Marantz PM7003 Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Integrated Amplifier
PM7003
PM8003
www.marantz.com
You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.
is a registered trademark.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHNEDERLANDSESPAÑOLITALIANOSVENSKA
ENGLISH
WARRANTY
For warranty information, contact your local Marantz
distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a
valuable purchase. It should be kept in a safe place
to be referred to as necessary for insurance purposes
or when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of
the consumer to establish proof and date of purchase.
Your purchase receipt or invoice is adequate for such
proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer’s
statutory rights and does not affect those rights in
any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le
distributeur local Marantz.
CONSERVER L’ATTESTATION D’ACHAT
L’attestation d’achat est la preuve permanente
d’un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour
s’y reporter aux fins d’obtention d’une couverture
d’assurance ou dans le cadre de correspondances
avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l’obtention d’un service couvert par la garantie,
il incombe au client d’établir la preuve de l’achat
et d’en corroborer la date. Le reçu ou la facture
constituent des preuves suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage
für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der
Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben
für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit
Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage
mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder
Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw
plaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van
aankoop van een waardevol artikel en dienen op een
veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing
bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie
met Marantz.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de
verantwoordelijkheid van de consument een
gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon
of factuurzijn voldoende bewijs.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia
póngase en contacto con su distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de
haber adquirido un aparato de valor, Este recibo
debe guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo
como referencia cuando tenga que hacer uso del
seguro o se ponga en contacto con Marantz.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia
el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar
cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo
de compra será la prueba apropiada.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon
funzionamento della durata di un anno, o del periodo
previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto
comprovata da un documento attestante il nominativo
del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà
prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita
delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da
uso improprio, errata installazione, manutenzione
effettuata da personale non autorizzato o, comunque,
da circostanze che non possano riferirsi a difetti di
funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi
dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e
l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri
di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di
trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per
danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza
delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione
dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad
uso continuato a fini professionali.
SVENSKA
GARANTI
r information om garantin, kontakta Marantz
lokalagent.
SPAR KVITTOT
Kvittot är ett inköpsbevis en värdefull vara. Det skall
förvaras säkert och hänvisas till vid försäkringsfall
eller vidkorrespondens mod Marantz.
VIKTIGT
att garantin skall gälla är det kundens sak att
framställa bevis och datum om köpet. Kvitto eller
faktura är tillräokligt bevis fö detta.
CE MARKING
English
The PM7003/PM8003 is in conformity
with the EMC directive and low-voltage
directive.
Français
Le
PM7003/PM8003
est conforme à la
directive EMC et à la directive sur les
basses tensions.
Deutsch
Das Modell PM7003/PM8003 entspricht
den EMC-Richtlinien und den Richtlinien
für Niederspannungsgeräte.
Nederlands
De PM7003/PM8003 voldoet aan de EMC
eisen en de vereisten voor laag-voltage.
Español
El
PM7003/PM8003
está de acuerdo con
las normas EMC y las relacionadas con
baja tensión.
Italiano
Il PM70 03/PM8 003 è con forme all e
direttive CEE ed a quelle per i bassi
voltaggi.
Svenska
PM7003/PM8003
är tillverkad i enlighet
med EMC direktiven och direktiven för
lågvoltsutrusning.
English
WARNINGS
- Do not expose the equipment to rain, moisture,
dripping or splashing.
- Do not remove the cover from the equipment.
- Do not insert anything into the equipment through the
ventilation holes.
- Do not handle the mains cord with wet hands.
- Do not cover the ventilation with any items such as
tablecloths, newspapers, curtains, etc.
- No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the equipment.
- When disposing of used batteries, please comply
with governmental regulations or environmental
public instruction’s rules that apply in your country or
area.
- Make a space of about 0.2 meter around the unit.
- No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the equipment.
- When the switch is in the OFF position, the equipment
is not completely switched off from MAINS.
- The equipment shall be installed near the power
supply so that the power supply is easily accessible.
- Do not touch hot spots during and immediately after
use.
- During and immediately after use, this product
is hot in areas other than the controls and rear
panel connection jacks. Do not touch hot spots and
especially the top panel. Contact with hot areas can
cause burns.
- Do not expose the unit and batteries to excessive
heat such as direct sunlight, fire or the like.
Français
AVERTISSEMENTS
-
Ne pas exposer l’appareil à la pluie, à l’humidité, à
l’égouttement ou aux éclaboussures.
- Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.
- Ne rien insérer dans l’appareil par les orifices de
ventilation.
- Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les
mains mouillées.
- Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un
objet quelconque comme une nappe, un journal, un
rideau, etc.
- Ne placer aucune source de flamme nue, comme
une bougie allumée, sur l’appareil.
- Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les
lois gouvernementales ou les règlements officiels
concernant l’environnement qui s’appliquent à
votre pays ou région.
- Veiller à ce qu’aucun objet ne soit à moins de 0,2
mètre des côtés de l’appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple,
ne doit être placé sur l’appareil.
- Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF,
l’appareil n’est pas complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
- L’appareil sera installé près de la source
d’alimentation, de sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
- Ne pas toucher aux zones chaudes pendant et
immédiatement après l’utilisation.
- Pendant l’utilisation et immediatement apres, cet
appareil est chaud en dehors des commandes
et des prises de raccordement arriere. Ne pas
toucher aux zones chaudes, et particulièrement
au panneau supérieur, pour éviter tout risque de
brûlure.
- N’exposez pas l’appareil et les piles à une chaleur
excessive, comme par exemple aux rayons directs
du soleil, au feu, etc.
Deutsch
WARNHINWEISE
-
Das Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit, Tropf- oder
Spritzwasser aussetzen.
- Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
- Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze
stecken.
- Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen
Händen anfassen.
- Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem
Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
- Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie
etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt
werden.
- Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten
Batterien alle geltenden lokalen und überregionalen
Regelungen.
- Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von
ungefähr 0,2 meter vorhanden sein.
- Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt werden.
- Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position),
ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS)
abgetrennt.
- Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose
aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
- Berühren Sie während oder unmittelbar nach dem
Gebrauch keine heißen Stellen des Gerätes.
- Während oder unmittelbar nach dem Gebrauch ist
dieses Produkt mit Ausnahme der Bedienelemente
und der Anschlussbuchsen auf der Rückseite heiß.
Berühren Sie die heißen Stellen und insbesondere
die Oberseite nicht. Der Kontakt mit heißen Flächen
kann zu Verbrennungen führen.
- Setzen Sie das Gerät und die Batterien keiner
übermäßigen Wärme aus, z.B. durch Aufstellung
in direkter Sonneneinstrahlung, in der Nähe eines
offenen Feuers usw.
Español
ADVERTENCIAS
- No exponga el equipo a la lluvia, la humedad, goteos
o salpicaduras.
- No extraiga la tapa del equipo.
- No introduzca nada en el interior del equipo a través
de los orificios de ventilación.
- No maneje el cable de alimentación con las manos
mojadas.
- No cubra la ventilación con objetos como manteles,
periódicos, cortinas, etc.
- No deben colocarse sobre el equipo elementos con
fuego, por ejemplo velas encendidas.
- Cuando se eliminen baterías usadas, deben
cumplirse las reglamentaciones oficiales o las
normas de protección medioambiental aplicables en
su país o en su zona.
- Deje un espacio de unos 0,2 metro alrededor de la
unidad.
- No se deben colocar sobre el aparato recipientes
que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones.
- Cuando el interruptor está en la posición OFF, el
equipo no está completamente desconectado de la
alimentación MAINS.
- El equipo se instalará cerca de la fuente de
alimentación de manera que resulte fácil acceder a
ella.
- No tocar las áreas calientes mientras la unidad está
en uso ni inmediatamente después.
- Mientras esta en funcionamiento e inmediatamente
despues de su uso, este producto presenta zonas
calientes en diversas partes, no exclusivamente
en el sector de los controles o en las conexiones
del panel posterior. No tocar las áreas calientes,
especialmente el panel superior dado que pueden
producirse quemaduras.
- No exponga la unidad y las pilas a un calor excesivo,
tal como el derivado de la luz directa del sol, el fuego,
o alguna fuente térmica similar.
Nederlands
WAARSCHUWINGEN
- Stel het apparaat niet bloot aan regen, vocht,
druppels of spetters.
- Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet.
- Duw niets door de ventilatieopeningen in het
apparaat.
- Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
- Bedek de ventilatieopeningen niet met enige
voorwerpen, zoals tafelkleden, kranten, gordijnen,
enz.
- Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen,
op het apparaat.
- Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen de
overheidswetgeving of milieuvoorschriften op die
van kracht zijn in het land of de regio waarin u zich
bevindt.
- Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het toestel is.
- Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals
een bloemenvaas, op het apparaat.
- Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet
volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
- De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact
geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk
is.
- Raak hete gedeelten van het apparaat niet aan
tijdens en onmiddellijk na het gebruik.
- Tijdens en onmiddellijk na het gebruik is dit
product heet, behalve in de omgeving van de
bedieningstoetsen en de aansluitingen op het
achterpaneel. Raak geen hete plekken aan, vooral
niet het bovenpaneel. Contact met hete plekken kan
brandwonden veroorzaken.
- Stel het apparaat en de batterijen niet bloot aan grote
warmte, zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke.
Italiano
AVVERTENZE
- Non esporre l’apparecchio alla pioggia, all’umidità, al
gocciolamento o agli spruzzi.
- Non rimuovere il coperchio dell’apparecchio.
- Non introdurre oggetti all’interno dell’apparecchio
attraverso i fori di ventilazione.
- Non toccare il cavo di alimentazione con le mani
bagnate.
- Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie,
giornali, tende od oggetti analoghi.
- Non posare sull’apparecchio sorgenti di fiamme
scoperte quali candele accese.
- Smaltire le pile usate in conformità alle norme
governative o disposizioni ambientali vigenti nel
proprio paese o zona.
- Lasciare 0,2 metro liberi tutto intorno l’unità.
- Non mettere sull’apparecchiatura alcun contenitore
di liquido, come ad esempio dei vasi.
- Quando l’interruttore è nella posizione OFF,
l’apparecchiatura non è completamente scollegata
da MAINS.
- L’apparecchio va installato in prossimità della fonte
di alimentazione, in modo che quest’ultima sia
facilmente accessibile.
- Non toccare i punti caldi durante,
immediatamente dopo l’uso.
- Durante, e subito dopo l’utilizzo, questo prodotto
risulta essere molto caldo in alcune sue parti come
ad esempio i connettori del pannello posteriore. Non
toccare i punti caldi e specialmente la superficie del
pannello. Il contatto con parti calde può provocare
ustioni.
- Non esporre l’unità e le batterie a calore eccessivo
come la luce diretta del sole, il fuoco o così via.
Svenska
VARNINGAR
- Utsätt inte utrustningen för regn, fukt, droppande
vatten eller vattenstänk.
- Ta inte bort utrustningens hölje.
- För inte in föremål i utrustningen genom
ventilationshålen.
- Hantera inte nätsladden med våta händer.
- Täck inte för ventilationsöppningarna med några
föremål som till exempel bordsdukar, dagstidningar,
gardiner e.d.
- Inga föremål med öppen låga, som till exempel tända
stearinljus, bör placeras på utrustningen.
- Följ de lagar och miljöskyddsråd som gäller i det
land eller område där du bor när du gör dig av med
batterier.
- Se till att det finns omkring 0,2 meter fri plats runt
omkring enheten.
- Inga objekt som är fyllda med någon vätska, till
exempel blomstervaser, bör placeras på apparaten.
- Även om strömbrytaren står i det avstängda läget
OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det
elektriska nätet (MAINS).
- Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget
så att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
- Vidrör inte varma punkter under och omedelbart efter
användning.
- Bortsett från kontrollerna och anslutningsuttagen
baksidan är den här produkten varm under och
omedelbart efter användning. Vidrör inte varma
punkter och särskilt inte ovansidan. Kontakt med
varma ytor kan orsaka brännskador.
- Utsätt inte enheten och batterierna för kraftig värme,
såsom direkt solljus, eld eller liknande.
AMP_080602N1
1
Names aNd
FuNctioNs
Basic
coNNectioN
Basic
operatioN
adVaNced
coNNectioNs
remote coNtroller
operatioN
trouBleshootiNg
others
ENGLISH
User Guide
Features ...................................................................................................................................................2
Features oF the PM7003 and PM8003 ................................................................................................................................. 2
Features oF the PM8003 ........................................................................................................................................................... 2
BeFore use ...............................................................................................................................................2
usage oF reMote controller .............................................................................................................................................3
Names aNd FuNctioNs ....................................................................................................................... 4
Front Panel .................................................................................................................................................................................. 4
reMote controller .................................................................................................................................................................. 5
rear Panel ....................................................................................................................................................................................6
Basic coNNectioNs .............................................................................................................................7
connecting audio coMPonents ....................................................................................................................................... 7
connecting sPeaKer sYsteMs ............................................................................................................................................ 8
Wiring sPeaKer cable ............................................................................................................................................................. 8
connecting oF ac PoWer cable ......................................................................................................................................... 8
Basic operatioN ...................................................................................................................................9
PlaYbacK ........................................................................................................................................................................................ 9
adVaNced coNNectioNs ..................................................................................................................10
connecting PoWer direct in JacKs ............................................................................................................................... 10
connecting Pre out JacKs ................................................................................................................................................. 10
bi-Wire connections .............................................................................................................................................................11
connecting reMote control JacKs .............................................................................................................................. 11
remote coNtroller operatioN ................................................................................................... 12
trouBleshootiNg...............................................................................................................................13
others .....................................................................................................................................................14
sPeciFications & diMensional draWings .................................................................................................................. 14
iNtroductioN
a Note aBout recYcliNg
This product’s packaging materials are
recyclable and can be reused. This product
and the accessories packed together are the
applicable product to the WEEE directive
except batteries.
Please dispose of any materials in accordance
with your local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with your
local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or
incinerated but disposed of in accordance with
your local regulations concerning chemical
wastes.
Thank you for selecting the Marantz PM7003/PM8003 Integrated amplifier for your Audio system.
Please read these operating instructions carefully. We recommend that you read the entire user guide before
you attempt to connect or operate the amplifier.
After you have reviewed the contents of this manual,we suggest that you make all system connections
before you attempt to operate the unit.
accessories checK
Before use, check the below accessories were included in the package.
Remote controller
Size
AAA
batteries x 2
AC Power cord
coNteNts
2
Names aNd
FuNctioNs
Basic
coNNectioN
Basic
operatioN
adVaNced
coNNectioNs
remote coNtroller
operatioN
trouBleshootiNg
others
ENGLISH
This section must be read before any connection is
made to the mains supply.
eQuipmeNt maiNs WorKiNg settiNg
Your Marantz product has been prepared to comply
with the household power and safety requirements
that exist in your area.
PM7003/PM8003 can be powered by 230V AC
only.
copYright
Recording and playback of any material may
require consent. For further information refer to the
following:
Copyrigh
t Act 1956
Dramatic and Musical Performers Act 1958
Performers Protection Acts 1963 and 1972
Any subsequent statutory enactments and
orders
do Not locate iN the FolloWiNg
places
To ensure long-lasting use, do not locate the unit
where:
Exposed to direct sunlight.
Near to sources of heat such as heaters.
Highly humid or poorly ventilated.
Dusty.
Subjected to mechanical vibrations.
On wobbly,
inclined or otherwise unstable
surfaces
Radiated heat is blocked such as in cramped
audio racks.
To ensure proper heat radiation, ensure the below
clearance from walls and other equipment.
Left
0.2 m or more
Above
0.2 m or more
Right
0.2 m or more
Rear
0.2 m or more
Keep oBJects oFF
Keep objects off the unit. Blocking the vent can
result in accident and damage.
do Not touch hot spots duriNg aNd
immediatelY aFter use
During and immediately after use, the unit is hot
in areas other than the controls and rear panel
connection jacks. Do not touch hot spots and
especially the top panel. Contact wi
th hot areas can
cause burns.
Features
Features oF the
pm7003 aNd pm8003
all-discrete curreNt-FeedBacK
ampliFier
Marantz
proprietary current-feedback circuit, using
discrete components, is adopted in the pre amplifier
and power amplifier. It is a high-speed amplifier
using the latest technology developed for the
higher-grade amplifiers.
hdam-sa3 techNologY
The V/I converter circuit, which is the key block
of the current-feedback pre-amplifier
and power
amplifier, is equivalent to the HDAM-SA3 amp-
module developed for such higher-grade models as
the SC-11S1.
cd direct BuFFer ampliFier
An input buffer amplifier exclusive for CD is mounted
near the CD input jacks. This is a high-speed buffer
amplifier made with discrete components, which
avoids interference between right and left channels
and can send the signals to the pre-amplifier with
very
high fidelity.
improVed momeNtarY curreNt
supplY aBilitY
It is generally known that the sound quality is not
necessarily the same even if amplifiers have the
same specifications. Marantz considers the cause
to be the power to drive speakers. The power
amplifier of this unit has the ability to momentarily
supply current of 25 A or more to drive speakers
strongly.
short-poWer-liNe laYout
For strong momentary current supply, a short
power-line layout unifies the power circuit and
output stage of the power amplifier section. This
layout allows connecting the large-current lines via
the shortest route while to arranging the left and
right channels symmetrically.
Features oF the pm8003
all-discrete curreNt-FeedBacK
phoNo eQualiZer
As a phono equalizer amplifier for MM cartridges,
a constant current-feedback PHONO equalizer of
quality equal to that of the higher-grade model SC-
11S1 is used.
douBle-shielded toroidal
traNsFormer
The unit is equipped with a toroidal power
transformer to minimize vibration and leakage flux
specific to the transformer. Especially to
reduce
leakage flux, which affects sound quality, the
periphery is double-shielded, using a core ring and
a short ring.
BlocK coNdeNser oF large capacitY
A large-capacity condenser of 18,000 F is used in
the power circuit of the power amplifier. In the pre-
amplifier, a 4700 F condenser is used.
high-perFormaNce Volume
capacitor For high QualitY souNd
douBle-laYered chassis
high-grade speaKer termiNals
copp
er-FiNished chassis
BeFore use
3
Names aNd
FuNctioNs
Basic
coNNectioN
Basic
operatioN
adVaNced
coNNectioNs
remote coNtroller
operatioN
trouBleshootiNg
others
ENGLISH
BeFore use
usage oF remote coNtroller
loadiNg Batteries
Before using the remote controller for the first time,
load the batteries in the remote controller. The
batteries provided are used to verify the operations
of the remote controller only.
1. Remove the battery cover.
2. Insert the batteries with correct +/
orientation.
3. Close the battery cover until it clicks shut.
cautioNs oN haNdliNg Batteries
Misuse of the batteries can result in electrolyte
leakage, rupturing, corrosion, etc.
Bear in mind the following points when using
batteries.
Remove the batteries from the remote control
unit if the unit is not going to be used for a
prolonged period (a month or more).
Do not use an old battery together with a new
one.
Insert the batteries while ensuring that their
ª and · poles are properly aligned with the
corresponding markings on the remote control
unit.
Batteries with the same shape may have different
voltages. Do not use different types of batteries
together.
If electrolyte has leaked, thoroughly wipe the
inside of the battery compartment, and then
insert new batteries.
When batteries which are no longer required are
to be discarded, follow the dire
ctions (regulations)
laid down by the local authorities in the area
concerned for their disposal.
operatioNal raNge
Operate the unit with the remote controller within
the range of the illustration below.
Approx. 5m
Remote controller
Precautions
Do not allow direct sunlight, an inverter
uorescentlightorotherstrongsourceoflightto
shineontotheplayer’sinfraredsignalreception
window(remotesensor).Otherwise,theoperation
oftheremotecontrolunitmaybedisabled.
•Bearinmindthat operating theremote control
unitmaycauseotherdevicesoperatedbyinfrared
raystobeoperatedbymistake.
•Theremotecontrolunitcannotbeoperatedifthe
space between the controller and the player’s
remotesensorisobstructed.
•Donotplaceanyobjectson top of the remote
controlunit. Doing so maycause one or more
buttons to be held down which will cause the
batteriestorundown.
4
Names aNd
FuNctioNs
Basic
coNNectioN
Basic
operatioN
adVaNced
coNNectioNs
remote coNtroller
operatioN
trouBleshootiNg
others
Names aNd
FuNctioNs
ENGLISH
Names aNd FuNctioNs
INTEGRATED AMPLIFIER PM8003
AUX/DVD MUTERECORDER 21TUNERPHONO CD
POWER AMP DIRECT
INPUT SELECTOR VOLUME
MAXMIN
SOURCE DIRECT
STANDBY
POWER ON/OFF
PHONES
BALANCE
RL
TREBLEBASS
+
-
+
-
OFF
A+B
A
SPEAKERS
B
qw yue i
!0!1!2!3 o
r t
q POWER ON/OFF button
Pressing this button once turns power to the
amplifier ON, and pressing it again turns power to
the amplifier OFF. When the button is in the ON
position, power can be switched ON/OFF using the
remote controller.
If the power is switched OFF using the remote
controller, the amplifier engages in standby mode.
When in this mode, you cannot switch the power
ON by pressing the POWER O
N/OFF button. The
amplifier remains in standby mode even if this
button is pressed. To switch the power ON, either
turn the INPUT SELECTOR knob or press the
POWER ON button on the remote controller.
w STANDBY indicator
This indicator is lit red when the amplifier is in
standby mode. When in standby mode, you can
switch the power ON by using the POWER ON
button on the remote controller. If the amplifi
er
s
protective circuit activates, this indicator flashes.
e INPUT SELECTOR knob
This knob selects the input source for playback. The
selected input source is displayed on the function
indicator. The amplifier memorize the selected input
source when the power is turned OFF, and then re-
selects the same input source when the power is
turned ON again.
r Function indicator
This indicator displays the input source currently
selected by the INPUT SELECTOR knob.
t MUTE indicator
When the MUTE button on the remote controller
is pressed, the MUTE function is activated and
the volume is lowered. Pressing the MUTE button
again releases the MUTE function. Moreover, the
MUTE function can also be released by pressing
the VOLUME +/– button on the remote controller.
If the amplifier
s protective circuit activates
, this
indicator flashes for approx. 15 seconds and the
MUTE function activates. While this indicator is
flashing, the VOLUME knob automatically turns and
the volume decreases.
y POWER AMP DIRECT button
The POWER DIRECT IN jacks are provided on the
rear panel of the unit. Holding this button pressed
for more than 3 seconds lights the indicator around
the button, and this unit functions as the power
am
plifier.
In this status, the sound volume cannot be adjusted
by turning the VOLUME knob.
To release POWER AMP DIRECT mode, hold this
button pressed for more than 3 seconds again.
u SOURCE DIRECT button
Pressing this button lights the indicator around the
button. The signal bypasses the balance and tone
control circuits, boosting sound quality. When this
button is set to ON, the BALANCE, BASS, and
TREBL
E knobs are disabled.
i VOLUME knob
Turning this knob clockwise increases the volume,
while turning it counterclockwise decreases the
volume. The volume can also be adjusted using the
remote controller. If the amplifier
s protective circuit
activates, the VOLUME knob automatically turns for
approx. 15 seconds and the volume decreases.
o Infrared Receptor Window
This is the receptor of control signals sent from
the remote controller. Point the remote controller
towards this window to properly transmit signals.
!0 BALANCE knob
This knob is used to adjust the sound level from
one of either the L (left) or R (right) channels. If the
BALANCE knob is turned all the way round to one
side, sound is not output from the opposite side.
Please note that this knob does not function when
the SOURCE DIRECT button
is in the ON position.
!1 Tone Control knobs
(BASS/TREBLE)
These knobs are used to adjust the BASS and
TREBLE sound level. Turning the knobs clockwise
increases the sound level, and turning them
counterclockwise decreases the sound level.
Please note that these knobs do not function when
the SOURCE DIRECT button is in the ON position.
!2 SPEKERS knob
This knob is for selecting the speakers connected
t
o the SPEAKERS SYSTEM A and/or B terminals on
the rear panel. When you use headphones, set the
knob to OFF.
!3 PHONES jack
This jack is for connecting headphones with a
standard stereo plug. To listen with headphones, turn
the speaker output OFF by setting the SPEAKERS
knob in the OFF position.
FroNt paNel
5
Names aNd
FuNctioNs
Basic
coNNectioN
Basic
operatioN
adVaNced
coNNectioNs
remote coNtroller
operatioN
trouBleshootiNg
others
Names aNd
FuNctioNs
ENGLISH
Names aNd FuNctioNs
z
x
c
b
v
x
b
Using this remote controller, you can control this unit
and Marantz CD players, DVD players, tuners, tape
decks etc. that have a remote control receptor. The
operations possible by remote controller may differ
with each component; therefore see the instruction
manual that came with the component.
The remote controller buttons are laid out as shown
below.
z POWER ON/STANDBY buttons
POWER ON button
Turns the unit power on when it is in the standby
mode.
POWER OFF button
Sets the unit power to the standby mode when it is
set to the power-on mode.
SOURCE POWER button
Switching the mode of a CD player, DVD player or
other Marantz component equipped with a power
standby function between power-on and standby
is enabled by pressing this button after the INPUT
SOURCE button corresponding to the component
has been pressed.
When this button is pressed after pressing the
TUNER button, the tuner
s power is turned on;
when it is pressed again, the tuner is set to the
standby mode.
When this button is pressed after pressing the AMP
button, the unit is switched from the power-on
mode to the standby mode or vice versa.
* The remote controller cannot be used to turn the
primary power of the amplifier ON and OF
F.
x Input selector buttons
Input source Button
These buttons are for directly selecting the input
source.
Caution:
Someinputjacksofthisunitandthecorresponding
input selector buttons on the remotecontroller
differ,asshownbelow.
The unit
Buttons on the
remote controller
AUX/DVD AUX, DVD
RECORDER2 TAPE,MD
Fortheinput sources shown inthe table above,
althoughthe samejacksareusedfortwotypesof
sourcesontheunit,separatebuttonsareprovided
ontheremotecontroller.
Whenusingtheremotecontrollerforoperationofa
Marantzcomponentconnectedtotheunit,selectthe
inputsourcerst,thenperformoperations.
INPUT 3 Button
This button is for forward-feeding the input source
indications to select a desired source.
The input source indication, which is displayed on
the function indicator on the main frame, is fed to
the right.
INPUT 4 Button
This button is for backward-feeding the input source
indications to select a desired sourc
e.
The input source indication, which is displayed on
the function indicator on the main frame, is fed to
the left.
c VOLUME adjustment buttons
MUTE Button
This button activates the mute function. Pressing
this button again releases the MUTE function.
The MUTE function can also be released by pressing
either the VOLUME + or – buttons.
VOLUME + Button
This button increases the volume level.
VOLUME – Button
This button decreases the volume level.
v SOURCE DIRECT button
This button is for switching Source Direct mode
ON or OFF.
b Component operating buttons
These buttons are for performing basic operations
of a Marantz CD player, DVD player, etc. The
function of each button changes to match the
component selected as the input source using the
input selector buttons.
For details, see page 12.
remote coNtroller
6
Names aNd
FuNctioNs
Basic
coNNectioN
Basic
operatioN
adVaNced
coNNectioNs
remote coNtroller
operatioN
trouBleshootiNg
others
Names aNd
FuNctioNs
ENGLISH
Names aNd FuNctioNs
q PHONO Input jacks
These jacks are for connecting to an analog record
player. MM cartridges can be used.
w PHONO GND terminal
Connect the grounding wire from an analog record
player.
e PRE OUT jacks
These jacks are for connection via the input jacks of
another main amplifier or active subwoofers. These
jacks cannot be used in Power Amp Direct mode.
r POWER AMP DIRECT IN jacks
These jacks are used as input jacks when you use
this unit as a power amplifier in Power Amp Direct
mode. If you use another preamplifier, connect it via
these jacks. In this status, the sound volume cannot
be adjusted by turning the VOLUME knob.
t SPEAKERS SYSTEM A, B
output terminals
You can connect 2 speaker systems, SYSTEM A and
SYSTEM B. Speaker output can be turned ON/OFF
from the SPEAKERS knob on the
front panel.
y AC IN socket
Connect the supplied AC power cable to this socket
and a power outlet.
u REMOTE CONTROL jacks
These jacks are for connecting to other Marantz
components such as a CD player or DVD player that
has a remote control connector (D.BUS jack).
You can use the remote controller supplied with the
unit to control the system.
For more details, see page 11.
i RECORDER 1/RECORDER 2 output
jacks
These jacks are for connecting to the recording input
jacks of a CD-R recorder, MD deck, tape deck, etc.
o RECORDER 1/RECORDER 2 input
jacks
These jacks are for connecting to the output jacks of
a CD-R player, MD deck, tape deck, etc.
!0 AUX/DVD input jacks
These jacks are for connecting to the output jacks of
a DVD player or other audio component.
!1 TUNER input jacks
These jacks are for connecting to the output jacks of
a tuner or other audio component.
!2 CD input jacks
These jacks are for connecting to the output jacks of
a CD player or similar component.
rear paNel
R
SPEAKERS
SYSTEM A
L
L
R
GND
CD AUX
/
DVD
TUNER
OUTIN
RECORDER 1
OUTIN
RECORDER 2
R
L
L
R
PHONO
AC IN
OUT
IN
REMOTE
CONTROL
R L
R
L
POWER AMP
DIRECT IN
PRE OUT
R
L
MODEL NO. PM8003
q e r t y
uio!0!1!2
w
pm8003
L
SPEAKERS
R
L
POWER AMP
DIRECT IN
L
R
PRE OUT
GND
R
L
CD AUX
/
DVD
TUNER
OUTIN
RECORDER 1
OUTIN
RECORDER 2
AC IN
R
L
R
PHONO
RL
SYSTEM A
SYSTEM B
MODEL NO. PM7003
OUT
IN
REMOTE
CONTROL
SYSTEM A : 4 - 16 OHMS
SYSTEM B : 4 - 16 OHMS
SYSTEM A + B : 8 - 16 OHMS
q e r t y
uio!0!1!2
w
pm7003
7
Names aNd
FuNctioNs
Basic
coNNectioN
Basic
operatioN
adVaNced
coNNectioNs
remote coNtroller
operatioN
trouBleshootiNg
others
Basic
coNNectioN
ENGLISH
R
SPEAKERS
SYSTEM A
L
L
R
GND
CD AU X
/
DVD
TUNER
OUTIN
RECORDER 1
OUTIN
RECORDER 2
R
L
L
R
PHONO
AC IN
OUT
IN
REMOTE
CONTROL
R L
R
L
POWER AMP
DIRECT IN
PRE OUT
R
L
MODEL NO. PM8003
Record Player
Tuner
DVD Player
CD-R, etc.
MD or Tape deck, etc.
To LINE OUT jacks
To LINE OUT jacks
To LINE OUT jacks
To LINE OUT jacks
To LINE IN jacks
To LINE OUT jacks
To LINE IN jacks
CD player
Basic coNNectioNs
coNNectiNg audio compoNeNts
Caution:
•Donotconnectthepowercordofthisamplieroranyoftheothercomponentstothepowersupplyuntilallof
theconnectionsarecompleted.
• Inserttheplugsoftheconnectionscordsrmlyintotheconnectingjacks.Incorrectinsertionmaycausenoise.
• ConnectthewirescorrectlytotheL(left)andR(right)channels.
• Makesurethatinputandoutputareconnectedcorrectly.
•Referalsototheinstructionmanualsofcomponentstoconnectequipmentcorrectly.
8
Names aNd
FuNctioNs
Basic
coNNectioN
Basic
operatioN
adVaNced
coNNectioNs
remote coNtroller
operatioN
trouBleshootiNg
others
Basic
coNNectioN
ENGLISH
Notes:
•Topreventdamagetocircuitry,donotletthebare
speaker wires touch each other and do not let
themtouchanymetalpartofthisunit.
•Do not touch the speaker terminals when the
power is on. It may cause you to receive an
electricshocks.
•Be sure to connect the positive and negative
cablesforthespeakerproperly.Iftheyaremiss-
connected,thesignalphasewillbereversedand
thesignalqualitywillbecorrupted.
WiriNg speaKer caBle
Peel off the coating of speaker cable as shown
below.
Approx. 1 cm
Cut the coating
of cable.
Peel off the edge
of cable.
Twist
conductors.
Wiring with speaker cable.
Turn counter-
clockwise to
loosen.
Insert conductor
of cable.
Turn clockwise
to tighten.
Basic coNNectioN
Set the SPEAKERS knob on the front panel in the A or A+B position.
coNNectiNg speaKer sYstems
Your speaker system must satisfy the below conditions. If it does not, this unit
s protective circuit will active,
whereby preventing proper playback. In some cases, the amplifier and speakers may be damaged.
If using 1 set of speakers, total speaker impedance must be 4 or more.
If using 2 sets of speakers, total speaker impedance must be 8 or more.
coNNectiNg oF ac poWer caBle
1. Plug the supplied AC power cable to the
AC IN socket on the rear panel of the main
unit.
AC IN
OUT
IN
REMOTE
CONTROL
M
ODEL NO. PM8003
2. Plug the power cable into an AC outlet.
R
SPEAKERS
SYSTEM A
L
L
R
GND
CD AUX
/
DVD
TUNER
OUTIN
RECORDER 1
OUTIN
RECORDER 2
R
L
L
R
PHONO
AC IN
OUT
IN
REMOTE
CONTROL
R L
R
L
POWER AMP
DIRECT IN
PRE OUT
R
L
MODEL NO. PM8003
To power outlet
R CH
speaker
L CH
speaker
9
Names aNd
FuNctioNs
Basic
coNNectioN
Basic
operatioN
adVaNced
coNNectioNs
remote coNtroller
operatioN
trouBleshootiNg
others
Basic
operatioN
ENGLISH
Basic operatioN
plaYBacK
To explain how to play back input sources, representative examples are given with an CD player and analog
record player. Before starting either procedure, check the component is correctly connected to the unit.
disc plaYBacK oN aN cd plaYer
1. Press the power ON/OFF button of the CD
player to activate power to it.
2. Press the POWER ON/OFF button q to
activate power to it. Approximately 8
seconds after power has been activated,
the muting turns OFF and audio output is
enabled.
3. Select the CD with the INPUT SELECTOR
knob e.
4. To use the speakers connected to the
SPEAKERS SYSTEM terminals, set the
SPEAKERS knob !2.
5. Load a disc into the CD player and press the
play button to start playback.
6. Adjust the volume with from the VOLUME
knob i.
7. Adjust bass/treble as desired with the
BASS and TREBLE knobs !1. Be sure to first
set the SOURCE DIRECT button u in the
OFF position.
disc plaYBacK oN aN aNalog record
plaYer
1. Press the POWER ON/OFF switch q to
activate power to it. Approximately 8
seconds after power has been activated,
the muting turns OFF and audio output is
enabled.
2. Select
PHONO
as the input source with
the INPUT SELECTOR knob e. To prevent
unexpected accidents, it is recommended
to set the volume level to MIN. by turning
the VOLUME knob i until muting the
volume level.
3. MM type cartridges can be connected. Use
a step-up transformer when using an MC
cartridge.
4. To use the speakers connected to the
SPEAKERS SYSTEM terminals, set the
SPEAKERS knob !2.
5. Set a record on the analog record player
and play it.
6. Adjust the volume level with the VOLUME
knob i.
7. Adjust bass/treble as desired with the
BASS and TREBLE knobs !1. Be sure to first
set the SOURCE DIRECT button u in the
OFF position.
INTEGRATED AMPLIFIER PM8003
AUX/DVD MUTERECORDER 21TUNERPHONO CD
POWER AMP DIRECT
INPUT SELECTOR VOLUME
MAXMIN
SOURCE DIRECT
STANDBY
POWER ON/OFF
BALANCE
RL
TREBLEBASS
+
-
+
-
OFF
A+B
A
SPEAKERS
B
!2
q ue i
!1
10
Names aNd
FuNctioNs
Basic
coNNectioN
Basic
operatioN
adVaNced
coNNectioNs
remote coNtroller
operatioN
trouBleshootiNg
others
adVaNced
coNNectioNs
ENGLISH
adVaNced coNNectioNs
coNNectiNg poWer direct iN JacKs
If you use a preamplifier, connect it as shown below, and then you can use this unit as a power amplifier.
Set the POWER AMP DIRECT IN button on the front panel of the unit to its ON position.
For details on operations of the preamplifier, refer to the instruction manual supplied with the preamplifier
to be used.
R
SPEAKERS
SYSTEM A
SYSTEM B
L
L
R
GND
CD AUX
/
DVD
TUNER
OUTIN
RECORDER 1
OUTIN
RECORDER 2
R
L
L
R
PHONO
AC IN
OUT
IN
REMOTE
CONTROL
R L
R
L
POWER AMP
DIRECT IN
PRE OUT
R
L
MODEL NO. PM8003
Set the SPEAKERS knob on the front panel to the A
position.
R CH
speaker
L CH
speaker
To power outlet
To PRE OUT Jacks
Pre-amplifier
Note:
Ifyouusethisunitasapoweramplier,thepreampliersectiondoesnotfunction,andtheINPUTSELECTOR,
SOURCEDIRECT,VOLUME,BASS,TREBLE,andBALANCEknobsaredisabled.
R
SPEAKERS
SYSTEM A
SYSTEM B
L
L
R
GND
CD AUX
/
DVD
TUNER
OUTIN
RECORDER 1
OUTIN
RECORDER 2
R
L
L
R
PHONO
AC IN
OUT
IN
REMOTE
CONTROL
R L
R
L
POWER AMP
DIRECT IN
PRE OUT
R
L
MODEL NO. PM8003
Speaker Power-amplifier
To input jacks
Speaker
To power outlet
coNNectiNg pre out JacKs
If you use a power amplifier, connect it as shown below, and then you can use this unit as a preamplifier.
For connecting speaker systems, refer to the instruction manual supplied with the power amplifier to be
used.
11
NAMES AND
FUNCTIONS
BASIC
CONNECTION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTIONS
REMOTE CONTROLLER
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERS
ADVANCED
CONNECTIONS
ENGLISH
ADVANCED CONNECTIONS
BI-WIRE CONNECTIONS
BI-WIRE connection is a technique for improving sound quality. It connects speaker systems and an amplifier,
using two speaker cables; one for mid-to-high range speakers and another for bass speakers.
It eliminates the influence on a mid-to-high range speaker unit due to back electromotive force generated
by the bass speaker unit.
For BI-WIRE connection, a speaker system must comply
with the BI-WIRE connection specifications. Refer
to the instruction manual supplied with the speaker system.
Connect a mid-to-high range speaker via the SYSTEM A terminals and a bass speaker via the SYSTEM B
terminals. Then set the SPEAKER knob on the front panel in the A+B position.
R
SPEAKERS
SYSTEM A
SYSTEM B
L
L
R
GND
CD AUX
/
DVD
TUNER
OUTIN
RECORDER 1
OUTIN
RECORDER 2
R
L
L
R
PHONO
AC IN
OUT
IN
REMOTE
CONTROL
R L
R
L
POWER AMP
DIRECT IN
PRE OUT
R
L
MODEL NO. PM8003
0
2
7
8
MF
/
HF
LF
MF
/
HF
LF
Remove shorting
bar.
Remove shorting bar.Remove
shorting bar.
CD Player
To Line output jacks
R CH
speaker
L CH
speaker
To power outlet
CONNECTING REMOTE CONTROL JACKS
The REMOTE CONTROL jacks are for connecting components that are capable of remote control (D.BUS
jacks) such as a Marantz CD Player or DVD Player. This enables these other components to be operated
with the remote controller included with the unit. The unit comes with the system remote controller that
can operate the basic features of Marantz CD Players and DVD Players. Here, a brief
explanation of how to
control the unit and CD Player using this remote controller is provided.
As shown in the illustration below, connect the REMOTE CONTROL
IN
jack of the CD Player to the
REMOTE CONTROL
OUT
jack of the unit, and set the CD Player switch to
EXTERNAL
.
Both this model and CD Player can be operated by pointing the remote controller at the receptor of this
model.
R
SPEAKERS
SYSTEM A
SYSTEM B
L
L
R
GND
CD AUX
/
DVD
TUNER
OUTIN
RECORDER 1
OUTIN
RECORDER 2
R
L
L
R
PHONO
AC IN
OUT
IN
REMOTE
CONTROL
R L
R
L
POWER AMP
DIRECT IN
PRE OUT
R
L
MODEL NO. PM8003
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
R L
IN
OUT
REMOTE CONTROLANALOG OUTPUT
OPTICALCOAXIAL
INTERNAL
EXTERNAL
AC IN
DIGITAL AUDIO OUT
IN
OUT
REMOTE CONTROL
Set to
EXTERNAL
For details connecting the speakers, see page 8.
PM7003-8003_01_ENG.indd 11 08.7.8 9:28:35 AM
12
Names aNd
FuNctioNs
Basic
coNNectioN
Basic
operatioN
adVaNced
coNNectioNs
remote coNtroller
operatioN
trouBleshootiNg
others
remote coNtroller
operatioN
ENGLISH
remote coNtroller operatioN
cd
When the CD button is pressed, the buttons in
group b function as indicated in the table below.
These buttons can only be used when a Marantz CD
player is connected to the CD input jacks.
BUTTON NAME FUNCTION
4
Skips to the start of the current
track
¢
Skips to the next track
7
Stops playback
2
Starts playback
8
Pauses a disc that's playing
P.SCAN/A.TUNE Not for use
MENU Not for use
3/TUNE+ Not for use
4/TUNE- Not for use
1/PRESET- Not for use
2/PRESET+ Not for use
ENTER Not for use
CAT Not for use
BAND Not for use
0-9 Inputs the numeric
CLEAR Not for use
MEMO Not for use
DISPLAY Not for use
PTY Not for use
F.DIRECT Not f
or use
T.MODE Selects the sound mode
tuNer
When the TUNER button is pressed, the buttons in
group b function as indicated in the table below.
These buttons can only be used when a Marantz
tuner is connected to the TUNER input jacks.
BUTTON NAME FUNCTION
4
Not for use
¢
Not for use
7
Not for use
2
Not for use
8
Not for use
P.SCAN/A.TUNE Starts preset scan
MENU Not for use
3/TUNE+ Tuning (frequency) increase
4/TUNE- Tuning (frequency) decrease
1/PRESET- Preset stations forward feed
2/PRESET+ Preset stations backward feed
ENTER Not for use
CAT Not for use
BAND Selects the band
0-9 Inputs the numeric
CLEAR Clears the inputting
MEMO
Enters the tuner preset memory
n
umbers
DISPLAY
Selects the display mode in
RDS
PTY
Displays the programme type
information of the current
station
F.DIRECT
Selects the "frequency direct
input"
T.MODE
Selects the auto stereo mode or
mono mode
dVd
When the DVD button is pressed, the buttons in
group b function as indicated in the table below.
These buttons can only be used when a Marantz
DVD player is connected to the AUX/DVD input
jacks.
BUTTON NAME FUNCTION
4
Skips to the start of the current
track or chapter
¢
Skips to the next track or
chapter
7
Stops playback
2
Starts playback
8
Pauses a disc that's playing
P.SCAN/A.TUNE Not for use
MENU Displays a DVD disc menu
3/TUNE+ Move the cursor upward
4/TUNE- Move the cursor downward
1/PRESET- Move the cursor leftward
2/PRESET+ Move the cursor rightward
ENTER Selects the current menu option
CAT Not for use
BAND No
t for use
0-9 Inputs the numeric
CLEAR Not for use
MEMO Not for use
DISPLAY
Displays the disc playback
information
PTY Not for use
F.DIRECT Not for use
T.MODE Not for use
tape
When the RECORDER 2 (TAPE) button is pressed,
the buttons in group b function as indicated in the
table below. These buttons can only be used when a
Marantz tape deck is connected to the RECORDER
2 (TAPE) jacks.
BUTTON NAME FUNCTION
4
Fast backward
¢
Fast forward
7
Stops playback
2
Starts playback
8
Pauses a tape that's playing
P.SCAN/A.TUNE Not for use
MENU Not for use
3/TUNE+ Not for use
4/TUNE- Not for use
1/PRESET- Not for use
2/PRESET+ Not for use
ENTER Not for use
CAT Not for use
BAND Not for use
0-9 Not for use
CLEAR Resets counter
MEMO Not for use
DISPLAY Not for use
PTY Not for use
F.DIRECT Not for use
T.MODE Not for use
13
Names aNd
FuNctioNs
Basic
coNNectioN
Basic
operatioN
adVaNced
coNNectioNs
remote coNtroller
operatioN
trouBleshootiNg
others
trouBleshootiNg
ENGLISH
trouBleshootiNg
aBout the protectiVe circuit
This unit is equipped with a protective circuit to
protect the amplifier circuits and speaker system
against damage.
If the protective circuit is activated, the sound is
instantly muted.
In this case, either the MUTE indicator flashes, or
the STANDBY indicator above the POWER ON/OFF
button flashes.
at poWer oN
For about 8 seconds after the power is turned on,
the protective ci
rcuit is activated muting the sound
to give the amplifier circuits time to stabilize. Once
the amplifier circuits stabilize, the protective circuit
releases and audio is enabled.
iN the eVeNt oF oVercurreNt
The protective circuit is activated if current exceeding
a certain level is detected, which can happen if
excessive signal flow is input to the amplifier or if
the unit is connected to a speaker syst
em of less
than 4 impedance. The protective circuit is also
activated if a speaker cable shorts.
In these cases, the MUTE indicator flashes, and
the volume is automatically reduced. Approximately
15 seconds later the protective circuit is released,
therefore the volume needs readjusting to continue
normal use.
Moreover, if the overcurrent continues, the amplifier
s
power shuts OFF and the STANDBY ind
icator above
the POWER ON/OFF button flashes.
iF eXcessiVe ultra-Bass sigNals are iNput
The protective circuit is also activated if ultra-
bass signals that exceed the base signal range
settings are input. In this case, the MUTE indicator
flashes, and the volume is automatically reduced.
Approximately 15 seconds later, the protective
circuit is released, therefore the volume needs
readjusting to contin
ue normal use. If excessive
ultra-bass signal input continues or if DC voltage
is detected due to trouble with the amplifier, the
power shuts OFF and the STANDBY indicator above
the POWER ON/OFF button flashes.
iF the maiN-ampliFier oVerheats
The protective circuit is activated if the temperature
of the main-amplifier section rises above a certain
level, which can happen if the amplifier is continually
used with excessive signal flow being input into
it. The protective circuit is also activated when
the set operating temperature is exceeded, which
can happen if the vents on top of the amplifier are
covered, o
r if the amplifier is installed on a cramped
audio rack. In these cases, the MUTE indicator
flashes, and the volume is automatically reduced.
Approximately 15 seconds later, the protective
circuit is released, therefore the volume needs
readjusting to continue normal use.
If the temperature does not sufficiently lower
within a certain amount of time after the protective
circuit activation, the power
shuts OFF and the
STANDBY indicator above the POWER ON/OFF
button flashes.
iN the eVeNt oF ampliFier trouBle
The protective circuit is activated and the power is
automatically shut OFF if an abnormality is detected
in the power circuit. The same happens if the main
fuse inside the amplifier blows. In these cases, the
STANDBY indicator above the POWER ON/OFF
button flashes.
In cases as mentioned above, i
mmediately
disconnect the power cord, and contact the place of
purchase, your nearest Marantz dealer, our customer
service center, or our repair service center.
BeFore coNsideriNg it as a Failure
In case of trouble with this component, first check the following before calling for service.
What seems to be a serious malfunction is often due to a simple operation mistake.
If the trouble is not fixed after making the following checks, contact the place of purchase, your nearest
Marantz dealer, our customer service center, or our repair service center.
Phenomenon Causes Actions
Power is not supplied.
The power cable is disconnected. Check the power cable connections.
The unit is in STANDBY mode.
Turn the INPUT SELECTOR knob or
press the POWER ON button on the
remote controller.
The protection circuit is activated.
If the STANDBY indicator is flashing,
turn the power OFF, then ON again
after 1 minute or more.
Power is supplied, but no
sound is heard from th
e
speaker.
Speaker connection is incomplete. Check the speaker cable connection.
Input cord connection is incomplete. Check the input cable connection.
The INPUT SELECTOR knob is not set
correctly.
Set the INPUT SELECTOR knob
properly.
The VOLUME knob is set to minimum.
Turn the VOLUME knob to the proper
level.
The SPEKAERS knob is set to OFF.
Setting of the SPEAKERS knob is
incorrect.
Set the SPEAKERS
knob properly
according to the SPEAKER terminals
to which the speakers are connected.
Setting of the POWER AMP DIRECT
button is incorrect.
Set the POWER AMP DIRECT button
properly.
The MUTE function is activated.
If the MUTE indicator is lit, press the
MUTE button on the remote controller
to release the MUTE function.
Sound is heard from left or
right speakers only.
Speaker connection is incomplete. Chec
k the speaker connections.
Setting of the BALANCE knob is
incorrect.
Set the BALANCE knob properly.
Left and right channels are
reversed.
Connection of left and right speaker
cords or input cords is reversed.
Make connections properly.
Noise occurs during record
playing.
Grounding connection from the record
player is improper.
Check the connections to the PHONO
GND terminal.
Connection to the PHONO jacks i
s
incorrect.
Check the connection to the PHONO
input jacks.
A TV set or the like placed too close to
the record player may affect the sound.
Place the TV set or record player in
another position.
Howling occurs when sound
volume is increased during
record playing.
Speakers are placed too close to the
record player.
Place the speakers away from the
record player as far as possible.
The record player is pl
aced on a rack or
floor that is easily vibrated.
If an insulating pad is not supplied with
the record player, use an insulating pad
available in the market.
14
NAMES AND
FUNCTIONS
BASIC
CONNECTION
BASIC
OPERATION
ADVANCED
CONNECTIONS
REMOTE CONTROLLER
OPERATION
TROUBLESHOOTING
OTHERSOTHERS
ENGLISH
OTHERS
SPECIFICATIONS & DIMENSIONAL DRAWINGS
Power output (20 Hz 20 kHz simultaneous drive
of both channels)
....................................70W x 2 (8 load)
..................................100W x 2 (4 load)
Total harmonic distortion (20Hz 20kHz
simultaneous drive of both channels, 8 load)
........................................................ 0.02%
Output band width (8 load, 0.05%)
....
...........................................5Hz – 60kHz
Frequency response (CD, 1W, 8 load)
................................. 5Hz – 100kHz 3dB
Dumping factor (8 load, 20Hz – 20kHz) ......100
Input sensitivity/Input impedance
PHONO (MM) ............................... 2mV/47k
CD, LINE, TUNER, AUX/DVD, RECORDER
............................................ 200mV/20k
MAIN IN .............................
............1.6V/20k
Output voltage/Output impedance
PRE OUT ........................................1.6V/600
Maximum allowable PHONO input level (1kHz)
MM ......................................................100mV
RIAA deviation (20Hz ~ 20kHz) ........ 0.5dB
S/N (IHF-A, 1W, 8 load)
PHONO (MM)
(PM7003) ..........................................85dB
(PM8003) ..........................................8
7dB
CD, LINE, TUNER, AUX/DVD, RECORDER
(PM7003) ..........................................88dB
(PM8003) ..........................................90dB
POWER AMP DIRECT IN .....................106dB
Tone control
Bass (50Hz) ......................................... 10dB
Treble (20kHz) .................................... 10dB
Power requirement ....................... AC 230V 50Hz
Power consumption
(EN60065)
.............................................. 200W
Standby power consumption .....................0.3W
Accessories
Remote controller .........................................1
AAA batteries ................................................2
Detachable AC power cable ........................1
Maximum outer dimensions (Amplifier)
Width ..................................................440mm
Height (PM7003)
.............................126.8mm
(PM8003) .............................128.3mm
Depth (PM7003) .................................364mm
(PM8003) .................................379mm
Weight (Amplifier) ...............................10.5kg
Specifications subject to change without prior
notice.
(unit : mm)
379
328.5
17.5
128.3
112
440
33
16.3
364
328.5
17.5
126.8
110.5
440
22
16.3
PM8003 PM7003
PM7003-8003_01_ENG.indd 14 08.7.8 9:30:14 AM
15
Names aNd
FuNctioNs
Basic
coNNectioN
Basic
operatioN
adVaNced
coNNectioNs
remote coNtroller
operatioN
trouBleshootiNg
othersothers
ENGLISH
cleaNiNg oF eQuipmeNt eXterNal
surFaces
The exterior finish of your unit will last indefinitely
with proper care and cleaning, Never use scouring
pads, steel wool, scourging powders or harsh
chemical agents (e.g., lye solution), alcohol, thinner,
benzine, insecticide or other volatile substances as
these wil mar the finish of the equipment. Likewise,
never use cloths containing chemical substances. I
f
the equipment get dirty, wipe the external surfaces
with a soft, lint-free cloth.
If the equipment becomes heavily soiled:
dilute some
washing up liquid
in water, in a
ratio of one part
detergent to six
parts water.
dip a soft, lint
free in the
solution and
wring the it is
damp.
wipe the equipment with the damp cloth.
dry the equipment by wiping it with a dry cloth.
usiNg headphoNes
If the volume in the headphones is too high, it may
injure your ears. Do not set the sound volume too
high.
repairs
Only the most competent and qualified service
technicians should be allowed to service the
factory-trained warranty station personnel have
the knowledge and special facilities needed for
repair and calibration of this precision equipment.
After the warranty period has expired, repairs will
be performed for a charge if the equipment can be
returned to normal operation.
In the event of diffic
ulty, refer to your dealer or write
directly to the nearest location to you that is listed
on the Marantz Authorized Service Station list. If
writing, please include the model and serial number
of the equipment together with a full description of
what you think is abnormal about the equipment's
behaviour.
others
www.marantz.com
You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.
is a registered trademark.
Printed in China 06/2008 541110081032M mzh-d
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Marantz PM7003 Manuale utente

Categoria
Amplificatori audio
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue