Marantz SA-15S2 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Model SA-15S2 User Guide
Super Audio CD player
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL
The lightning fl ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY
INSERT.
ATTENTION:
POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPON-DANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Only a qualifi ed service person should remove the cover or attempt to service this device,
due to possible eye injury.
CAUTION :
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURE
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
NOTE:
Changes or modifi cations may cause this unit to fail to comply
with Part 15 of the FCC Rules and may void the user's
authority to operate the equipment.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-
003.
Cet appareil numerique de la Classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards.
There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider
than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not fi t into your outlet, consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart
is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Additional Safety Information!
This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or
the manufacturer’s instructions have been adhered to.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed
on the apparatus.
When the switch is in the OFF position, the apparatus isn’t completely switched-off from the MAINS.
The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
Do not expose the unit and batteries to excessive heat such as direct sunlight, fi re or the like.
Make a space of about 4 inchs (0.1 m) around the unit.
DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
U.S. Responsible Party: Marantz America, Inc.
100 Corporate Drive, Mahwah, NJ, 07430, U.S.A.
TEL: 201-762-6500
Type of Product: Super Audio CD Player
Model: SA-15S2
OPT_080602U2
ENGLISH
WARRANTY
For warranty information, contact your local Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase.
It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for
insurance purposes or when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to
establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is
adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and
does not affect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local
Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur.
La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fi ns d'obtention d'une
couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec
Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au
client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu
ou la facture constituent des preuves suffi santes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen
Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin
enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz
mit Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit
Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage
ausreichend.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke
Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van
een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te
worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij
correspondentie met Marantz.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de
consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon
of factuurzijn voldoende bewijs.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della
durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla
data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo
del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la
sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata
installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato
o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di
funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia
gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di
alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza
Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti
provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e
manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso
continuato a fi ni professionali.
CE MARKING
English
The SA-15S2 is in conformity with the EMC directive and
low-voltage directive.
Français
Le
SA-15S2
est conforme à la directive EMC et à la directive
sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell SA-15S2 entspricht den EMC-Richtlinien und
den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.
Nederlands
De SA-15S2 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten
voor laag-voltage.
Italiano
Il SA-15S2 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i
bassi voltaggi.
English
WARNINGS
- Do not expose the equipment to rain, moisture, dripping or
splashing.
- Do not remove the cover from the equipment.
- Do not insert anything into the equipment through the ventilation
holes.
- Do not handle the mains cord with wet hands.
- Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths,
newspapers, curtains, etc.
- No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed
on the equipment.
- When disposing of used batteries, please comply with governmental
regulations or environmental public instruction’s rules that apply in
your country or area.
- Make a space of about 0.1 meter around the unit.
- No objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the
equipment.
- When the switch is in the OFF position, the equipment is not
completely switched off from MAINS.
- The equipment shall be installed near the power supply so that the
power supply is easily accessible.
- Do not expose the unit and batteries to excessive heat such as direct
sunlight, fi re or the like.
Français
AVERTISSEMENTS
-
Ne pas exposer l’appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou
aux éclaboussures.
- Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.
- Ne rien insérer dans l’appareil par les orifi ces de ventilation.
- Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains
mouillées.
- Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconque
comme une nappe, un journal, un rideau, etc.
- Ne placer aucune source de flamme nue, comme une bougie
allumée, sur l'appareil.
- Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois
gouvernementales ou les règlements officiels concernant
l’environnement qui s'appliquent à votre pays ou région.
- Veiller à ce qu’aucun objet ne soit à moins de 0,1 mètre des côtés
de l'appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être
placé sur l'appareil.
- Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF, l'appareil n'est pas
complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
- L'appareil sera installé près de la source d'alimentation, de sorte que
cette dernière soit facilement accessible.
- N'exposez pas l'appareil et les piles à une chaleur excessive,
comme par exemple aux rayons directs du soleil, au feu, etc.
Deutsch
WARNHINWEISE
- Das Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser
aussetzen.
- Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
- Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken.
- Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
- Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer
Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
- Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa
brennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden.
- Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle
geltenden lokalen und überregionalen Regelungen.
- Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,1
meter vorhanden sein.
- Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie
etwa eine Vase, gestellt werden.
- Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät
nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
- Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt
werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden
kann.
- Setzen Sie das Gerät und die Batterien keiner übermäßigen Wärme
aus, z.B. durch Aufstellung in direkter Sonneneinstrahlung, in der
Nähe eines offenen Feuers usw.
Nederlands
WAARSCHUWINGEN
- Stel het apparaat niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters.
- Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet.
- Duw niets door de ventilatieopeningen in het apparaat.
- Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
- Bedek de ventilatieopeningen niet met enige voorwerpen, zoals
tafelkleden, kranten, gordijnen, enz.
- Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het
apparaat.
- Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen de overheidswetgeving
of milieuvoorschriften op die van kracht zijn in het land of de regio
waarin u zich bevindt.
- Zorg dat er 0,1 meter vrije ruimte rond het toestel is.
- Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een
bloemenvaas, op het apparaat.
- Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig
losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
- De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd,
zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
- Stel het apparaat en de batterijen niet bloot aan grote warmte, zoals
direct zonlicht, vuur en dergelijke.
Italiano
AVVERTENZE
- Non esporre l’apparecchio alla pioggia, all’umidità, al gocciolamento
o agli spruzzi.
- Non rimuovere il coperchio dell’apparecchio.
- Non introdurre oggetti all’interno dell’apparecchio attraverso i fori di
ventilazione.
- Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
- Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie, giornali, tende od
oggetti analoghi.
- Non posare sull'apparecchio sorgenti di fi amme scoperte quali
candele accese.
- Smaltire le pile usate in conformità alle norme governative o
disposizioni ambientali vigenti nel proprio paese o zona.
- Lasciare 0,1 metro liberi tutto intorno l'unità.
- Non mettere sull'apparecchiatura alcun contenitore di liquido, come
ad esempio dei vasi.
- Quando l'interruttore è nella posizione OFF, l'apparecchiatura non è
completamente scollegata da MAINS.
- L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione,
in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.
- Non esporre l'unità e le batterie a calore eccessivo come la luce
diretta del sole, il fuoco o così via.
OPT_080602N1
ITALIANO NEDERLANDSDEUTSCH FRANCAISENGLISH
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and
used Batteries
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
und benutzter Batterien
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die
Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des
déchets d’équipements électriques et électroniques
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en
vigueur sur la mise au rebut des piles.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e
batterie usate
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten en
gebruikte batterijen
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd.
1
Thank you for selecting the Marantz Super Audio CD Player for your Audio system.
This Player incorporates a number of features designed to enhance the listening of your
favorite audio sources.
Please read these operating instructions carefully. We recommend that you read the entire user guide
before you attempt to connect or operate the player.
After you have reviewed the contents of this manual, we suggest that you make all system connections
before you attempt to operate the unit.
7 Checking the accessories
After opening the cover of the packing box, check that the following accessories are included.
• Remote controller
Size “AAA” batteries x 2
AC Power cord
SA-15S2 (U.S.A.)
SA-15S2 (Europe)
Audio connecting cord
Remote control connecting cord
• User Guide
Warranty card (U.S.A.)
(U.S.A. x 1, Canada x 1)
NAMES AND FUNCTIONSBASIC CONNECTIONSBASIC OPERATION
ADVANCED CONNECTIONS
APPLICATION OPERATIONTROUBLESHOOTINGOTHERS
ENGLISH
A NOTE ABOUT RECYCLING
This product’s packaging materials are recyclable and
can be reused. This product and the accessories packed
together are the applicable product to the WEEE directive
except batteries.
Please dispose of any materials in accordance with your
local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with your local rules or
regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated
but disposed of in accordance with your local regulations
concerning chemical wastes.
2
NAMES AND FUNCTIONS BASIC CONNECTIONS BASIC OPERATION
ADVANCED CONNECTIONS
APPLICATION OPERATION TROUBLESHOOTING OTHERS
ENGLISH
CONTENTS
FEATURES ........................................................................................................3
APPLICABLE DISCS TO THE UNIT ....................................................................................4
BEFORE USING ...............................................................................................5
USAGE OF REMOTE CONTROLLER ................................................................................6
NAMES AND FUNCTIONS ...............................................................................7
FRONT PANEL ....................................................................................................................7
REMOTE CONTROLLER ....................................................................................................8
REAR PANEL ......................................................................................................................9
DISPLAY ............................................................................................................................10
BASIC CONNECTIONS ..................................................................................11
CONNECTING TO AN AMPLIFIER ...................................................................................11
CONNECTING THE POWER SUPPLY .............................................................................11
BASIC OPERATION ........................................................................................12
NORMAL PLAYBACK ........................................................................................................12
PLAYING YOUR FAVORITE TRACKS OF A DISC ............................................................13
PLAYING YOUR FAVORITE PARTS OF A DISC (SEARCH) ............................................13
ADVANCED CONNECTIONS .........................................................................14
CONNECTING TO A DIGITAL AUDIO COMPONENT ......................................................14
CONNECTING THE DIGITAL AUDIO INPUT TERMINAL .................................................15
REMOTE CONTROL CONNECTION ................................................................................15
TIMER PLAY ......................................................................................................................16
APPLICATION OPERATION ...........................................................................17
TO CHANGE TIME DISPLAY ............................................................................................17
REPEATED DISC PLAY (REPEAT PLAY) .........................................................................17
PLAYING TRACKS IN A RANDOM SEQUENCE (RANDOM PLAY) .................................18
PLAYING TRACKS IN A SPECIFIC SEQUENCE (PROGRAM PLAY) ..............................18
TO CHECK THE PROGRAMMED TRACKS .....................................................................19
SEARCHING YOUR FAVORITE TRACKS (AMS (AUTOMATIC MUSIC SCAN) PLAY) ....19
SWITCHING SOUND MODE (SUPER AUDIO CD) ..........................................................20
SETTING THE DIGITAL OUTPUT .....................................................................................21
USING AS A D/A CONVERTER (DAC MODE) .................................................................21
FILTER SELECTION .........................................................................................................22
TURNING OFF THE DISPLAY AND ILLUMINATION (DISPLAY OPERATION) ................22
TROUBLESHOOTING ....................................................................................23
OTHERS ..........................................................................................................24
SPECIFICATIONS & DIMENSIONAL DRAWINGS ...........................................................25
NOTES ABOUT THE DISCS .............................................................................................26
3
NAMES AND FUNCTIONSBASIC CONNECTIONSBASIC OPERATION
ADVANCED CONNECTIONS
APPLICATION OPERATIONTROUBLESHOOTINGOTHERS
ENGLISH
FEATURES
OPEN/
CLOSE
PLAY
STOP
PAUSE
This unit can play back the outstanding sound performance of
Super Audio CDs. This unit has the following major features.
Low-noise low-distortion filter circuit and high-
speed HDAMSA2-type output amplifier with the
differential input type HDAM
Playback of CD-R/CD-RW discs
Playback of CD-R/CD-RW/CD-ROM discs
containing WMA and MP3 files
• Toroidal transformer
The SA-15S2 features a toroidal transformer that produces less
vibration and magnetic leakage flux compared to conventional
power transformers. The materials and manufacturing process
of the ring-shaped core are strictly controlled to reduce vibration,
while the short-ring attached to the perimeter of the transformer
reduce magnetic leakage flux.
Equipped with highly-selected audio parts
The unit comes with the same custom power block capacitor
used in the SA-7S1. The unit's power rectifier diode and
regulator are also top-of-the-line.
• Headphone circuit component upgrade
The unit comes with a fully discrete headphone output circuit
and we've upgraded the circuits and components from the
highly acclaimed SA-15S1 for improved audio texture and
expressiveness.
• DAC Mode
By connecting devices with digital outputs, such as CD
transports or MD recorders, to the unit's DIGITAL AUDIO IN
terminal, the unit can be used as a D/A converter.
You can further enhance music tracks by playing them through
the unit's high-performance, high-sound-quality circuits.
• Double-layered chassis
High-grade machined analog audio output
connectors
4
NAMES AND FUNCTIONS BASIC CONNECTIONS BASIC OPERATION
ADVANCED CONNECTIONS
APPLICATION OPERATION TROUBLESHOOTING OTHERS
ENGLISH
FEATURES
APPLICABLE DISCS TO THE UNIT
1. Super Audio CD
The Super Audio standard is based on Direct Stream Digital
(DSD) technology. This new direct-stream digital format
comprises a 1-bit system that has a digital sampling frequency
that is 64 times higher than that of conventional audio CD. The
results are spectacular: a frequency response of over 100kHz
and a 120 dB dynamic range over the entire audible spectrum.
Mixed with as many of the original frequencies as possible,
the audio information audible for human ears sounds much
more natural.
All audible frequencies are, after all, embedded in the frequency
range as emitted by the sound source. A better reproduction
does not exist! For the first time your ears will relive reality.
There are three types of Super Audio CDs.
• Single-layer Disc
• Dual-layer Disc
• Hybrid-layer Disc
Disc Types
Single-layer Disc
Dual-layer Disc
Hybrid-layer Disc
HD layer HD layer CD layer HD layer
And each type may contain two areas of recorded information.
• High quality stereo area
• High quality multi-channel area**
• Single Layer Disc
It can contain both high quality stereo area and high quality
multi-channel area** information.
• Dual Layer Disc
It can contain both high quality stereo area and high quality multi-
channel area** information. And a double amount of information
can be stored on the disc thanks to the second layer.
• Hybrid Layer Disc
Not only does this disc contain both high sound quality stereo
area and high sound quality multi-channel area** information,
it also has a CD layer in the second layer, so it can be played
on a CD player.
Hybrid Super Audio CD Disc
1 CD layer that plays on any of your
existing CD players
High-Density layer containing:
2 - High sound quality stereo
3 -
High sound quality multi-channel**
The number of tracks recorded may vary per layer.
**This unit is a stereo-only player, and so it cannot play
high-quality multi-channel audio areas. (It does not
recognize multi-channel areas.)
2. Audio CD (CDDA)
Audio CDs contain music tracks only.
3. CD-R / CD-RW
This unit can play back the CD-RW (ReWritable) discs as well
as ordinary Audio CD and CD-R (Recordable) discs.
The CD-R and CD-RW discs should contain properly-recorded
TOC* information so that they can be played back. In CD
recorders, the task of writing TOC information is referred to as
finalizing the disc. Discs that are not finalized cannot be properly
recognized as an Audio CD and played back by regular CD
players and Super Audio CD players. For details, please read
the instruction manual provided with a CD recorder.
* TOC stands for Table Of Contents and contains information
such as the total number of tracks and total playing time
of the disc.
As the playback of a CD-RW disc necessitates partial change
of the player setup, it may take longer time for reading the TOC
information than when an Audio CD or CD-R disc is played.
5
NAMES AND FUNCTIONSBASIC CONNECTIONSBASIC OPERATION
ADVANCED CONNECTIONS
APPLICATION OPERATIONTROUBLESHOOTINGOTHERS
ENGLISH
BEFORE USING
This section must be read before any connection is made to
the mains supply.
7
Equipment mains working setting
Your Marantz product complies with the household power and
safety requirements in your area.
Power requirements (U.S.A.) .....................AC 120V 60Hz
Power requirements (Europe) ...............AC 230V 50/60Hz
7
Copyright
Recording and playback of any material may require consent.
For further information refer to the following:
— Copyright Act 1956
— Dramatic and Musical Performers Act 1958
— Performers Protection Acts 1963 and 1972
— any subsequent statutory enactments and orders
7
Inappropriate places for installation
To keep your player in perfect working order for the longest
possible time, avoid installing the player in the following
locations.
Wherever it will be exposed to direct sunlight
Wherever it will be close to a heater or other heat-radiating
appliance
Wherever the humidity is high or ventilation is poor
Wherever it is very dusty
Wherever it will be subject to vibration
On top of a rickety stand or in an unstable location which is
tilted at an angle
On top of an amplifier or other component which dissipates
a great deal of heat
In an audio rack with little space at the top and bottom or other
location where the heat dissipation will be obstructed.
To ensure proper heat dissipation, install the player while
leaving clearances between the player and wall or other
components, as shown in the figure below.
0.1 m or more
0.1 m or more 0.1 m or more
0.1 m or more
7
Do not place objects on top
Refrain from placing any objects on top of the player.
7
Cautions on handling mains cord
Do not touch the mains cord with wet hands.
When disconnecting the mains cord, always make sure that
you take hold of the plug. Yanking out or bending the cord
can damage it and/or cause electric shocks or a fire.
Get into the habit of disconnecting the power plug before
leaving home.
7
Do not attempt repairs yourself
Refrain from lubricating the player: doing so can cause
malfunctioning.
Only qualified engineers with specialized expertise are
authorized to repair the pick-up and parts inside the
player.
7
Precautions
In winter, droplets of water form on the insides of the windows
of a heated room: this is called condensation. This CD player
uses an optical lens, so the condensation may form in the
following cases.
- In a room immediately after the heating has been turned
on
- In a room where the humidity level is high
- When the player has been suddenly brought from a cold
location into a warm room
Since, in cases like this, the track numbers may not be
read and the player is prevented from operating properly,
wait about 30 minutes, and then operate the player.
• This player may cause interference on a tuner or TV set. If
this is the case, place it further away from the tuner or TV
set.
Compact discs have much less noise than analog records
and hardly any noise is heard before play starts. Bear in mind,
therefore, that if the volume control on the amplifier is set
too high, you will risk damaging other audio components.
• This audio player is for the exclusive playing of Audio CDs
(Compact Discs) and MP3/WMA compressed data files.
It cannot play CD-ROMs used with personal computers,
game CDs, video CDs, DVDs (video/audio) or DTS-CDs.
We do not recommend the use of lens cleaners.
When listening to a performance through headphones
connected to the unit while the power for the amp, receiver,
or stereo system connected to the unit are turned off, the
sound of the performance may change depending on the
type of model connected to the unit (for example: input
shorted type models). There is nothing wrong with the unit.
6
NAMES AND FUNCTIONS BASIC CONNECTIONS BASIC OPERATION
ADVANCED CONNECTIONS
APPLICATION OPERATION TROUBLESHOOTING OTHERS
ENGLISH
USAGE OF REMOTE CONTROLLER
7
Loading batteries
Before using the remote controller for the first time, load the
batteries in the remote controller. The batteries provided are
used to verify the operations of the remote controller only.
1.
Remove the battery cover.
2.
Insert the batteries with correct ª/· orientation.
3.
Close the battery cover until it clicks shut.
7
Cautions on handling batteries
Misuse of the batteries can result in electrolyte leakage,
rupturing, corrosion, etc.
Bear in mind the following points when using batteries.
Remove the batteries from the remote control unit if the unit
is not going to be used for a prolonged period (a month or
more).
Do not use an old battery together with a new one.
Insert the batteries while ensuring that their ª and · poles
are properly aligned with the corresponding markings on the
remote control unit.
Batteries with the same shape may have different voltages.
Do not use different types of batteries together.
If electrolyte has leaked, thoroughly wipe the inside of the
battery compartment, and then insert new batteries.
When batteries which are no longer required are to be
discarded, follow the directions (regulations) laid down by the
local authorities in the area concerned for their disposal.
BEFORE USING
7
Operational range
Operate the unit with the remote controller within the range of
the illustration below.
5m
Precautions
Do not allow direct sunlight, an inverter fluorescent light or
other strong source of light to shine onto the playerʼs infrared
signal reception window (remote sensor). Otherwise, the
operation of the remote control unit may be disabled.
Bear in mind that operating the remote control unit may
cause other devices operated by infrared rays to be operated
by mistake.
The remote control unit cannot be operated if the space
between the controller and the playerʼs remote sensor is
obstructed.
• Do not place any objects on top of the remote control unit.
Doing so may cause one or more buttons to be held down
which will cause the batteries to run down.
7
NAMES AND FUNCTIONSBASIC CONNECTIONSBASIC OPERATION
ADVANCED CONNECTIONS
APPLICATION OPERATIONTROUBLESHOOTINGOTHERS NAMES AND FUNCTIONS
ENGLISH
NAMES AND FUNCTIONS
FRONT PANEL
OPEN/
CLOSE
PLAY
STOP
PAUSE
oyu !2
!4!5!6wer q
!0 !1i
t!3
q POWER ON/OFF switch
This switch is used to turn the power ON and OFF.
When it is pressed, the display window lights up, and the power
comes on. When it is pressed again, the display window is
extinguished and the power goes off. (See page 12)
w DAC MODE button
DAC MODE indicator
Use this button to use the unit as a D/A converter.
When the button is pressed and the unit enters DAC mode,
the DAC MODE indicator lights up. (See page 21)
e SOUND MODE button
Use this button to select the Super Audio CD disc sound
mode.
r 4/1 (Track Skip/Search) button
(See page 13)
t ¡/¢ (Search/Track Skip) button
(See page 13)
y 0 (Open/Close) button
(See page 12)
u DISPLAY OFF indicator
(See page 22)
i Remote sensor
This sensor senses the infrared control signals sent from the
remote control unit.
o Illumination lamp
This lamp lights up when the display window lights up.
The lamp can also be set so that it always remains off. (See
page 22)
!0 Disc tray
The disk to be played is placed on the tray. (See page 12)
!1 LCD display
(See page 10)
!2 2 (Play) button
(See page 12)
!3 7 (Stop) button
(See page 12)
!4 8 (Pause) button
(See page 12)
!5 LEVEL (headphones level) control
This is used to adjust the headphones volume level. The level
increases when turned clockwise.
!6 PHONES (headphones) jack
The headphones are connected to this jack. Use headphones
that come with a standard plug.
8
NAMES AND FUNCTIONS BASIC CONNECTIONS BASIC OPERATION
ADVANCED CONNECTIONS
APPLICATION OPERATION TROUBLESHOOTING OTHERSNAMES AND FUNCTIONS
ENGLISH
NAMES AND FUNCTIONS
z
x
n
.
⁄6
⁄8
⁄9¤1
¤2
¤3
¤4
¤5
¤6
¤7
¤0
⁄7
m
c
v
b
,
⁄0
⁄1
⁄2
⁄3
⁄4
⁄5
REMOTE CONTROLLER
z SOUND MODE button
(See page 20)
x VOLUME 5 / buttons
This button can be used to adjust the volume of devices
compatible with Marantz amplifiers that come with a remote
controller.
c MUTE button
This button can activate the mute function of devices compatible
with Marantz pre-main amplifiers.
v INPUT 5 / buttons
These buttons are used to switch the input when using one of
the supported Marantz amplifiers. However, this function may
not work with some of the older models.
b ENTER button
This button is used to confirm menu settings.
n 8 (pause) button
(See page 12)
m 3 (play) button
(See page 12)
, 4, ¢ (track skip) buttons
(See page 13)
. 7 (stop) button
(See page 12)
⁄0 1, ¡ (search) buttons
(See page 13)
⁄1 RANDOM button
(See page 18)
⁄2 PROG. button
(See page 18)
⁄3 REPEAT button
(See page 17)
⁄4 CLEAR button
(See page 19)
⁄5 AMS (Automatic Music Scan) button
(See page 19)
⁄6 0-9 (numeric) buttons
(See page 12)
⁄7 DC FILTER button
This button cannot be used on this unit.
⁄8 NOISE SHAPER button
This button cannot be used on this unit.
⁄9 PHASE INVERTER button
This button cannot be used on this unit.
9
NAMES AND FUNCTIONSBASIC CONNECTIONSBASIC OPERATION
ADVANCED CONNECTIONS
APPLICATION OPERATIONTROUBLESHOOTINGOTHERS NAMES AND FUNCTIONS
ENGLISH
NAMES AND FUNCTIONS
¤0 EXTERNAL CLOCK button
This button cannot be used on this unit.
¤1 DIGITAL OUT button
Press this button when switching the digital output of an audio
CD signal on/off. (See page 21)
¤2 FILTER button
This button cannot be used on this unit.
¤3 MENU (menu setting) button
Use this button to set the Timer Play and the Start Sound
Mode function.
¤4 TIME button
Press this button when switching the main display area from
text display to time display. (See page 17)
¤5 DISPLAY button
Press this button when switching the display ON and OFF.
The last setting is retained even if the power is turned off.
¤6 DAC MODE button
Use this button to use the unit as a D/A converter. (See page
21)
¤7 OPEN/CLOSE button
(See page 12)
REAR PANEL
OUTIN
SA-15S2
qwry tue
q Power cord connector socket
Use the supplied power cord to connect the unit to a standard
household power supply outlet.
Connect the player so that the power cord can be
removed easily as a precaution against possible
accidents.
w EXTERNAL / INTERNAL
(external/internal) switch
The switch is set to INTERNAL at factory shipping,
enabling use of the player’s built-in remote sensor.
When connecting the remote control connector of this player
to a Marantz unit using the supplied connecting cable, set this
switch to EXTERNAL. (See page 15)
e REMOTE CONTROL IN / OUT (remote
control IN and OUT) connectors
These connectors are used to connect the player to a Marantz
audio component equipped with remote control connectors
using the supplied remote control connecting cable. (See
page 15)
r DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL (optical
digital output) connector
This optical output connector performs digital output of the
music signal of the audio CD during playback. (See page 14)
t DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL (coaxial
digital output) connector
This coaxial digital output connector performs digital output
of the music CD of the audio CD during playback. (See page
14)
y DIGITAL AUDIO IN OPTICAL (optical digital
input) terminal
This optical input terminal is for digital input when using the
unit as a D/A converter. (See page 15)
u ANALOG OUT (analog output) connector
This connector outputs the music signal during playback. (See
page 11)
10
NAMES AND FUNCTIONS BASIC CONNECTIONS BASIC OPERATION
ADVANCED CONNECTIONS
APPLICATION OPERATION TROUBLESHOOTING OTHERSNAMES AND FUNCTIONS
ENGLISH
NAMES AND FUNCTIONS
DISPLAY
TRK CD D OFF REMAIN TTLM FILEPROGRPT1
FIL 1 2 RNDM AMS
a sd f g h
¡4¡5¡6
j k l ¡0 ¡1 ¡2 ¡3
a FIL 1 2 (filter 1, filter 2) indicator
This indicates whether filter 1 or filter 2 is currently selected.
s 1 (repeat) indicator
This indicator lights up during repeat play of one track.
d RPT (repeat) indicator
This indicator lights up during repeat play.
f PROG (program) indicator
This indicator lights up during program play.
g RNDM (random) indicator
This indicator lights up during random play.
h TRK (track) indicator
This indicator lights up above the display of the track number
currently being played.
j AMS (automatic music scan) indicator
This lights up during AMS playback.
k SUPER AUDIO CD indicator
This indicator indicates the type of disc on the disc tray (Super
Audio CD).
l CD indicator
This indicator indicates the type of disc on the disc tray (CD).
¡0 M FILE indicator
This indicator indicates the type of disc on the disc tray
(WMA/MP3).
¡1 D OFF (digital output OFF) indicator
This indicator lights up when the digital output setting of the
audio CD signal is set to OFF. (See page 21)
¡2 REMAIN (remaining time) indicator
This indicator lights up above the remaining playback time of
a track, when it is displayed.
¡3 TTL (total time) indicator
This indicator lights up above the total remaining time or the
total program time, when it is displayed.
¡4 Main display area
This area displays the time display and text information of the
disc to be played, as well as the setting menu items, etc.
¡5 8 (pause) indicator
This indicator lights up when play is paused.
¡6 3 (play) indicator
This indicator lights up during disc play.
11
NAMES AND FUNCTIONSBASIC CONNECTIONSBASIC OPERATION
ADVANCED CONNECTIONS
APPLICATION OPERATIONTROUBLESHOOTINGOTHERS BASIC CONNECTIONS
ENGLISH
BASIC CONNECTIONS
This CD player is connected to an amplifier, CD recorder and
other components for use. To ensure that the components are
connected properly, refer to the instruction manuals that come
with the components to be connected.
Before connecting the components, be absolutely sure to turn
off their power.
CONNECTING TO AN AMPLIFIER
Use the audio connecting cord to connect the player with a
stereo amplifier or AV amplifier.
When making the connections, insert the plugs securely into
the connectors. Failure to insert the plugs securely may result
in noise.
3
1
2
3
1
2
IN
:
(White)
(White)
(Red)
Signal flow
(Red)
Audio connecting cord (supplied)
Amplifier
Caution:
Do not connect the player to the PHONO input connectors
on the amplifier.
CONNECTING THE POWER SUPPLY
1.
Plug the power cable into AC IN jack on the back panel.
SA-15S2
2.
Plug the power cable into an AC outlet.
3.
Turn on the power switch of the audio unit (amplifier, etc.)
that is connected with this unit. Set the selector on the
connected unit to this unit.
12
NAMES AND FUNCTIONS BASIC CONNECTIONS BASIC OPERATION
ADVANCED CONNECTIONS
APPLICATION OPERATION TROUBLESHOOTING OTHERS
BASIC OPERATION
ENGLISH
BASIC OPERATION
NORMAL PLAYBACK
7
Super Audio CD player playback
OPEN/
CLOSE
PLAY
STOP
PAUSE
1. 4.2. 3.
1.
Press POWER switch to turn on.
Display
The display cycles from “Power On” “TOC Reading”
“No Disc” (when no disc is loaded).
2.
Press the 0 button.
The disc tray comes out. Place the disc with label side up
on the tray.
To play a single (8cm) CD, place the disc with the
indentation at the center of the tray.
3.
Press 0 button.
Caution:
Do not close the disc tray by pressing it in with your hand, as
this will damage it.
4.
Press 2 button.
Disc type is automatically detected and playback is
started. Track number and track elapsed time (minute,
second) appear on the display.
For Super Audio CD/CD hybrid-layer discs (see page
4), the layer that is set in the start sound mode (see
page 20) is played. To change the layer, use the SOUND
MODE button (see page 20).
(Exp.:Track 6, Elapsed time 2 min 8 sec)
Number of current track Minutes Seconds
Playback automatically stops at the end of the final track.
To stop playback
Press 7 button.
To eject disc
Press 0 button to open the disc tray and take the disc off.
Press the button again to close the tray.
Disc tray must be closed when the unit is not be used.
To pause playback
Press 8 button.
PAUSE” indicator will light and playback is paused at the point
that the button is pressed. To restart playback, press 8 button
again or press 2 button.
13
NAMES AND FUNCTIONSBASIC CONNECTIONSBASIC OPERATION
ADVANCED CONNECTIONS
APPLICATION OPERATIONTROUBLESHOOTINGOTHERS BASIC OPERATION
ENGLISH
BASIC OPERATION
PLAYING YOUR FAVORITE TRACKS
OF A DISC
0-9
OPEN/
CLOSE
PLAY
STOP
PAUSE
¡
¢
4
1
7
Specify track number to play
(Direct Search)
Specify track number with numerical buttons (0-9) on the
remote controller.
(example)
3rd track : Press 3.
12th track : Press 1 and then press 2 (within approximately
1.5 seconds).
If a wrong number is pressed
If a track number that is not in the disc is specified, “No Track”
will be shown on the main display.
Press correct number again.
7
Skipping to the previous or next track
(Track Skip)
To listen to a track posterior to the current
track
Press the ¢ button on the remote controller or the unit the
same number of times as the number of tracks you want to
advance.
To listen to a track prior to the current track
If the 4 button is pressed on the unit or the remote controller
while playing a track, playback starts again from the start of
the current track.
Continue to press the 4 button for the same number of times
as the number of tracks you want to return.
PLAYING YOUR FAVORITE
PARTS OF A DISC (SEARCH)
OPEN/
CLOSE
PLAY
STOP
PAUSE
¡
¢
4
1
The search is started by holding down the 4, ¢ buttons
on the player or the 1, ¡ buttons on the remote control
unit during playback.
The search speed can be changed by pressing the 4, ¢
buttons on the player or the 1, ¡ buttons on the remote
control unit.
The search speed changes in 4 steps: 1 2 3 4 1.
4 is the fastest search speed.
When the specific part you wish to hear is near, press the 2
button.
Note:
No sound is output during the search operation.
14
NAMES AND FUNCTIONS BASIC CONNECTIONS BASIC OPERATION
ADVANCED CONNECTIONS
APPLICATION OPERATION TROUBLESHOOTING OTHERS
ADVANCED CONNECTIONS
ENGLISH
ADVANCED CONNECTIONS
CONNECTING TO A DIGITAL AUDIO COMPONENT
The player has one digital optical output connector and one digital coaxial output connector.
You can enjoy digital recording when the player is connected to a CD recorder or other digital recording component.
After connecting, press the DIGITAL OUT button on the remote control while the CD is stopped and set the digital output for the
audio CD signal from the DIGITAL AUDIO OUT terminal to ON.
Switch the digital output ON and OFF using the button on the remote control. When digital output is switched OFF, “D OFF lights
up on the LDC display.
To enjoy better sound quality, switch digital output to OFF when digital output is not in use.
Caution:
Signals are sent from the Digital Audio Output (Optical and Coaxial) terminals only when playing back audio CDs or the CD layer
of Super Audio CDs. There are no signals when other media are being played back.
7
Connecting the optical output
connector
Use an optical digital connecting cable available on the market.
Insert the plug firmly in until it clicks into place. Do not bend or
bundle the optical digital connecting cable.
OUTIN
INPUT
INPUT
OUTPUT
OUTPUT
MD/CD
MD/CD
MD
MD
DIGITAL IN/OUT
DIGITAL IN/OUT
INPUT
INPUT
ANALOG IN/OUT
ANALOG IN/OUT
OUTPUT
OUTPUT
MD
MD
MD
MD
COMMON
COMMON
L
R
OPTICAL
OPTICAL
CD
CD
Optical digital connecting
cable (available on market)
Signal flow
CD recorder, MD deck, AV amplifier, etc.
7
Connecting the coaxial output
connector
Use a coaxial digital connecting cable available on the
market.
OUTIN
E
XEXTERNAL
INPUT
INPUT
ANALOG IN/OUT
ANALOG IN/OUT
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
R
R
L
L
DIGITAL IN/OUT
DIGITAL IN/OUT
INPUT
INPUT
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
COAXIAL
INPUT
INPUT
OUTPUT
OUTPUT
:
Coaxial digital
connecting cable
(available on market)
Signal flow
CD recorder, MD deck, AV amplifier, etc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Marantz SA-15S2 Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue