DE AT CH Montageanleitung
Achtung: Bei mangelhafter Montage besteht Gefahr für die Sicherheit. Wir empfehlen die Montage nur durch fachkundiges Personal.-Entfernen Sie die Verpackung. Achten Sie darauf, dass Sie nicht das zur Montage benötigte Material entsorgen.-Es kann bis zu 48 Stunden dauern, bis die Schaumstoffmatratze ihre endgültige Ausmaße erreicht. -Nicht mit sheuernden Mitteln reinigen. -Entsorgen Sie die Verpackung bzw. das Produkt nach Abnutzung umweltgerecht -
IT Istruzioni di montaggio
Attenzione: In caso di montaggio non a regola d’arte sussiste un pericolo per la sicurezza. Suggeriamo di fare eseguire il montaggio da perso--
nale esperto.
Rimuovere l’imballaggio; fare attenzione a non gettare il materiale necessario per il montaggio -
Possono trascorrere fino a 48 ore fino a che il materasso in espanso raggiunga le sue dimensioni definitive-
Non pulire con agenti abrasivi-
Non disperdere nell’ambiente e provvedere ad uno smaltimento ecologico dopo l’uso-
GB IE Assembly instructions
Attention: Incorrect assembly may detrimentally affect safty. We recommend that assembly is carried our by expert personnel only. -
Remove the packaging; take care not to dispose of the material needed for assembly-
It may take up to 48 hours for the foam mattress to reach its final dimensions.-
Do not clean with abrasive agent.-
Dispose of the packaging or product in an environmentally friendly manner after user-
ES Instrucciones de montaje
Atención: Un montaje defectuoso es peligroso para la seguridad. Recomendamos que el montaje sea realizado únicamente por personal ex--
perto.
Retirar el embalaje; Tenga cuidado de no desechar el material necesario para el montaje. -
Pueden pasar hasta 48 horas para que el colchón de espuma alcance sus porporciones finales. -
No limpie con abrasivos. -
No desechar en el medio ambiente y prever una eliminación ecológica después del uso.-
LT Surinkimo instrukcijos
Dėmesio: neteisingai sumontavus, kyla pavojus saugai. Rekomenduojame, -
kad surinkimą atliktų ekspertai.
Išimkite pakuotę; būkite atsargūs ir neišmeskite surinkimui reikalingos medžiagos-
Tai gali užtrukti iki 48 valandų, kol putų čiužinys pasieks galutinį dydį-
Negalima valyti abrazyvinėmis priemonėmis.-
Neišpliskite į aplinką ir pasirūpinkite, kad po naudojimo būtų ekologiškai šalinamas.-
PT Instruções de montagem
Atenção: Uma montagem incorrecta implica a existência de perigros para a segurança. Recomendamos que a montagem seja realizada por-pessoal especializado.
Remova a embalagem; tome cuidado para não descartar o material necessário para a montage.
-O colchão de espuma pode demorar até 48 horas para atingir as suas dimensões efectivas. -Não limpe com abrasivos. -Não descarte no meio ambiente e providencie um descarte ecológico após o uso-
SI Navodilo za montažo
Pozor: V primeru napravilne montaže obstaja nevarnost za varnost. Priporočamo montažo samo s strani strokovnega osebja. -
Odstranite embalažo; pazite, da materiala, potrebnega za montažo, ne odlagate. -Lahko traja do 48 ur, preden vzmetnica iz penaste mase doseže dokončne dimenzije. -
Ne čisto s brušenje.-
Ne mečite v okolje in poskrbite za ekološko odstranjevanje po uporabi-
SK Navod na montáž
Pozor: V prípade chybnej montáže hrozí nebezpečenstvo v oblasti bezpečnosti. Odporúčame vykonat’ montáž iba prostredníctvom adborného-
personálu.
Odstráňte obal; dbajte na to, aby ste nezlikvidovali materiál potrebný na montáž-
Kým matrac z penovej hmoty dosiahne vaše konečné miery, môže to trvat’ až 48 hodin-
Nie su čisté brúsnym-
Nevyhadzujte do životného prostredia a zaistite ekologickú likvidáciu po použití-
CZ Montážni návod
Pozor: Při chybné montáži existuje nebezpeči pro bezpečnost. Doporučujeme montáž jen obdorným personálem.-
Odstraňte obal; dbejte na to, abyste materiál nevyžadovali pro montáž. -
Může trvat až 48 hodin, než matrace s pěnové hmoty dosáhne konečných rozměrů -
Nejsou čisté brusným.-
Nesmí se rozptýlit v prostředí; zajistí ekologickou likvidaci po použití-
FR BE Instructions de montage
Attention: risque pour la sécurité en cas de montage incorrect. Nous recommandons de ne faire effectuer le montage que par des personnes-
spécialisées.
Enlever l'emballage; faire attention à ne pas jeter par erreur le matériel nécessaire au montage.-
Il peut s’écouler une durée de 48 heures jusqu’à ce que le matelas en mousse parvienne à ses dimensions définitives. -
Ne nettoyez pas avec des agents abrasif. -
Ne pas jeter dans l'environnement et prévoir une mise au rebut écologique après utilisation-
GR Οδηγίες συναρµολόγησης
Προσοχή: Υπάρχει κίνδυνος για την ασφάλεια σε περίπτωση εσφαλµένης τοποθέτησης.Προτείνουµε να πραγµατοποιηθεί η συναρµολόγηση-
από ειδικευµένο προσωπικό.
Αφαιρέστε τη συσκευασία.προσέξτε να µην απορρίψετε το υλικό που απαιτείται για συναρµολόγηση
-
Μπορεί να χρειαστούν έως 48 ώρες µέχρι το στρώµα αφρού να φτάσει στο τελικό του µέγεθος-
Μην καθαρίζετε µε λειαντικούς παράγοντες-
Μην πετάτε µέσα στο περιβάλλον και φροντίζετε για οικολογική διάθεση µετά τη χρήση-
HR Upute za montažu
Pzor: U slučaju nestručne montaže, ugrožena je sigurnost. Preporučujemo montažu isključivo od stručnog osoblja. Uklonite ambalažu;-
pazite da ne uklonite materijal potreban za montažu
Može potrajati sve do 48 sati, dok madrac od pjenušave tvari dostigne svoje konačne mjere. -
Ne čisto s abrazivnim. -
Ne bacajte ga u okoliš i osiguravajte ekološko zbrinjavanje nakon uporabe-
RS Uputstva za montažu
Pažnja: U slučaju pogrešne instalacije postoji opasnost po bezbednost. Preporučujemo da montažu izvrši stručno osoblje.-
Uklonite ambalažu; pazite da ne bacate materijal potreban za montažu-
Može proći i do 48 sati dok madrac od pena ne postigne konačnu veličinu-
Ne čistite abrazivnim sredstvima-Ne rasipajte se u okoliš i organizujte ekološko odlaganje nakon upotrebe-
HU Szerelési útmutató
Figyelem: Nem helyes szerelés esetén a biztonság veszélyeztetése áll fenn. Azt ajánljuk, hogy a szerelést szakképzett személy végezze el. -
Vegye ki a csomagolást; ügyeljen arra, hogy ne dobja el az összeszereléshez szükséges anyagot.-
48 óráig tarthat, amíg a habanyag matrac a végleges méretéit eléri. -
Ne tisztítsa a csiszoló.-
Ne dobja a környezetbe, és használat után ökológiai ártalmatlanítást biztosítson.-
DK Montagevejledning
Bemærk: Ved mangelfuld montage er der risiko for Deres sikkerhed. Vi anbefaler at kun sagkyndige foretager montagen. -Fjern emballagen Pas på ikke at bortskaffe det materiale, der er nødvendigt til montering -Det kan vare indtil 48 timer før skumstofmadrassen opnår sine endelige dimensioner. -Må ikke renses med slibemiddel -Må ikke bortskaffes i miljøet og sørge for økologisk bortskaffelse efter brug-
FI Asennusohje
Huomio: Puutteellinen asennus on turvallisuusriski. Suosittelemme, että asennuksen suoritus annetaan pätevän henkilön tehtäväksi. -
Poista pakkaus; varmista, ettet hävitä kokoamiseen tarvittavaa materiaalia -
Voi kestää jopa 48 tuntia, ennen kuin vaahtokumipatja saavuttaa lopulliset mittansa. -
Älä puhtaaksi hionta -
Älä hävitä ympäristössä ja varmista ekologinen hävittäminen käytön jälkeen-
NL Montagehandleiding
Opgelet! In geval van verkeerde montage bestaat gevaar voor uw veilegheid. Wij adviseren, de montage alleen door vakkundig personeel te-laten uitvoeren.
Verwijder de verpakking; zorg ervoor dat u niet over het materiaal beschikt dat nodig is voor de montage
-Het kan 48 uur duren totdat de schuimstofmatras haar uiteindelijke afmetingen heeft bereikt -Doe niet schoon met schurende. -Voer de verpakking of het product op een milieuvriendelijke manier af na gebruik door de gebruiker-