Philips BDL3230QL/00 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
www.philips.com/welcome
BDL3230QL
V2.00
Manuale utente (Italiano)
BDL3230QL
ii
Informazioni Sulla Sicurezza E
Risoluzione Dei Problemi
Avvertenze e precauzioni
SIGNIFICATO DEI SIMBOLI DI SICUREZZA
Attenzione
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL'INTERNO NON VI
SONO PARTI RIPARABILIDALL'UTENTE. PER L'ASSISTENZA,
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Rischio di scosse
elettriche non aprire
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE
POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI
RIPARABILI DALL’UTENTE. PER L’ASSISTENZA,
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione
all'interno del prodotto. Evitare di toccare i
componenti interni del prodotto perché è pericoloso.
Questo simbolo indica che la documentazione del
prodotto contiene informazioni importanti sull'uso
e la manutenzione dell'apparecchiatura.
ATTENZIONE: Le normative FCC/CSA stabiliscono che qualsiasi
cambiamento o modica non autorizzata a questa
apparecchiatura può invalidare il diritto dell’utente
a utilizzare il prodotto.
ATTENZIONE: Per prevenire il rischio di scosse elettriche, inserire
completamente la spina vericando che il polo largo
corrisponda alla fessura più larga.
PER PREVENIRE DANNI CHE POTREBBERO COMPORTARE
PERICOLI DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE
QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
La presa elettrica deve essere installata accanto all’apparecchiatura
e deve essere facilmente accessibile.
Leggere ed osservare le presenti
istruzioni durante il collegamento
e l’utilizzo del display di informazione
pubblica:
Se si prevede di non utilizzare il display per lunghi periodi,
scollegarlo dalla presa di corrente.
Scollegare il display dalla presa di corrente se è necessario
pulirlo con un panno leggermente umido. Lo schermo può
essere asciugato con un panno asciutto quando l’alimentazione
è scollegata. Tuttavia, non utilizzare alcol, solventi o liquidi a base
di ammoniaca.
Se il display non funziona normalmente, pur avendo seguito le
istruzioni di questo manuale, consultare un tecnico.
La copertura del display deve essere aperta esclusivamente da
tecnici qualicati.
Tenere il display al riparo dalla luce solare diretta e lontano da
stufe o altre fonti di calore.
Rimuovere gli oggetti che potrebbero cadere nelle aperture di
ventilazione oppure ostacolare il raffreddamento dei componenti
elettronici del display.
Non ostruire le aperture di ventilazione sulle coperture.
Tenere il display sempre asciutto. Per evitare il rischio di scosse
elettriche, non esporlo a pioggia o umidità eccessiva.
Se si spegne il display scollegando il cavo di alimentazione,
attendere 6 secondi prima di ricollegare il cavo di alimentazione
per il normale funzionamento.
Per evitare il rischio di scosse elettriche o danni permanenti al
prodotto, non esporre il display a pioggia o umidità eccessiva.
Nel posizionare il display, assicurarsi che la spina e la presa elettrica
siano facilmente accessibili.
• IMPORTANTE: durante l’uso dello schermo, attivare sempre il
programma salvaschermo. Se un’immagine ssa molto contrastata
rimane visualizzata a lungo, potrebbe formarsi una cosiddetta
“immagine residua” o “immagine fantasma”. Questo fenomeno è
molto noto ed è causato da problemi intrinseci della tecnologia
dei cristalli liquidi. Nella maggior parte dei casi, l’immagine residua
scompare gradualmente dopo avere spento il display. Si ricorda
che il problema delle immagini residue non può essere risolto e
non è coperto da garanzia.
BDL3230QL
iii
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni.
3. Fare attenzione a tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua.
6. Pulirlo solo con un panno asciutto.
7. Non ostruire le aperture per la ventilazione. Installare secondo
quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplicatori)
che producono calore.
9. Non tentare di neutralizzare la funzione di sicurezza della spina
polarizzata o di messa a terra. Una spina polarizzata ha due lamelle
di cui una più larga dell’altra. Una spina con messa a terra ha due
lamelle e un dentino che fornisce la messa a terra. La lamella più
larga o il terzo dentino sono forniti per ragioni di sicurezza. Se la
spina fornita non si adatta alla presa di corrente, consultare un
elettricista per sostituire la presa di corrente obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o
schiacciarlo in particolare vicino alle spine, alle prese standard o
multiple o nel punto in cui esce dall’apparecchio.
11. Utilizzare solo collegamenti/accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solamente un carrello, supporto, treppiede,
staffa o tavolo raccomandato dal produttore o
venduto con l'apparecchio. Quando si utilizza un
carrello, spostare con cautela carrello e apparecchio
per evitare lesioni provocate da un eventuale
ribaltamento.
13. Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Fare riferimento esclusivamente a personale qualicato per tutti i
problemi che richiedono la riparazione. La riparazione è necessaria
quando l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad
esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato
versato del liquido o sono caduti degli oggetti sull’apparecchio,
l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona
regolarmente o è stato fatto cadere.
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O
SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO
APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
AVVERTENZA: L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti
o spruzzi; inoltre sul prodotto non devono essere
collocati oggetti contenenti liquidi, come i vasi.
AVVERTENZA: Le batterie (batterie installate) non devono essere
esposte a calore eccessivo come luce solare, fuoco o
simili.
AVVERTENZA: Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore
per scollegare il dispositivo, assicurarsi che la spina e
l’accoppiatore siano facilmente accessibili.
AVVERTENZA: Per impedire il propagarsi di un incendio, tenere
lontane candele o altre amme libere dal prodotto.
AVVERTENZA: Per prevenire lesioni, questo apparecchio deve essere
ssato in modo sicuro al pavimento/alla parete
osservando le istruzioni di installazione.
ATTENZIONE: Le presenti istruzioni per l’assistenza sono riservate
esclusivamente a personale tecnico qualicato. Per
ridurre il rischio di scosse elettriche, non effettuare
riparazioni diverse da quelle contenute nelle istruzioni
per l’uso a meno che non si sia qualicati per farlo.
ATTENZIONE: Un’eccessiva pressione acustica delle cufe e degli
auricolari può causare la perdita dell’udito. La
regolazione dell’equalizzatore al massimo aumenta la
tensione di uscita delle cufe e degli auricolari, e di
conseguenza il livello di pressione acustica. Pertanto,
per proteggere l’udito, regolare l’equalizzatore ad un
livello adeguato.
Per applicazioni UL/CUL: Da usare solo con supporti per installazione
a parete omologati UL con rapporto minimo peso/carico di: 8,7 Kg
Per applicazioni CB: Unità senza peso della base: 5,2 Kg. L’attrezzatura
e relativi mezzi di supporto rimangono sicuri durante il test. (Kit per
installazione a parete utilizzato: Distanza di 200x200 mm e 100x100mm
utilizzando viti M4 lunghe 10 mm più lo spessore del supporto per
l’installazione.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Seuntelevisorenonècollocatoinunaposizionesufcientemente
stabile,puòdiventarepotenzialmentepericolosoperchépuòcadere.
Moltelesioni,specialmentequelleaibambini,possonoessereevitate
adottandosempliciprecauzioniquali:
Utilizzare mobili e supporti raccomandati dal produttore del
televisore.
Utilizzare solo mobili che possano sostenere in tutta sicurezza il
televisore.
Accertarsi che il televisore non sporga dal bordo del mobile di
sostegno.
Non collocare il televisore su un mobile alto (ad esempio, un
armadio o una libreria) senza prima ssare adeguatamente sia il
mobile sia il televisore a un supporto adeguato.
Non collocare il televisore sopra tessuti o altri materiali posizionati
tra quest’ultimo e il mobile di sostegno.
Informare i bambini sui pericoli legati al fatto di salire sui mobili per
raggiungere il televisore o i suoi controlli.
BDL3230QL
iv
Informazioni sulle normative
Dichiarazione di conformità CE
Questo dispositivo è conforme ai requisiti deniti nella Direttiva del
Consiglio sull’Approssimazione delle Leggi negli Stati Membri relativa alla
Compatibilità elettromagnetica (2014/30/UE), alla Direttiva sulla Bassa
Tensione (2014/35/UE), alla Direttiva RoHS (2011/65/UE).
Questo prodotto è stato collaudato e trovato conforme alle norme
armonizzate per apparecchiature informatiche. Queste norme
armonizzate sono state pubblicate ai sensi delle direttive della Gazzetta
ufciale dell’Unione europea.
Avviso:
Questo apparecchio è conforme alla Classe A di EN55032/CISPR 32. In
un’area residenziale, questo apparecchio potrebbe causare interferenze
radio.
Avviso FCC (Federal Communications
Commission) (solo Stati Uniti)
Nota: Questa attrezzatura è stata controllata ed è
stata trovata a norma con i limiti di un apparecchio
digitale di Classe A, in conformità alla parte 15 delle
Normative FCC. Questi limiti sono progettati per
fornire una protezione ragionevole da interferenze
dannose quando l’apparecchio è usato in un ambiente
commerciale. Questa attrezzatura genera, utilizza e
può emanare energia di frequenza radio e, se non è
installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni date,
può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Il funzionamento di questo apparecchio in
un’area residenziale può provocare interferenze
dannose; in questo caso sarà richiesto all’utente di
correggere l’interferenza a sue spese.
Qualsiasi cambiamento o modica non espressamente
approvata dal responsabile della conformità
dell’apparecchio potrebbe invalidare il diritto
dell’utente ad adoperare l’apparecchio.
Per collegare il display a un computer, utilizzare esclusivamente il cavo
schermato RF fornito insieme al prodotto.
Per prevenire il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre
l'apparecchiatura a pioggia o umidità eccessiva.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle normative FCC. Il suo
utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo
non può causare interferenze dannose; (2) questo dispositivo deve
accettare qualsiasi interferenza, comprese quelle che potrebbero causare
alterazioni del funzionamento.
Nota del Centro polacco di collaudo
ecerticazione
Questa apparecchiatura deve essere collegata a una presa di
corrente dotata di un circuito di protezione (presa tripolare). Tutte le
apparecchiature utilizzate insieme (computer, display, stampante, ecc.)
devono essere collegate alla stessa fonte di alimentazione.
Il conduttore di fase dell’impianto elettrico della stanza deve avere
un sistema di protezione da corto circuito di riserva nella forma di
un fusibile con un valore nominale non superiore a 16 ampere (A).
Per spegnere completamente l’apparecchiatura, estrarre il cavo
di alimentazione dalla presa elettrica, che deve essere vicina
all’apparecchiatura e facilmente accessibile.
Un marchio di protezione “B” conferma che l’apparecchiatura
è conforme ai requisiti di protezione d’uso degli standard PN-93/T-42107
e PN- 89/E-06251.
Campi elettrici, magnetici ed
elettromagnetici (“EMF”)
1. Produciamo e commercializziamo numerosi prodotti per il mercato
consumer che, come tutti gli apparecchi elettronici, possono
emettere e ricevere segnali elettromagnetici.
2. Uno dei nostri principali principi aziendali prevede l’adozione di
tutte le misure sanitarie e di sicurezza volte a rendere i propri
prodotti conformi a tutte le regolamentazioni e a tutti gli standard
EMF applicabili alla data di produzione dell’apparecchio.
3. In base a tale principio, sviluppiamo, produciamo
e commercializziamo prodotti che non hanno effetti negativi sulla
salute.
4. Garantiamo pertanto che i nostri prodotti, se utilizzati nelle modalità
previste, sono da ritenersi sicuri in base ai dati scientici attualmente
disponibili.
5. Inoltre collaboriamo attivamente all’elaborazione degli standard
internazionali EMF e di sicurezza e siamo in grado di anticipare
evoluzioni future degli stessi e di implementarle nei propri prodotti.
BDL3230QL
v
Informazioni solo per il Regno Unito
AVVERTENZA - QUESTA APPARECCHIATURA DEVE ESSERE
COLLEGATA A TERRA.
Importante:
(A)
(B)
Questa apparecchiatura è dotata di una spina da 13 A approvata. Per
cambiare un fusibile in questo tipo di presa, procedere come segue:
1. Rimuovere il coperchio del fusibile e il fusibile.
2. Inserire il nuovo fusibile. Il fusibile deve essere di tipo BS 1362 5 A,
A.S.T.A. o BSI approvato.
3. Rimontare il coperchio del fusibile.
Se la spina fornita in dotazione non è adatta alla presa elettrica, è necessario
tagliarla e sostituirla con una spina tripolare appropriata.
L'eventuale fusibile presente nella spina del cavo di alimentazione deve
avere un valore di 5 A. Se si utilizza una spina senza fusibile, il fusibile del
quadro di distribuzione deve avere un valore inferiore a 5 A.
NOTA: La spina tagliata deve essere immediatamente smaltita per
evitare il rischio di scosse elettriche qualora fosse inserita per
errore in una presa da 13 A.
Collegamento della spina
I
li nel cavo di alimentazione sono colorati secondo il seguente codice:
BLU - “NEUTRO” (“N”)
MARRONE - “FASE” (“L”)
VERDE E GIALLO - “TERRA” (“E”)
1. Il lo VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale della spina
contrassegnato con la lettera E”, con il simbolo di Terra oppure con i
colori VERDE o VERDE E GIALLO.
2. Il lo BLU deve essere collegato al terminale della spina contrassegnato
con la lettera N o con il colore NERO.
3. Il lo MARRONE deve essere collegato al terminale della spina
contrassegnato con la lettera L o con il colore ROSSO.
Prima di rimontare la spina, assicurarsi che il fermacavo sia serrato sulla guaina
del cavo di alimentazione, non semplicemente sopra i tre li.
中国RoHS
中国《电子电气产品质限使要求
分列出了产品中可包含质的量。
产品中物质的称及
零部件名称
有害物质
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr
(VI))
多溴
联苯
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
塑料外框 O O O O O O
后壳 O O O O O O
LCD
panel
CCFL X X O O O O
LED X O O O O O
电路板组件* X O O O O O
底座 O O O O O O
电源线 X O O O O O
其他线材 X O O O O O
遥控器 X O O O O O
*:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、
电容、集成电路、连接器等。
本表格依据SJ/T 11364标志。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超
GB/T26572规定的限量要求,但是符合欧盟RoHS法规
要求(属于豁免部分)。
备注:上表仅做为范例,实际标示时应依照各产品的实际部件及
所含有害物质进行标示。
10
环保使用期限
在产品本体上标示的该标志表示环境保护使用期限为
10
年。
电子信息产品的环境保护使用期限是指电子信息产品中所含的有
害物质不会向外部泄漏或出现突然变异,并且电子信息产品的用
户在使用该电子信息产品时也不会对环境造成严重污染或对人
体、财产带来严重损害的期限。
在环境保护期限中,请按照使用说明书使用本产品。
本环境保护使用不覆盖易损件:电池。
《废弃电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命
终止时,请遵守国家废弃电器电子产品回收处理相关法律规定,
将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处
理。
BDL3230QL
vi
仅适用于非热带气候条件下安全使用 :
汉文仅适用于非热带气候条件下安全使用。
蒙古文
藏文
维文
壮文
Dan hab yungh youq gij dienheiq diuzgen mbouj dwg
diegndat haenx ancienz sawjyungh.
200
0
m
仅适用于海拔 2000m 以下地区安全使用 :
汉文仅适用于海拔 2000m 以下地区安全使用。
蒙古文
藏文
维文
壮文Hai dou gaxgonq, wngdang sien duenh denvasen bae.
汉文
“注意
如果电池更换不当会有爆炸危险
只能用同样类型或等效类型的电池来更换”
蒙古文
藏文
维文
壮文
Louzsim
Danghnaeuz denyouz vuenh ndaej mbouj habdangq aiq miz
gij yungyiemj fatseng bauqcaq
Cijndaej yungh gij denyouz doengzyiengh loihhingz roxnaeuz
daengjyauq loihl haenx vuenh
汉文
“接入本设备的有线网络天线必须与保护接地隔离 ,
然可能会引起着火等危险 !
蒙古文
藏文
维文
壮文
Gij mizsienq vangjloz denhsen ciephaeuj bonj sezbi daeuj
haenx itdingh aeu caeuq gij ciepdieg baujhoh doxliz, mboujne
aiq miz gij yungyiemj dawzfeiz daengj!
警告
此为 A 级产品。在生活环境中,该产品可能会
造成无线电干扰。在这种情况下,可能需要用户
对干扰采取切实可行的措施。
警語 : 使用過度恐傷害視力。
注意事項 :
(1) 使用 30 分鐘請休息 10 分鐘。
(2) 未滿
2
歲幼兒不看螢幕,2 歲以上每天看螢幕
不要超過 1 小時。
警告使用者 :
此為甲類資訊技術設備 , 於居住環境中使用
, 可能會造成射頻擾動 , 在此種情況下 , 使用者
會被要求採取某些適當的對策 .
Informazioni per il Nord Europa
(Paesi nordici)
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG
ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING
PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG
STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN
TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT
KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
BDL3230QL
vii
Turkey RoHS:
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Ukraine RoHS:
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо
обмеження використання деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні, затвердженого
постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057.
Smaltimento al termine della vita utile
Il nuovo display di informazione pubblica contiene materiali che possono
essere riciclati e riutilizzati. Esistono ditte specializzate nel riciclaggio dei
prodotti al ne di aumentare la quantità di materiali riutilizzabili e ridurre
al minimo quelli da smaltire.
Per informazioni sulle normative locali relative allo smaltimento degli
schermi usati, si prega di contattare il proprio rivenditore Philips.
(Per i clienti in Canada e negli Stati Uniti)
Questo prodotto potrebbe contenere piombo e/o mercurio. Si
raccomanda di smaltirlo conformemente alle leggi locali e federali. Per
ulteriori informazioni sul riciclaggio, consultare www.eia.org (Consumer
Education Initiative)
Smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche - WEEE
Avvertenza per gli utenti privati dell'Unione Europea
Questo marchio sul prodotto o sull'imballaggio
signica che, in base alla Direttiva europea 2012/19/
EU relativa allo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, questo prodotto non può
essere smaltito con i normali riuti domestici. L’utente
è tenuto a smaltire questa apparecchiatura portandolo
presso un centro di raccolta dei riuti elettrici ed
elettronici. Per determinare l'ubicazione dei centri di
raccolta, si prega di contattare il proprio comune, le
aziende di raccolta dei riuti oppure il negozio presso
il quale si è acquistato il prodotto.
Direttive per il termine della vita utile - Riciclaggio
Il nuovo display di informazione pubblica contiene vari
materiali che possono essere riciclati per nuovi utenti.
Smaltire il prodotto nel rispetto di tutte le leggi
federali, statali e locali vigenti.
Direttiva RoHS (India)
Questo prodotto è conforme alle normative “E-Waste (Management)
Rule, 2016” CAPITOLO V, norma 16, sub-regola (1). Le nuove
apparecchiature elettriche ed elettroniche e i relativi componenti,
materiali di consumo, parti o ricambi non contengono piombo, mercurio,
cadmio, cromo esavalente, bifenili polibromurati ed eteri di difenile
polibromurato in concentrazioni massime superiori allo 0,1% del peso
in materiali omogenei per piombo, mercurio, cromo esavalente, bifenili
polibromurati e eteri di difenile polibromurato e allo 0,01% del peso nei
materiali omogenei per il cadmio, fatta eccezione per quanto riportato
nell’allegato 2 della normativa.
Dichiarazionesuiriutielettroniciperl’India
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica
che il prodotto non deve essere smaltito con i normali
riuti domestici. È responsabilità dell’utente smaltire
le apparecchiature consegnandole presso un punto
di raccolta designato al riciclo e allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. La raccolta
differenziata dei riuti ed il riciclo delle apparecchiature
al momento dello smaltimento consente di preservare
le risorse naturali ed assicurare che l’apparecchiatura sia
riciclata in modo tale da proteggere la salute umana e
l’ambiente. Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta
delle apparecchiature da riciclare in India, visitare il sito
web di seguito.
Per ulteriori informazioni sull’E-waste, visitare il sito
http://www.india.philips.com/about/sustainability/
recycling/index.page e per conoscere i punti di raccolta
delle apparecchiature da riciclare In India, consultare le
informazioni di contatto fornite di seguito.
NUmero dell’assistenza telefonica: 1800-425-6396 (da lunedì a sabato,
dalle 9 alle 17:30)
Centro di raccolta di E-waste centralizzato
Indirizzo: TPV Technology India Private Limited, 59, Maheswari
Nagar, 1st Main Road, Mahadevapura Post, Whiteeld Road
Bangalore, Karnataka,
PIN: 560048, Tel: 080-3023-1000
Batterie
Per l'UE: Il simbolo della croce su un contenitore
munito di ruote implica che le batterie usate
non deve essere gettate nei rifiuti domestici!
Esiste un sistema di raccolta differenziata per
le batterie usate, per consentire un adeguato
smaltimento e riciclo in conformità alle
normative.
Si prega di contattare l'autorità locale per i
dettagli sui sistemi di raccolta e riciclo.
Per la Svizzera: Le batterie usate devono essere
restituite al rivenditore.
Per Paesi fuori dall'UE: Si prega di contattare
le autorità locali per il metodo di smaltimento
corretto delle batterie usate.
InconformitàalladirettivaUE2006/66/CE,la
batterianonpuòesseresmaltitainmodonon
corretto.Assicurarelosmaltimentodifferenziato
della batteria da parte del servizio locale.
Após o uso, as pilhas
deverão ser entregues ao
estabelecimento comercial
ou
e/ou baterias
rede de assistência técnica
autorizada.
BDL3230QL
viii
InformationforEAC
Monthandyearofmanufacturing pleasereferinformationinRatinglabel.
Nameandlocationofmanufacturer ООО“Профтехника”
Адрес:3-йПроездМарьинойрощи,40/1офис1.Москва,127018,Россия
Importerandinformation Наименованиеорганизации:ООО“Профтехника”
Адрес:3-йПроездМарьинойрощи,40/1офис1.Москва,127018,Россия
Контактноелицо:НатальяАстафьева,
+74956402020
nat@profdisplays.ru
臺灣RoHS
單元
限用物質及其化學符號
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
塑料外框
後殼
電路板組件
底座
電源線
其他線材
遙控器
備考1.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
液晶面板
BDL3230QL
ix
Indice
3.6. Collegamento alla rete via cavo ....................13
4. Funzionamento .......................................................14
4.1. Individuazione della sorgente video
collegata ......................................................................14
4.2. Modica del formato immagine .................... 14
4.3. Riproduzione di le multimediali tramite
LAN (Local Area Network) ............................14
4.3.1. Congurazione della rete .................14
4.3.2. Come utilizzare DLNA-DMP .........14
4.3.3. Come utilizzare DLNA-DMR dal
PC ...................................................................15
4.4. Riproduzione dei le multimediali dal
dispositivo USB .......................................................15
4.5. Opzioni di riproduzione ....................................16
4.5.1. Riproduzione di le musicali ............16
4.5.2. Riproduzione di lm .............................16
4.5.3. Riproduzione di foto ............................16
4.6. Come utilizzare il browser Opera
(HTML5).....................................................................16
5. Modicadelleimpostazioni .................................18
5.1. Impostazioni ..............................................................18
5.1.1. Menu Immagine ...................................... 18
5.1.2. Audio ............................................................19
5.1.3. Afancamento ......................................... 19
5.1.4. Rete. ..............................................................20
5.1.5. Conservazione ........................................ 21
5.1.6. Impost. gen. ................................................21
5.1.7. Controllo Web ........................................24
6. CompatibilitàdeldispositivoUSB .....................28
7. Modalitàdiinput ....................................................30
8. Politica sui pixel difettosi .....................................31
8.1. Pixel e sottopixel ...................................................31
8.2. Tipi di difetti dei pixel + denizione di
punto ............................................................................31
8.3. Punti luminosi ...........................................................31
8.4. Punti scuri ..................................................................32
8.5. Prossimità dei difetti dei pixel .........................32
8.6. Limiti di tolleranza dei difetti dei pixel .......32
8.7. MURA .......................................................................... 32
1. Disimballaggioeinstallazione ................................ 1
1.1. Disimballaggio .............................................................1
1.2. Contenuti della confezione ................................. 1
1.3. Note di installazione ...............................................1
1.4. Montaggio su parete ............................................... 2
1.4.1. Griglia VESA ................................................. 2
1.5. Uso del sensore del telecomando e
dell’indicatore di alimentazione ........................3
2. Parti e funzioni ......................................................... 4
2.1. Pannello di controllo ...............................................4
2.2. Terminali di ingresso/uscita ..................................5
2.3. Telecomando ...............................................................6
2.3.1. Funzioni generali .......................................6
2.3.2. ID del telecomando ................................7
2.3.3. Inserimento delle batterie nel
telecomando ...............................................8
2.3.4. Uso del telecomando.............................8
2.3.5. Raggio d’azione del telecomando ...8
3. Collegamentodiun’apparecchiaturaesterna .... 9
3.1. Collegamento di un’apparecchiatura
esterna (DVD/VCR/VCD) ..................................9
3.1.1. Uso dell’ingresso video
COMPONENT .........................................9
3.1.2. Uso dell’ingresso sorgente video.....9
3.1.3. Uso dell’ingresso video HDMI ....... 10
3.2. Collegamento di un PC .....................................10
3.2.1. Uso dell’ingresso VGA ........................10
3.2.2. Uso dell’ingresso DVI .......................... 10
3.2.3. Uso dell’ingresso HDMI .....................11
3.3. Collegamento di un’apparecchiatura
audio .............................................................................11
3.3.1. Collegamento di un’apparecchiatura
esterna ......................................................... 11
3.3.2. Collegamento di un dispositivo
audio esterno ...........................................11
3.4. Collegamento di più schermi in una
congurazione per collegamento a
margherita ..................................................................12
3.4.1. Collegamento controllo schermo 12
3.5. Collegamento pass-through IR ......................12
BDL3230QL
x
9. Puliziaerisoluzionedeiproblemi ......................33
9.1. Pulizia ............................................................................ 33
9.2. Risoluzione dei problemi ...................................34
10. Specichetecniche ................................................ 35
BDL3230QL
1
Disimballaggio e installazione
1.1. Disimballaggio
Questo prodotto è imballato in una scatola di cartone insieme agli accessori standard.
Gli altri accessori opzionali sono imballati separatamente.
A causa delle dimensioni e del peso di questo display, si consiglia che venga trasportato da due persone.
Una volta aperto il cartone, assicurarsi che i componenti siano tutti presenti e in buone condizioni.
1.2. Contenuti della confezione
Assicurarsi di aver ricevuto i seguenti componenti insieme al contenuto della confezione:
Display LCD
CD ROM
Guida rapida
Telecomando con batterie AAA
Cavo di alimentazione (1,8 m)
Cavo VGA (1,8 m)
Cavo RS232 (1,8 m)
Cavo RS232 per collegamento a
cascata (1,8 m)
Guida con logo
Logo Philips
* Il cavo di alimentazione fornito varia a seconda della destinazione.
Cavo di alimentazione
Cavo segnale video
(Cavo da D-SUB a D-SUB)
CD-ROM
Guida rapida
Telecomando
e batterie AAA
Cavo RS232
Cavo RS232 per collegamento
a cascata
Guida con logo
* Differenze in base alle regioni
Il design e gli accessori del display potrebbero variare da quanto illustrato in precedenza.
NOTA:
Per tutte le altre regioni, il cavo di alimentazione deve essere approvato e conforme al voltaggio CA della presa elettrica. Deve essere inoltre
conforme a tutte le normative di sicurezza in vigore nel Paese in cui viene utilizzato.
Si consiglia di conservare la confezione e i materiali di imballaggio del display.
1.3. Note di installazione
A causa dell'elevato consumo energetico, utilizzare sempre la spina prevista esclusivamente per questo prodotto. Se si richiede una linea estesa,
si prega di consultare il proprio agente di servizio.
Il prodotto deve essere installato su una supercie piana per evitare che si ribalti. Mantenere la distanza tra la parte posteriore del prodotto e la
parete per una corretta ventilazione. Evitare di installare il prodotto in cucina, in bagno o in altri luoghi con umidità elevata in modo da non ridurre
la vita utile dei componenti elettronici.
Il prodotto può funzionare normalmente solo sotto i 3000 m di altitudine. Nelle installazioni ad altitudini superiori a 3000 m potrebbero vericarsi
alcune anomalie.
BDL3230QL
2
1.4. Montaggio su parete
Per montare il display a parete, si deve acquistare il kit di montaggio a parete standard (disponibile in commercio). Si consiglia di usare un'interfaccia
di montaggio conforme allo standard statunitense TUV-GS e/o UL1678.
Foglio protettivo
Griglia VESA
Tavolo
1. Stendere un foglio protettivo su un tavolo, usato per avvolgere il display durante l'imballaggio, sotto la supercie dello schermo in modo da non
grafare lo schermo.
2. Assicurarsi di disporre di tutti gli accessori per il montaggio del display (supporto a parete, da softto, da tavolo, ecc.).
3. osservare le istruzioni in dotazione con il kit di montaggio della base. La mancata osservanza delle corrette procedure di montaggio potrebbe causare
danni all'apparecchio o lesioni all'utente o all'installatore. La garanzia del prodotto non copre i danni causati da un'installazione non corretta.
4. Per il kit d’installazione a parete, usare viti M4 (10 mm più lunghe dello spessore della staffa) e serrarle saldamente.
5. Unità senza peso della base = 5,2 kg. L’apparecchio e i relativi mezzi di montaggio associati rimangono ancora sicuri durante la prova. Da usare solo
con staffa UL per montaggio a parete con peso/carico minimo di 5,2 kg.
1.4.1. Griglia VESA
BDL3230QL
200 (O) x 200 (V) mm
100 (O) x 100 (V) mm
Attenzione:
Per evitare che il display cada:
Per installazione a parete o softto, si consiglia di installare il display con staffe in metallo disponibili in commercio. Per istruzioni dettagliate di
installazione, consultare la guida in dotazione con la relativa staffa.
Per ridurre la possibilità di lesioni e danni derivanti dalla caduta del display in caso di terremoto o altre catastro naturali, assicurarsi di consultare
il produttore della staffa per il luogo di installazione.
Requisiti di ventilazione per il posizionamento della copertura
Per consentire la dispersione di calore, lasciare dello spazio tra gli oggetti circostanti
come illustrato nello schema di seguito.
100 mm 100 mm
100 mm
100 mm
BDL3230QL
3
1.5. Uso del sensore del telecomando e dell’indicatore di alimentazione
1. Spostare verso sinistra la lente per ottenere prestazioni migliori di controllo remoto e per vedere meglio le informazioni luminose dello stato
d’alimentazione.
2. Spostare verso destra la lente prima di installare il display per l’applicazione video wall.
3. Abbassare/alzare la lente no a sentire un clic.
Spingere verso destra
per chiudere la lente
Spingere verso sinistra
per estendere la lente
BDL3230QL
4
1. Parti e funzioni
1.1. Pannello di controllo
1 2 3 4 5 6 7 8
MUTE INPUT
MENU
1
Pulsante [ ]
Utilizzare questo tasto per accendere o mettere in standby il display.
2
Pulsante [MUTE]
Consente di attivare/disattivare l’audio.
3
Pulsante [INPUT]
Consente di scegliere la fonte di ingresso.
Utilizzato come pulsante [ ] nel menu OSD.
4
Tasto [ ]
Consente di aumentare la regolazione con il menu OSD attivo
o il livello di uscita audio con il menu OSD inattivo.
5
Tasto [ ]
Consente di diminuire la regolazione con il menu OSD attivo
o il livello di uscita audio con il menu OSD inattivo.
6
Tasto [ ]
Consente di spostare la barra evidenziatrice verso l’alto per regolare
la voce selezionata quando il menu OSD è attivo.
7
Tasto [ ]
Consente di spostare la barra evidenziatrice verso il basso per
regolare la voce selezionata quando il menu OSD è attivo.
8
Pulsante [MENU]
Consente di tornare al menu precedente quando il menu OSD
è attivo o di attivare il menu OSD quando è inattivo.
BDL3230QL
5
1
INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE
PRINCIPALE
Accendere/spegnere l’alimentazione principale.
2
INGRESSO CA
Ingresso di alimentazione CA dalla presa di corrente.
3
PC LINE IN
Ingresso audio per la sorgente VGA (telefono stereo da 3,5 mm).
4
HDMI IN
Ingresso video/audio HDMI.
5
INGRESSO DVI-D
Ingresso video DVI-D.
6
INGRESSO VGA (D-Sub)
Ingresso video VGA.
7
Y/CVBS
Ingresso sorgente video.
8
INGRESSO AUDIO
Ingresso audio dal dispositivo AV esterno (RCA).
9
AUDIO OUT
Uscita audio per dispositivo AV esterno.
10
IR OUT /
11
IR IN
Uscita/ingresso segnale IR per la funzione di loop-through.
NOTE
Questo sensore del telecomando dello schermo smette di
funzionare se viene collegato il jack [IR IN].
Per controllare da remoto il dispositivo A/V tramite lo schermo,
consultare la sezioneCollegamentopass-throughIRa pagina 12 f.
12
RJ-45
Funzione di controllo LAN per l’uso del segnale del telecomando dal
centro di controllo.
13
RS232 OUT /
14
RS232 IN
Uscita/ingresso rete RS232C per la funzione di loop-through. Ingresso
di alimentazione CA dalla presa di corrente.
15
USB PORT
Collegare il dispositivo di archiviazione USB.
16
Collegamento cavo antifurto
Usato per sicurezza e prevenzione dei furti.
1.2. Terminali di ingresso/uscita
3 4
6
5
7
Y Pb Pr
2 1
16
8
9
10
11
12
13
14
15
LRL R
INOUTRJ45IN
USB
OUT
BDL3230QL
6
1.3. Telecomando
1.3.1. Funzioni generali
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
12
14
15
11
13
16
1
Pulsante POWER [ ]
Consente di accendere lo schermo o impostarlo in modalità
standby.
2
Pulsanti [PLAY]
Consentono di controllare la riproduzione dei le multimediali.
3
Tasto [ ] SOURCE
Selezionare la sorgente di ingresso. Premere il tasto [ ] o [ ] per
scegliere tra
USB, Rete, Internet, SmartCMS, CVBS,
YPbPr, VGA, HDMI e DVI-D
. Premere il tasto [ ] per
confermare e uscire.
4
Pulsante HOME [ ]
Consente di accedere al menu OSD.
5
Pulsante LIST [ ]
Nessuna funzione.
6
Pulsanti NAVIGATION [ ] [ ] [ ] [ ]
Consentono di navigare tra i menu e scegliere le voci desiderate.
7
Pulsante [ ]
Consente di confermare una voce o selezione.
8
Pulsante ADJUST [ ]
Consente di accedere ai menu audio e immagine e alle opzioni
attualmente disponibili.
9
Pulsante MUTE [ ]
Premere per accendere o spegnere la funzione No audio.
10
Pulsanti COLOR [ ] [ ] [ ] [ ]
Consente di scegliere le attività o le opzioni.
11
Tasto [Numero/ID SET/ENTER]
Inserire il testo per l’impostazione di rete.
Premere per impostare l’ID del display. Fare riferimento alla sezione
2.3.2. ID del telecomando per ulteriori dettagli.
12
Pulsante FORMAT [ ]
Consente di cambiare il formato immagine.
13
Pulsante BACK [ ]
Consente di tornare alla pagina di menu precedente o uscire dalla
funzione precedente.
14
Pulsante INFO [ ]
Consente di visualizzare informazioni sull’attività corrente.
15
Pulsanti OPTIONS [ ]
Consentono di accedere ai menu audio e immagine e alle opzioni
attualmente disponibili.
16
Pulsante VOLUME [ ] [ ]
Consente di regolare il volume.
BDL3230QL
7
1.3.2. ID del telecomando
possibile impostare l’ID del telecomando quando si desidera utilizzare il
telecomando su uno o più display diversi.
Premere il tasto [ID]. Il LED rosso lampeggia due volte.
1. Premere il tasto [ID SET] per più di 1 secondo per entrare in
modalità ID. Il LED rosso si accende.
Premendo ancora una volta il tasto [ID SET] si esce dalla modalità
ID. Il LED rosso si spegne.
Premere i tasti numerici da [0] a [9] per selezionare il display da
controllare.
Ad esempio: premere [0] e [1] per il display N.1, premere [1] e [1] per
il display N.11.
I numeri disponibili vanno da [01] a [255].
2. Se non si preme alcun tasto entro 10 secondi si esce dalla modalità ID.
3. Se si preme per errore un tasto numerico diverso da quello
desiderato, attendere 1 secondo dopo che il LED rosso si accende
e si spegne, quindi premere nuovamente il tasto numerico corretto.
4. Premere il tasto [ENTER] per confermare. Il LED rosso lampeggerà
due volte e poi si spegnerà.
NOTA:
Premere il tasto [NORMAL]. Il LED verde lampeggia due volte
a indicare che il display funziona normalmente.
È necessario impostare il numero di ID per ogni display prima di
selezionare il numero di ID del display in uso.
BDL3230QL
8
1.3.3. Inserimento delle batterie nel telecomando
Il telecomando è alimentato da due batterie AAA da 1,5 V.
Per installare o sostituire le batterie:
1. Premere e far scorrere il coperchio per aprirlo.
2. Allineare le batterie osservando le indicazioni (+) e (–) all'interno
del vano batterie.
3. Riposizionare il coperchio.
Attenzione:
L'uso non corretto delle batterie potrebbe causare perdite di liquido o scoppi. Attenersi alle seguenti istruzioni:
Inserire batterie “AAA” facendo corrispondere i simboli (+) e (–) su ciascuna batteria con i simboli (+) e (–) del vano batterie.
Non mischiare tipi diversi di batteria.
Non mischiare batterie nuove e batterie usate per evitare di ridurre la vita utile delle batterie o perdite.
Rimuovere immediatamente le batterie scariche per evitare la fuoriuscita di liquido nel vano batterie. Non toccare l'acido fuoriuscito dalle batterie
per evitare di danneggiare la pelle.
NOTA: Se non si intende utilizzare il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie.
1.3.4. Uso del telecomando
Non sottoporlo a urti violenti.
Non fare cadere acqua od altri liquidi sul telecomando. Se il telecomando si bagna, asciugarlo immediatamente.
Evitare di esporlo al calore o al vapore.
Aprire il telecomando solo per installare le batterie.
1.3.5. Raggio d’azione del telecomando
Puntare la parte anteriore del telecomando verso il sensore del
display e premere un tasto.
Utilizzare il telecomando a una distanza inferiore a 5m/16ft dal
sensore del display e a un angolo orizzontale e verticale inferiore a 30
gradi.
NOTA: Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente se il
sensore del display è esposto alla luce solare diretta o a una forte
illuminazione oppure se è presente un ostacolo tra il telecomando
e il sensore.
30 30
BDL3230QL
9
2. Collegamento di un’apparecchiatura esterna
2.1. Collegamento di un’apparecchiatura esterna (DVD/VCR/VCD)
2.1.1. Uso dell’ingresso video COMPONENT
HDMI IN DVI IN COMPONENT INVGA INPC Line IN
LRL R
INOUTRJ45IN
USB
OUT
Ingresso CA
DVD / VCR / VCD
[AUDIO IN]
[COMPONENT IN]
(YPbPr)
[R]
[L]
Uscita audio
Uscita COMPONENT
(YPbPr)
2.1.2. Uso dell’ingresso sorgente video
LRL R
INOUTRJ45IN
USB
OUT
HDMI IN DVI IN COMPONENT INVGA INPC Line IN
Ingresso CA
DVD / VCR / VCD
[AUDIO IN]
[Y/CVBS IN]
[R]
[L]
Uscita Y/CVBS
Uscita audio
BDL3230QL
10
2.1.3. Uso dell’ingresso video HDMI
LRL R
INOUTRJ45IN
USB
OUT
HDMI IN DVI IN COMPONENT INVGA INPC Line IN
Ingresso CA
DVD / VCR / VCD
[HDMI IN]
Uscita HDMI
2.2. Collegamento di un PC
2.2.1. Uso dell’ingresso VGA
LRL R
INOUTRJ45IN
USB
OUT
HDMI IN DVI IN COMPONENT INVGA INPC Line IN
Ingresso CA
PC
[VGA IN]
[VGA AUDIO IN]
Uscita audio
Uscita VGA
D-Sub 15 pin
2.2.2. Uso dell’ingresso DVI
LRL R
INOUTRJ45IN
USB
OUT
HDMI IN DVI IN COMPONENT INVGA INPC Line IN
Ingresso CA
PC
[VGA AUDIO IN]
[DVI IN]
Uscita audio
Uscita DVI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Philips BDL3230QL/00 Manuale utente

Tipo
Manuale utente