᵥ⍿⊭侻ᷘ廞ノ㒞䵽䏳ⴰㄮƲ◦店䢋⾃⁳᳉濕⊭侻斾堿䏦ヵ
⪷ⴰㄮ悅⊔⃅⩜⊭圊䕂㉨㑻Ʋ
單元
限用物質及化學符號
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴
(PBB)
多溴
(PBDE)
塑料外框
後殼
晶面板
路板組件
底座
電源線
其他
遙控器
喇叭(選配)
扇(
1.之百分出百分
備考2.係指該項限用物質排除
警語 : 使用過度恐傷害視力。
注意事項 :
(1) 使30分鐘請休10分鐘
(2)滿2歲不看幕,2歲上每天看過1
警告使用者 :
此為甲類資訊技術設備 , 於居住環境中使用時 , 可能會造成射頻擾動 , 在此種情況下 , 使用者會被
要求採取某些適當的對策。
Turkey RoHS:
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Ukraine RoHS:
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та
електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
vii
Smaltimento al termine della vita utile
Il nuovo display di informazione pubblica contiene materiali che possono essere riciclati e riutilizzati. Esistono ditte specializzate nel riciclaggio dei prodotti
al ne di aumentare la quantità di materiali riutilizzabili e ridurre al minimo quelli da smaltire.
Per informazioni sulle normative locali relative allo smaltimento degli schermi usati, si prega di contattare il proprio rivenditore Philips.
(Per i clienti in Canada e negli Stati Uniti)
Questo prodotto potrebbe contenere piombo e/o mercurio. Si raccomanda di smaltirlo conformemente alle leggi locali e federali. Per ulteriori
informazioni sul riciclaggio, consultare www.eia.org (Consumer Education Initiative)
Apparecchi elettrici ed elettronici da smaltire - WEEE
Avvertenza per gli utenti privati dell’Unione Europea
Questo marchio sul prodotto o sull’imballaggio signica che, in base alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, questo prodotto non può essere smaltito con i normali riuti domestici. L’utente è tenuto a
smaltire questa apparecchiatura portandolo presso un centro di raccolta dei riuti elettrici ed elettronici. Per determinare l’ubicazione
dei centri di raccolta, si prega di contattare il proprio comune, le aziende di raccolta dei riuti oppure il negozio presso il quale si è
acquistato il prodotto.
Avviso per gli utenti degli Stati Uniti:
Smaltire il prodotto nel rispetto di tutte le leggi federali, statali e locali vigenti. Per informazioni sullo smaltimento o il riciclaggio, consultare www.
mygreenelectronics.com o www.eiae.org.
Direttive per il termine della vita utile - Riciclaggio
Il nuovo display di informazione pubblica contiene vari materiali che possono essere riciclati per nuovi utenti.
Smaltire il prodotto nel rispetto di tutte le leggi federali, statali e locali vigenti.
A seguito del controllo eseguito in qualità di partner ENERGY STAR, questo prodotto è risultato conforme alle direttive ENERGY STAR
relative all'efcienza energetica. (55BDL3010Q)
Direttiva RoHS (India)
Questo prodotto è conforme alle normative “E-Waste (Management) Rule, 2016” CAPITOLO V, norma 16, sub-regola (1). Le nuove apparecchiature
elettriche ed elettroniche e i relativi componenti, materiali di consumo, parti o ricambi non contengono piombo, mercurio, cadmio, cromo esavalente,
bifenili polibromurati ed eteri di difenile polibromurato in concentrazioni massime superiori allo 0,1% del peso in materiali omogenei per piombo,
mercurio, cromo esavalente, bifenili polibromurati e eteri di difenile polibromurato e allo 0,01% del peso nei materiali omogenei per il cadmio, fatta
eccezione per quanto riportato nell'allegato 2 della normativa.
Dichiarazione sui riuti elettronici per l'India
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito con i normali riuti domestici. È
responsabilità dell'utente smaltire le apparecchiature consegnandole presso un punto di raccolta designato al riciclo e allo smaltimento
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta differenziata dei riuti ed il riciclo delle apparecchiature al momento dello
smaltimento consente di preservare le risorse naturali ed assicurare che l'apparecchiatura sia riciclata in modo tale da proteggere
la salute umana e l'ambiente. Per ulteriori informazioni sull'E -waste, visitare il sito http://www.india.philips.com/about/sustainability/
recycling/index.page e per conoscere i punti di raccolta delle apparecchiature da riciclare In India, consultare le informazioni di
contatto fornite di seguito.
NUmero dell'assistenza telefonica: 1800-425-6396 (da lunedì a sabato, dalle 9 alle 17:30)
viii
Batterie
Per l'UE: Il simbolo della croce su un contenitore munito di ruote implica che le batterie usate non deve essere gettate nei riuti
domestici! Esiste un sistema di raccolta differenziata per le batterie usate, per consentire un adeguato smaltimento e riciclo in
conformità alle normative.
Si prega di contattare l'autorità locale per i dettagli sui sistemi di raccolta e riciclo.
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere restituite al rivenditore.
Per Paesi fuori dall'UE: Si prega di contattare le autorità locali per il metodo di smaltimento corretto delle batterie usate.
In conformità alla direttiva UE 2006/66/CE, la batteria non può essere smaltita in modo non corretto.
Assicurare lo smaltimento differenziato della batteria da parte del servizio locale.
Após o uso, as pilhas
deverão ser entregues ao
estabelecimento comercial
ou
e/ou baterias
rede de assistência técnica
autorizada.
Informazioni per EAC
Mese e anno di fabbricazione Consultare le informazioni nella targhetta.
Nome e luogo del produttore ООО “Профтехника”
Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия
Importatore e informazioni Наименование организации: ООО “Профтехника”
Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия
Контактное лицо: Наталья Астафьева,
+7 495 640 20 20
nat@profdisplays.ru
ix
Indice
1. Disimballaggio e installazione ..................................................1
1.1. Disimballaggio ................................................................................1
1.2. Contenuti della confezione .................................................... 1
1.3. Note di installazione ..................................................................1
1.4. Montaggio su parete ..................................................................2
2. Parti e funzioni ...........................................................................4
2.1. Pannello di controllo .................................................................. 4
2.2. Terminali di ingresso/uscita ..................................................... 5
2.3. Uso del sensore remoto e dell'indicatore di
alimentazione .................................................................................8
2.4. Coperchio USB ............................................................................. 9
2.5. Telecomando ...............................................................................10
3. Collegamento di un’apparecchiatura esterna ................... 12
3.1. Collegamento di un’apparecchiatura esterna (DVD/
VCR/VCD) ...................................................................................12
3.2. Collegamento di un PC .........................................................12
3.3. Collegamento di un’apparecchiatura audio ...............13
3.4. Collegamento di vari display in una congurazione
per collegamento a margherita ........................................13
3.5. Connessione a infrarossi .......................................................14
3.6. Collegamento pass-through IR .........................................14
4. Funzionamento ........................................................................ 15
4.1. Riproduzione di le multimediali da dispositivo
USB ................................................................................................... 15
5. Menu OSD ............................................................................... 16
5.1. Navigazione all'interno del menu OSD ....................... 16
5.2. Panoramica del menu OSD ................................................16
6. Formati multimediali supportati .......................................... 21
7. Modalità di input ..................................................................... 22
8. Pulizia e risoluzione dei problemi ....................................... 23
8.1. Pulizia ...............................................................................................23
8.2. Risoluzione dei problemi ...................................................... 24
9. Speciche tecniche ................................................................. 26
1
1. Disimballaggio e installazione
1.1. Disimballaggio
Questo prodotto è imballato in una scatola di cartone insieme agli accessori standard.
Gli altri accessori opzionali sono imballati separatamente.
A causa delle dimensioni e del peso di questo display, si consiglia che venga trasportato da due persone.
Una volta aperto il cartone, assicurarsi che i componenti siano tutti presenti e in buone condizioni.
1.2. Contenuti della confezione
Assicurarsi di aver ricevuto i seguenti componenti insieme al contenuto della confezione:
Display LCD
Guida rapida
Telecomando con batterie AAA
Cavo di alimentazione
Cavo RS232
Cavo di collegamento a margherita RS232
Cavo sensore IR
Coperchio USB e vite x1
* Il cavo di alimentazione in dotazione varia in base alla destinazione.
Guida rapida
Telecomando e
batterie AAA
FORMAT
SOURCE
INFOLIST
OPTIONSADJUST
VOL
NORMAL
ID
ID SET ENTER
Cavo di
alimentazione
Cavo di collegamento a
margherita RS232
Cavo RS232
Cavo sensore IR Coperchio USB Vite
Display LCD
* Le voci potrebbero variare in base ai luoghi
* Il design del display e gli accessori potrebbero variare rispetto alle immagini mostrate.
NOTE:
Per tutte le altre regioni, il cavo di alimentazione deve essere approvato e conforme al voltaggio CA della presa elettrica. Deve essere inoltre
conforme a tutte le normative di sicurezza in vigore nel Paese in cui viene utilizzato (tipo H05W-F, 2G o 3G, 0,75 o 1 mm
2
).
Consenrvare accuratamente i materiali di imballaggio dopo aver disimballato il prodotto.
1.3. Note di installazione
Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione con il prodotto. Se è necessaria una prolunga, consultare il centro assistenza.
Il prodotto deve essere installato su una supercie piana, altrimenti il prodotto potrebbe rovesciarsi. Lasciare uno spazio tra la parte posteriore del
prodotto e la parete per una corretta ventilazione. Non installare il prodotto in una cucina, in un bagno o in un luogo esposto all'umidità per evitare di
ridurre la durata delle parti interne.
Non installare il prodotto a 3000 m di altezza e oltre. In caso contrario, potrebbero vericarsi malfunzionamenti.
2
1.4. Montaggio su parete
Per montare questo display su una parete, è necessario un kit di montaggio a parete standard (disponibile in commercio). Si consiglia di utilizzare
un'interfaccia di montaggio conforme allo standard statunitense TUV-GS e/o UL1678.
50BDL3010Q 55BDL3010Q
Foglio protettivo
Griglia VESA
Tavolo
Foglio protettivo
Griglia VESA
Tavolo
65BDL3010Q
Foglio protettivo
Griglia VESA
Tavolo
1. Stendere un foglio protettivo su una supercie piana, avvolto attorno al display durante l'imballaggio, sotto la supercie dello schermo per facilitare il
funzionamento senza grafare lo schermo.
2. Assicurarsi di disporre di tutti gli accessori necessari per tutti i tipi di montaggio (supporto a parete, da softto, da tavolo, ecc.).
3. Seguire le istruzioni in dotazione con il kit di montaggio della base. La mancata osservanza delle corrette procedure di montaggio potrebbe causare
danni all'apparecchio o lesioni all'utente o all'installatore. La garanzia del prodotto non copre i danni causati da un'installazione non corretta.
4. Per il kit di montaggio a parete, utilizzare viti di montaggio M6 (con lunghezza di 10 mm superiore allo spessore della staffa di montaggio) e serrarle
saldamente.
5. L'apparecchio e i relativi mezzi di montaggio associati rimangono ancora sicuri durante la prova. Utilizzare solo la staffa per montaggio a parete
omologata UL con un peso/carico minimo del peso dell’unità senza base.
6. L'orientamento verticale non è consentito.
1.4.1. Griglia VESA
50BDL3010Q
400 (O) x 400(V) mm
55BDL3010Q
400 (O) x 400(V) mm
400 (O) x 200(V) mm
65BDL3010Q
400 (O) x 400(V) mm
1.4.2. Peso dell’unità
50BDL3010Q
12,75 kg
55BDL3010Q
15,82 kg
65BDL3010Q
26,05 kg
3
Attenzione:
Per evitare che il display cada:
Per installazione a parete o softto, si consiglia di installare il display con staffe in metallo disponibili in commercio. Per istruzioni dettagliate
sull'installazione, fare riferimento alla guida in dotazione con la staffa.
Per evitare la caduta del display in caso di terremoto o altre calamità naturali, consultare il produttore della staffa per il luogo di montaggio.
Requisiti di ventilazione per il posizionamento della copertura
Lasciare uno spazio di 100 mm nelle parti superiore, posteriore, destra e sinistra del
display per la ventilazione.
100 mm 100 mm
100 mm
100 mm
4
2. Parti e funzioni
2.1. Pannello di controllo
MUTE INPUT
MENU
1 2 3 4 5 6 7 8
9
1
Tasto [ ]
Premere per accendere o mettere in standby il display.
2
Tasto [MUTE]
Disattivare o riattivare l'audio.
3
Tasto [INGRESSO]
Selezionare una sorgente di ingresso.
4
Tasto [ ]
Aumentare il livello di uscita audio.
Accedere al sottomenu quando il menu OSD è attivo.
5
Tasto [ ]
Diminuire il livello di uscita audio.
Tornare al precedente menu quando il menu OSD è attivo
6
Tasto [ ]
Spostare la voce selezionata al livello superiore mentre il menu
OSD è attivo.
Aumentare la regolazione.
7
Tasto [ ]
Spostare la voce selezionata al livello inferiore mentre il menu
OSD è attivo.
Diminuire la regolazione.
8
Tasto [MENU]
Tornare al menu precedente mentre il menu OSD è attivo. Questo
tasto può essere utilizzato anche per attivare il menu OSD quando
il menu OSD è disattivato.
9
Sensore del telecomando e indicatore stato di
alimentazione
Riceve i segnali di comando dal telecomando.
Indica lo stato operativo del display senza OPS:
- Si accende in verde quando il display è acceso
- Si accende in rosso quando il display è in modalità standby
- Quando si abilita {PROGRAMMA}, la spia lampeggia in verde
e rosso
- Se la spia lampeggia in rosso, indica che è stato rilevato un
errore
- Si spegne quando l’alimentazione principale del display è
spenta
* Usare il cavo del sensore IR per migliori prestazioni del
controllo remoto. (Fare riferimento alle istruzioni di 3.5)
5
2.2. Terminali di ingresso/uscita
50BDL3010Q/55BDL3010Q
DVI-I
HDMI 4 IN HDMI 3 IN HDMI 2 IN HDMI 1 IN
RS232 OUT
RS232 IN
IR-IN
IR-OUT
AUDIO OUT
PC LINE IN
RJ45
USB 2.0
R
L
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
3 4 5 6 7
2
1
INGRESSO CA
Ingresso di alimentazione CA dalla presa di corrente.
2
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
PRINCIPALE
Accendere/spegnere l’alimentazione principale.
3
DVI-I IN
Ingresso video DVI/VGA.
4
HDMI4 IN /
5
HDMI3 IN
6
HDMI2 IN
7
HDMI1
IN
Ingresso video/audio HDMI.
8
RS232 IN /
9
RS232 OUT
Ingresso/uscita di rete RS232 per la funzione loop-through.
10
INGRESSO IR /
11
USCITA IR
Uscita/ingresso del segnale IR per la funzione loop-through.
NOTE:
Il sensore del telecomando del display cessa di funzionare una
volta collegato il connettore [IR IN].
Per controllare da remoto il dispositivo A/V tramite il display, fare
riferimento a pagina 14 per collegamento pass through IR.
12
AUDIO OUT
Uscita audio al dispositivo AV esterno.
13
INGRESSO PC LINE
Ingresso audio per sorgente VGA (connettore telefono stereo da 3,5
mm).
14
RJ-45
Funzione di controllo LAN per l’uso del segnale del telecomando dal
centro di controllo.
15
PORTA USB 2.0
Collegare il dispositivo di memorizzazione USB e la porta di servizio.
16
COLLEGAMENTO CAVO ANTIFURTO
Utilizzato per proteggere il prodotto da furti.
6
65BDL3010Q
DVI-I
HDMI 4 IN HDMI 3 IN HDMI 2 IN HDMI 1 IN
RS232 OUT
RS232 IN
IR-IN
IR-OUT
AUDIO OUT
PC LINE IN
RJ45
USB 2.0
R
L
9
10
11
12
13
14
15
16
17
4 5 6 7 8
100-240V
50-60Hz 2.5A
1
2
3
1
INGRESSO CA
Ingresso di alimentazione CA dalla presa di corrente.
2
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
PRINCIPALE
Accendere/spegnere l’alimentazione principale.
3
USCITA CA
Alimentazione CA al connettore INGRESSO CA di un lettore
multimediale.
4
DVI-I IN
Ingresso video DVI/VGA.
5
HDMI4 IN /
6
HDMI3 IN
7
HDMI2 IN
8
HDMI1
IN
Ingresso video/audio HDMI.
9
RS232 IN /
10
RS232 OUT
Ingresso/uscita di rete RS232 per la funzione loop-through.
11
INGRESSO IR /
12
USCITA IR
Uscita/ingresso del segnale IR per la funzione loop-through.
NOTE:
Il sensore del telecomando del display cessa di funzionare una
volta collegato il connettore [IR IN].
Per controllare da remoto il dispositivo A/V tramite il display,
fare riferimento a pagina 14 per collegamento pass through
IR.
13
AUDIO OUT
Uscita audio al dispositivo AV esterno.
14
INGRESSO PC LINE
Ingresso audio per sorgente VGA (connettore telefono stereo da 3,5
mm).
15
RJ-45
Funzione di controllo LAN per l’uso del segnale del telecomando
dal centro di controllo.
16
PORTA USB 2.0
Collegare il dispositivo di memorizzazione USB e la porta di servizio.
17
COLLEGAMENTO CAVO ANTIFURTO
Utilizzato per proteggere il prodotto da furti.
7
2.2.1. Inserimento delle batterie nel telecomando
Il telecomando è alimentato da due batterie AAA da 1,5 V.
Per installare o sostituire le batterie:
1. Premere e far scorrere il coperchio per aprirlo.
2. Inserire le batterie con la polarità (+) e (-) corretta.
3. Riposizionare il coperchio.
Attenzione:
L'uso non corretto delle batterie potrebbe causare perdite o esplosioni. Attenersi alle seguenti istruzioni:
Inserire le batterie "AAA" con la polarità (+ e -) corretta.
Non mischiare tipi diversi di batteria.
Non utilizzare una nuova batteria insieme ad una esaurita. In caso contrario, si potrebbero causare perdite o ridurre la durata delle batterie.
Rimuovere immediatamente le batterie scariche per evitare perdite di batterie nel vano batterie. Non toccare l'acido della batteria esposto, poiché
potrebbe causare lesioni alla pelle.
NOTA: Rimuovere le batterie dal vano batteria quando non le si utilizza per un lungo periodo di tempo.
2.2.2. Uso del telecomando
Non far cadere o esercitare scosse sul telecomando.
Evitare la penetrazione di liquidi nel telecomando. Se l'acqua penetra nel telecomando, asciugare immediatamente il telecomando con un panno
asciutto.
Non collocare il telecomando accanto a fonti di calore e vapore.
Non tentare di smontare il telecomando, a meno che non sia necessario inserire le batterie nel telecomando.
2.2.3. Raggio d’azione del telecomando
Puntare la parte superiore anteriore del telecomando verso il sensore remoto sul display quando si
premono i tasti.
Utilizzare il telecomando entro una distanza di circa 6 m (tirare verso il basso l'obiettivo e utilizzare
il telecomando dalla parte anteriore) dal sensore del display e con un angolo orizzontale e verticale
inferiore a 20°.
NOTA: Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il sensore del display è esposto
alla luce solare diretta o a una forte illuminazione oppure se è presente un ostacolo tra il
telecomando e il sensore remoto del display.
2020
8
2.3. Uso del sensore remoto e dell'indicatore di alimentazione
1. Spingere verso il basso l'obiettivo per ottenere prestazioni ottimali del telecomando e facilitare l'osservazione dello stato di alimentazione.
2. Tirare verso l'alto l'obiettivo prima di installare il display per applicazioni video wall.
3. Tirare/spingere la lente nché non si avverte un clic.
Spingere verso l'alto per
richiudere l'obiettivo
Spingere verso il basso per
estendere l'obiettivo
9
2.4. Coperchio USB
Utilizzare il coperchio USB e viti per coprire la chiavetta USB e la scheda Micro SD.
USB
RJ45
USB 2.0
USB
Dimensioni massime consigliate della chiavetta USB:
USB: 20 (P)x10 (A)x60 (L) mm
L
A
P
10
2.5. Telecomando
2.5.1. Funzioni generali
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
12
14
15
11
13
16
1
Tasto [ ] ALIMENTAZIONE
Accendere/spegnere l'alimentazione.
2
Tasti [RIPRODUZIONE]
Consentono di controllare la riproduzione dei le multimediali.
3
] Tasto SORGENTE
Selezionare una sorgente di ingresso.
4
Tasto [ ] HOME
Accedere al menu OSD.
5
Tasto [ ] LIST
Nessuna funzione.
6
Tasti [ ] [ ] [ ] [ ] NAVIGAZIONE
Consentono di spostarsi tra i menu e di selezionare una
voce.
7
Tasto [ ]
Consente di confermare una voce o una selezione.
8
Tasto [ ] REGOLAZIONE
Andare all'OSD Regolazione autom solo per VGA.
9
Tasto [ ] MUTO
Disattivare o attivare l'audio.
10
Tasti [ ] [ ] [ ] [ ] COLORE
Nessuna funzione.
11
Tasto [Number / ID SET / ENTER]
Consente di inserire testo per l’impostazione di rete.
Premere per impostare l'ID display. Fare riferimento a 2.5.2. ID
telecomando per ulteriori dettagli.
12
Tasto [ ] FORMATO
Modicare il formato dell’immagine.
13
Tasto [ ] INDIETRO
Consente di tornare alla pagina precedente o uscire dalla funzione
precedente.
14
Tasto [ ] INFO
Visualizzare informazioni sul segnale di ingresso attuale.
15
Tasto [ ] OPZIONI
Nessuna funzione.
16
Tasto [ ] [ ] VOLUME
Consente di regolare il livello di volume.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Philips 50BDL3010Q/00 Manuale utente

Tipo
Manuale utente