Sekonic L-478D-U LiteMaster Pro Light Meter Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Il presente manuale è dedicato al comune funzionamento della
Serie L-478. Fare riferimento al manuale di ciascuna serie L-478DR,
L-478DR-EL o L-478DR-PX per le speciche operazioni radio.
Si prega di leggere con attenzione il manuale operativo per comprendere
completamente le funzioni di questo prodotto prima dell'uso e conservarlo
per l'uso futuro. Tenere il manuale operativo in un posto sicuro.
Manuale Operativo
LITEMASTER PRO
Serie L-478
Esposimetro
2
Uso previsto (Utenti)
Questo prodotto è destinato ai seguenti utenti.
Coloro che sono impegnati nelle riprese o attività connesse, come ad esempio fotogra,
operatori video, e cineasti allo scopo di misurare e controllare le luci naturali o articiali e
determinare l’esposizione.
Il LITEMASTER PRO serie L-478 (indicato di qui in avanti con l’espressione “serie L-478”)
è dotato di una funzionalità di “Prolo di esposizione della fotocamera/videocamera”
per offrire alle fotograe digitali e alle riprese di lmati odierne una precisione ripetibile,
un’accurata misurazione e un controllo digitale dell’esposizione. Inoltre, lo serie L-478
dispone di eccezionali funzioni per trattare le immagini e per venire incontro ad ogni sorta
di intenzione di fotograa o di ripresa di lmati, sia che si tratti di videoriprese con utilizzo
di DSLR che di cineriprese, della fotograa di immagini ferme o di qualsiasi altro campo
che implichi la cattura delle immagini.
Utilizzando il più recente Data Transfer Software*
1
, è possibile impostare dei proli di
esposizione di fotocamera/videocamera*
2
nello serie L-478 (no ad un massimo di dieci
proli di fotocamera/videocamera). Quindi, richiamando queste impostazioni quando
se ne ha bisogno, è possibile misurare l’esposizione accuratamente. Inoltre, quando si
misura la luce, è possibile controllare all’istante se il soggetto si trova o meno nel range
di esposizione. E ancora, è anche possibile fare uso della funzione di impostazione
dell’utilizzatore e impostazione personalizzata (Custom Setting) in Data Transfer Software.
*1 Scaricare Data Transfer Software su www.sekonic.com e installarlo nel computer.
URL: www.sekonic.com/support/downloads/dtssoftwareformacandwindows.aspx
Per usare questo software, collegare il computer al modello L-478 con un cavo USB
(tipo Mini-B, disponibile in commercio).
*2 Il prolo di esposizione è l’insieme delle informazioni che denotano le caratteristiche
di una singola fotocamera o videocamera digitale e che fanno corrispondere il valore
dell’esposimetro a specicità della fotocamera/videocamera, velocità dell’otturatore,
apertura, ecc. Innanzitutto, autenticare le informazioni con una ripresa di prova e quindi
creare i proli di esposizione utilizzando Data Transfer Software.
3
•
Ilcontenutodelpresentemanualepotrebbeesseresoggettoamodicheperquantoriguardale
specichedelprodottoealtriargomentisenzapreavviso.
SiconsigliadiscaricareilmanualeoperativopiùrecentedalsitoWebeutilizzareilprodotto.
URL: www.sekonic.com/support/instructionmanualuserguidedownload.aspx
•
Leprecauzioniperlasicurezzacome«Guidaallasicurezzaemanutenzione»e«Precauzionidisicurezza»
sonoconformiaglistandarddileggeedisettorevigentialmomentodellaredazionedelmanualedi
funzionamento.Pertanto,questomanualepotrebbenoncontenereleinformazionipiùrecenti.Sesi
utilizzailmanualedifunzionamentoprecedente,sipregadiscaricareefareriferimentoalmanualedi
funzionamentoaggiornato.
•
Ilprodottopotrebbecontenerematerialidistampacomeavvertenzerelativeallasicurezzae/oaerroridi
stampa,comesupplementoalmanualeoperativo.
•
Ilcontenutodelpresentemanualedifunzionamentopuòessereriprodottoperninoncommerciali
eperusoesclusivamentepersonale.Tuttavia,ilmaterialeriprodottodevecontenerelanoticadi
copyrightdell’aziendaproduttrice.
•
Leschermateriportateinquestomanualedifunzionamentopotrebberoesserediverserispettoaquelle
delprodottoinuso.(colori,lettere,ecc).
Lariproduzioneperinterooinpartedelpresentedocumentosenzaautorizzazioneèseveramente
proibita.
•
Ilprodottoinquestionee/oilpresentemanualepossonoesseresoggettiafuturemodichesenza
obbligodipreavviso.
Serie L-478
Serie L-478D Serie L-478DR (PocketWizard
®
) Serie L-478DR-EL (Elinchrom
®
) Serie L-478DR-PX (Phottix
®
)
L-478D L-478DR L-478DR-EL L-478DR-PX
L-478D-A L-478DR-A L-478DR-A-EL L-478DR-A-PX
L-478D-U L-478DR-U L-478DR-U-EL L-478DR-U-PX
* PocketWizard e ControlTL sono marchi registrati di LPA Design.
* Elinchrom è un marchio registrato di Elinchrom SA.
* Phottix è un marchio registrato della Phottix Hong Kong Ltd.
4
Accessori in dotazione
I seguenti componenti devono essere inclusi nella confezione dell’esposimetro.
Vericarne la presenza.
*Comunicare l’eventuale mancanza al rivenditore o al distributore presso cui si è acquistato il
prodotto.
*Il cavo USB (con i connettori A e Micro-B) non è incluso nella confezione. È possibile
acquistarlo separatamente.
*Le batterie (due AA) non sono incluse nella confezione. È possibile acquistarle separatamente.
Guida di avvio rapida Misura di sicurezza
日本語
露出計
スタートアップガイ
English
Light Meter
Startup Guid
e
Lichtmessgerät
Deutsch
Startanleitun
g
Français
Posemètre
Guide de démarrag
e
Español
Fotómetro
Guía de inici
o
Italiano
Esposimetro
Guida introduttiv
a
中文
测光表
使用简
L-478 series
LITEMASTER PRO
Misure di sicurezza
Per un corretto funzionamento
Per sicurezza, prima di utilizzare questo prodotto, leggi con
attenzione quanto segue.
AVVERTENZA
Il simbolo di AVVERTENZA indica il
rischio di morte o di ferite gravi se il
prodotto non viene usato correttamente.
ATTENZIONE
Il simbolo di ATTENZIONE indica la
possibilità, per un minore, di ridurre i rischi
di danni alla persona o di danneggiamento
del prodotto, nel caso in cui esso non
venga utilizzato correttamente.
AVVISO
Il simbolo di AVVISO indica la necessità di
prestare attenzione o restrizioni nell'utilizzo
del prodotto. Leggi tutte le note per evitare
di compiere errori durante le operazioni.
Informazioni generali di sicurezza
• Leggere il manuale operativo prima dell'utilizzo.
• Tenere il manuale operativo a portata di mano per qualsiasi
evenienza.
• Terminare l'utilizzo del prodotto in caso di anomalie.
Modiche o lo smontaggio del prodotto sono proibite.
• Non provare a riparare il prodotto da soli.
• Q
uesto prodotto è pensato solo per persone esperte nel suo utilizzo.
• P
restare attenzione a che i bambini non tocchino il dispositivo.
• Utilizzare il prodotto solo negli ambienti descritti nel manuale
operativo.
• Questo prodotto non è impermeabile.
AVVERTENZA
C'è la possibilità di subire shock elettrici utilizzando
la luce lampeggiante ad alto voltaggio.
Evitare il contatto con i terminali.
Questo prodotto emette onde elettromagnetiche.
Non portare il prodotto nelle vicinanze di persone con
un pacemaker.
Non utilizzare il prodotto in ambienti con potenziale
esplosivo.
L'utilizzo del dispositivo con emissioni di onde
elettromagnetiche è proibito negli ospedali.
ATTENZIONE
• Controllare il materiale del cordino per il trasporto per
evitare il rischio di rezioni allergiche.
• Attenzione all'improvviso lampeggiamento della luce.
• Rischio di esplosioni se la batteria è sostituita con un
modello non corretto.
• S
maltire le batterie usate secondo quanto riportato nelle istruzioni.
AVVISO
• Non lasciare il prodotto sul cruscotto con tempo caldo.
Questo può causare danni al prodotto.
• Rimuovere le batterie dal prodotto in caso di mancato
utilizzo per un lungo periodo ti tempo.
• Q
uando non vengono raggiunte le prestazioni desiderate, smettere
di utilizzare il dispositivo e contattare il centro di assistenza.
Informazioni per gli utenti per la raccolta e
l'eliminazione di vecchie attrezzature
Per proteggere l'ambiente, non buttare questo
dispositivo e le batterie nei riuti domestici al
termine del loro funzionamento, ma portarli in un
centro di raccolta ufciale nel vostro paese.
Italiano
Cinghia
Custodia morbida Pellicola antiriesso
•
Vedere“7.Accessoriinvenditaaparte”(Peridettagli,vederep.62.)peridettaglisugliaccessoridisponibili.
5
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di usare questo prodotto, leggere queste “Avvertenze sulla sicurezza” per un utilizzo
appropriato.
Il simbolo di avvertimento indica il rischio di morte o di gravi lesioni
siche nel caso in cui il prodotto non venga usato in maniera
appropriata.
Il simbolo di attenzione indica il rischio di lievi o medie lesioni siche
o danni al prodotto nel caso in cui il prodotto non venga usato in
maniera appropriata.
Il simbolo di nota indica avvertimenti o limitazioni relativi all’uso del
prodotto. Leggere tutte le note per evitare errori nel modo di impiego.
Il simbolo di riferimento indica informazioni supplementari sui comandi
o sulle relative funzioni. Si consiglia di leggere tali riferimenti.
•
Neonatiobambinipiccolipotrebberoaccidentalmenteavvolgersilacinghiaattornoalcollo,pertanto
collocarelacinghiainunluogoaldifuoridellaportatadeibambini.Essacomportailpericolodiso󰮏oca
-
mento.
•
Nongettarelebatterieinammevive,nontentaredicortocircuitarle,nonsmontarle,nonsottoporlea
caloreenonricaricarle(adeccezionedibatteriericaricabili).Lebatteriepotrebberoscoppiareecausare
incendi,gravilesionisicheallepersoneodanniall’ambiente.
•
Nonguardaredirettamenteilsoleattraversoilmirino(invenditaaparte),perchéciòpuòcausaredanni
allavista.
•
SoloperilmodelloL-478DR:Nelcasoincuil’utilizzatoremodichioconvertaintenzionalmenteloserie
L-478DR,esisteilrischiochetaleazionepossaviolarelaLeggesulleradioonde,rendendol’utilizzatore
passibiledipunizionisecondolalegge.
•
Nontoccarel’internodelsensoredirettamentequandoilcomponentediricezionedellaluceècollegato,in
quantopuòcausaredanniaicomponentie/oerroridimisurazione.
•
Questatracollaèinbradipoliestere.Astenersidall’utilizzareilprodottoselebresintetichecausano
irritazioniinammazioniopruritoallapelle,perprevenireilpeggioramentodeisintomi.
Nota su lo e cavo in PVC (cloruro di polivinile)
•
Maneggiareillodiquestoprodottooiliassociatiagliaccessorivenduticonquestoprodottocomporta
l’esposizionealpiombo,unelementochimicochepuòcausareilcancro,malformazioniallanascitaoaltri
danniditiporiproduttivo.Lavarsilemanidopol’utilizzo.
•
Nonmaneggiarequestoprodottoconlemanibagnate,enonlasciarloinluoghiincuiessopotrebbeessere
soggettoallapioggiaoaschizzid’acquaoincuipotrebbevenireacontattoconl’umidità.L’utilizzodella
modalità“Modalitàashconcavo”comportailpericolodiscosseelettriche.Ciòpotrebbeancheavere
comeconseguenzadannialprodotto.
Nonsmontarequestoprodottoperapportarvimodicheopersostituirelesueparti.Incasodiproblemidi
funzionamentodelprodotto,rivolgersiperl’assistenzaesclusivamenteapersonalequalicatoedautorizzato.
•
UsareleditapertoccareleggermenteloschermoLCDpereseguireleoperazioniperilfunzionamento.
Nonusareoggettiappuntiticomepenneasferaomatite,perchéciòpotrebbedanneggiareloschermoLCD
ocausareproblemidifunzionamento.
LoschermoLCDècopertodaunapellicoladiprotezione.Staccarequestapellicolaprimadiutilizzareloschermo.
6
Indice
Accessori in dotazione ............................................................................ 4
Avvertenze sulla sicurezza ...................................................................... 5
1 Descrizione delle parti .............................................................................. 9
1-1. Descrizione delle parti ...................................................................... 9
2 Prima dell’uso.......................................................................................... 10
2-1. Applicazione della cinghia .............................................................. 10
2-2. Inserimento delle batterie ............................................................... 10
2-3. Accensione/Spegnimento .............................................................. 11
2-4. Controllo della capacità delle batterie ............................................ 12
2-5.
Avvertenze sulla sostituzione delle batterie durante la misurazione .............................................12
2-6. Funzione di spegnimento automatico ............................................ 12
3 Operazioni relative allo schermo ........................................................... 13
3-1. Operazioni su schermo .................................................................. 13
3-2. Blocco e sblocco dello schermo .................................................... 15
3-3. Diagramma di usso delle schermate ............................................ 15
3-4. Schermata di misurazione .............................................................. 17
3-4-1. Campo di stato/titolo ........................................................... 17
3-4-2.
Campi di impostazione, funzione, visualizzazione ................. 18
3-4-3. Icona di selezione funzione di misurazione ......................... 20
3-5. Schermata delle informazioni ......................................................... 21
3-6. Schermata della cassetta degli attrezzi .......................................... 21
3-7. Schermata dei menu ...................................................................... 22
4 Operazioni di base .................................................................................. 23
4-1. Flusso delle operazioni di base ...................................................... 23
4-2.
Impostazione del sistema di ricevimento della luce ...................................24
4-2-1.
Misurazione con funzione di luce incidente (Lumisfera estesa/ritratta)
....................... 24
4-2-2. Misurazione con sistema di luce riessa ............................ 25
4-3. Impostazione della modalità di misurazione .................................. 26
5 Misurazione ............................................................................................. 28
5-1. Misurazione in modalità luce d’ambiente ....................................... 28
5-1-1. Modalità di priorità T (velocità dell’otturatore) ..................... 28
5-1-2. Modalità di priorità F (apertura) .......................................... 29
5-1-3.
Modalità di priorità TF (velocità dell’otturatore e apertura) ....................... 29
5-1-4. Modalità di illuminamento/luminanza .................................. 29
5-1-5.
Misurazione dell’esposizione per video e lmati ...................32
7
Indice
5-2. Misurazione in modalità luce ash ................................................. 34
5-2-1. Modalità ash con cavo (PC)............................................... 35
5-2-2. Modalità ash senza cavo .................................................. 36
5-2-3. Modalità ash multipli (cumulativi) con cavo ....................... 37
5-2-4.
Modalità ash multipli (cumulativi) senza cavo ........................ 38
5-3.
Superamento della gamma di visualizzazione o misurazione ...........................................39
5-3-1.
Quando viene superata la gamma di visualizzazione ..................... 39
5-3-2.
Quando viene superata la gamma di misurazione .................. 39
6 Funzioni ................................................................................................... 40
6-1. Funzione di memoria ...................................................................... 40
6-1-1. Memoria .............................................................................. 40
6-1-2. Richiamo dalla memoria ...................................................... 41
6-1-3. Cancellazione della memoria .............................................. 42
6-2. Funzione di tonalità media ............................................................. 43
6-2-1.
Impostazione del valore di misurazione come tonalità media.........................43
6-2-2.
Impostazione del valore memorizzato come tonalità media ........................ 43
6-2-3. Modica della tonalità media .............................................. 44
6-2-4. Cancellazione della tonalità media ...................................... 44
6-2-5. Richiamo della tonalità media ............................................ 45
6-3. Funzione di calcolo della media ..................................................... 46
6-4. Funzione di contrasto ..................................................................... 47
6-5. Funzione di compensazione del ltro ............................................. 48
6-5-1.
Impostazione dei numeri di ltro e dei valori di compensazione
................. 48
6-5-2. Selezione del numero di fattore ltro ................................... 49
6-5-3. Deselezione del ltro ........................................................... 50
6-6. Funzioni mediante selezione di menu ............................................ 50
6-6-1. Commutazione della scala analogica .................................. 50
6-6-2. Funzione di compensazione dell’esposizione ..................... 50
6-6-3.
Funzione Custom Setting (Impostazione personalizzata) ....................... 52
6-6-4. Funzione di prolo di esposizione ....................................... 53
6-6-5. Modica del frame rate ....................................................... 55
6-6-6. Modica dell’angolo dell’otturatore ..................................... 56
6-6-7. Modica del nome di ltro ................................................... 57
6-7. Funzione di impostazione hardware ............................................... 59
8
7 Accessori opzionali (in vendita a parte) ................................................ 62
8 Filtri registrati .......................................................................................... 63
9 Caratteristiche tecniche ......................................................................... 64
10
Guida per la sicurezza e Manutenzione ...................................................... 66
11 Risoluzione dei problemi ..................................................................... 67
Indice
9
1 Descrizione delle parti
1-1. Descrizione delle parti
Pulsante di
misurazione*
1
Fermo del
coperchio
del vano
batterie
Pulsante di
alimentazione
Coperchio del vano batterie
Vista del retro
Apertura del vano
batterie
Vano
batterie
Vista del fondo
Occhiello
per la
cinghia
Terminale di sincronizzazione
8
9
Pulsante di menu
Ghiera di
ritrazione
lumisfera
Lumisfera
Pannello a
soramento
Leva di
blocco
Porta USB
Pulsante di
memoria*
1
Vista del davanti
2
4
5
6
7
1
3
10
11
12
13
14
La tabella sottostante elenca le funzioni di ciascuna parte.
Num. Nome della parte Spiegazione
1
Leva di blocco
Farla scorrere all’indietro per rimuovere la lumisfera dall’esposimetro.
(Per i dettagli, vedere p. 25.)
2
Ghiera di ritrazione
lumisfera
Girarla per far passare la lumisfera dalla posizione estesa a ritratta e
viceversa. (Per i dettagli, vedere p. 24.)
3
Lumisfera
Estenderla per misurare l’esposizione. Farla ritrarre per misurare il
contrasto. Può essere ruotata liberamente di 270º per ricevere la luce.
4
Pannello a soramento
Visualizza le schermate di misurazione e le schermate di
impostazione. Toccare questo pannello per eseguire le impostazioni e
le operazioni. (Per i dettagli, vedere p. 13.)
5
Pulsante di memoria*
1
Premerlo per memorizzare il valore attualmente misurato. Premerlo
nella modalità ash multipli (cumulativi) per cancellare le misurazioni
memorizzate.
6
Porta USB
Accetta un cavo USB mini B per il collegamento al computer per l’uso
con Data Transfer Software.
7
Pulsante di menu
Premerlo per entrare nella modalità di menu da una qualsiasi
delle schermate. Premerlo di nuovo per ritornare alla schermata
precedente. (Per i dettagli, vedere p. 22)
8
Pulsante di misurazione*
1
Premerlo quando è visualizzata la schermata di misurazione per
implementare la misurazione.
9
Fermo del coperchio del
vano batterie
Farlo scorrere verso l’alto per aprire il vano batterie.
10
Pulsante di alimentazione
Usarlo per accendere e spegnere l’esposimetro.
Tenerlo premuto (per un secondo circa) per accendere o spegnere
l’esposimetro.
11
Coperchio del vano
batterie
Sollevarlo in modo da esporre le 2 batterie formato AAA che
alimentano l’esposimetro.
12
Occhiello per la cinghia
Applicarvi la cinghia fornita in dotazione.
13
Terminale di
sincronizzazione
Collegarvi il cavo di sincronizzazione (in vendita a parte) collegato ad
un ash a parte quando si usa la modalità ash con cavo (PC).
14
Vano batterie
Alloggia 2 batterie formato AAA. Inserire le batterie come indicato
all’interno del vano.
*1UsandolafunzioneCustomSetting(Impostazionepersonalizzata),èpossibilecommutareilpulsantedi
memoria
5
eilpulsantedimisurazione
8
.(Peridettagli,vederep.52.)
10
2 Prima dell’uso
2-1. Applicazione della cinghia
1) Far passare la cinghia fornita in dotazione attraverso
il foro esterno dell’occhiello per la cinghia
12
.
2) Far passare l’estremità opposta della cinghia
attraverso il cappio predisposto all’estremità della
cinghia.
•
Neonatiobambinipiccolipotrebberoaccidentalmente
avvolgersilacinghiaattornoalcollo,pertantocollocarela
cinghiainunluogoaldifuoridellaportatadeibambini.
Essacomportailpericolodiso󰮏ocamento.
•
Questocordinoperiltrasportoèinbradipoliestere.
Evitarediutilizzareilprodottoselebresintetiche
provocanoirritazioneallapelle,inammazionioprurito
perevitareilpeggioramentodeisintomi.
2-2. Inserimento delle batterie
1) Sono necessarie due batterie formato AAA.
2) Far scorrere il fermo del coperchio del vano batterie
9
nella direzione della freccia e rimuovere il
coperchio del vano batterie
11
.
3) Inserire le batterie corrispondentemente ai simboli
“+” e “–” all’interno del vano batterie
14
.
* Come mostrato nell’illustrazione a destra, notare
che i lati positivi di entrambe le batterie sono rivolti
nella stessa direzione.
4) Inlando le due linguette sul coperchio del vano
batterie
11
, premere il coperchio del vano batterie
11
dall’alto per rimetterlo a posto.
Nongettarelebatterieinammevive,nontentaredi
cortocircuitarle,nonsmontarle,nonsottoporleacalore
enonricaricarle(adeccezionedibatteriericaricabili).Le
batteriepotrebberoscoppiareecausareincendi,gravilesioni
sicheallepersoneodanniall’ambiente.
•
Inserireprimaillatonegativo(-)dellebatterie.Quandosi
rimuovonolebatterie,estrarreprimaillatopositivo(+).
•
Nonusarebatterieconunapotenzanominalediversada
quellaspecicata.Inoltre,nonusareinsiemeunabatteria
vecchiaeunanuova.
•
Sesiprevededinonusarel’esposimetroperunlungo
periododitempo,siconsigliadiestrarrelebatterieper
evitarepossibilidannicausatidaeventualiperditedi
liquidodallebatterie.
Occhiello per la
cinghia
12
Linguette
Fermo del coperchio
del vano batterie
9
Vano batterie
14
Coperchio del
vano batterie
11
11
2-3. Accensione/Spegnimento
Accensione: Premere il pulsante di alimentazione
10
per un secondo.
L’esposimetro si accenderà e dopo
che è stata visualizzata la Schermata
“Startup” (Avvio), apparirà la schermata
di misurazione.
Spegnimento: Premere e tenere premuto il pulsante
di alimentazione
10
per un secondo
o più. L’esposimetro si spegnerà e la
visualizzazione scomparirà.
Schermata “Startup” (Avvio)
L-478D
Attendere3secondifraunasessionediaccensioneeunadispegnimento.
Soltantosubitodopoaversostituitolebatterie,verràvisualizzataunaschermatabiancaconillogoSEKONICinblu,segui-
tadaunadelleSchermata“Startup”(Avvio)sopramostrate(quellapertinentealmodellodiesposimetroinquestione).
UncontrollodellamemoriadelloserieL-478èincorsodiesecuzionementrelabarrablusistamuovendoquandoè
visualizzatalaschermatadellogo,pertantononspegnerel’esposimetroperchétaleazionepotrebbecausaredanni.
Schermata del logo
•
SeloschermoLCDnonmostraalcunavisualizzazione,controllarel’indicatoredicaricadellebatterie.Inoltre,
controllarechelebatteriesianostateinseritecorrettamente(posizionamentodeipolipositivo/negativo)
.
•
Tutteleimpostazionielemisurazionie󰮏ettuatedurantel’usovengonosalvatenellamemoriaevirimangonoanche
dopochel’esposimetroèstatospento.
•
LaSchermata“Startup”(Avvio)puòessereignoratatoccandoloschermoquandoappare.
Pulsante di
alimentazione
10
12
2-4. Controllo della capacità delle batterie
Quando si accende l’esposimetro, l’indicatore di carica delle batterie viene visualizzato in alto a
sinistra sullo schermo LCD.
Piena capacità delle batterie rimanente.
Sufciente capacità delle batterie rimanente.
Bassa capacità delle batterie rimanente. Preparare delle batterie di riserva.
Quando l’indicatore lampeggia, sostituire immediatamente le batterie.
•
Quandosiaccendel’esposimetromentrelebatteriesonoscariche,lavisualizzazionesulloschermoLCD
appariràequindiscompariràsubitodopo.Ciòindicachelebatteriesonoesauriteedevonoesseresostituite
immediatamente.Siconsigliaditenereaportatadimanodellebatteriediriserva.
•
Quandol’esposimetrovieneusatoinmanieracontinuativaatemperaturaambiente,laduratadellebatterie
nelcasodibatteriealcalinesaràdi10ore(sullabasedinostritest).
2-5.
Avvertenze sulla sostituzione delle batterie durante la misurazione
1) Spegnere sempre l’esposimetro prima di sostituire le batterie.
2) Se durante la sostituzione delle batterie o la misurazione dovesse apparire sullo schermo
LCD una visualizzazione anormale, come impostazioni diverse da quelle selezionate, oppure
se l’esposimetro non risponde quando un pulsante viene premuto, rimuovere le batterie,
attendere almeno 10 secondi e quindi reinstallare le batterie.
2-6. Funzione di spegnimento automatico
Per risparmiare la carica delle batterie, l’esposimetro si spegnerà automaticamente cinque minuti
dopo l’ultima pressione di pulsante.
•
Tutteleimpostazionielemisurazionivengonosalvatenellamemoriaevirimangonoanchedopoche
l’esposimetrosièspentoautomaticamente.Quandol’esposimetrovieneacceso,esseverrannovisualizzate
dinuovo.
•
Lospegnimentoautomaticopredenitoè5minuti.SelezionareuntempopiùlungoconCustomSetting
(Impostazionepersonalizzata).(Peridettagli,vederep.52.)
•
Perevitareloscaricamentodellebatterieduranteiltrasporto,l’esposimetrosispegneràdopounminuto
circaquandoilpulsantedialimentazionevienetenutopremutocontinuativamente.
13
3 Operazioni relative allo schermo
Il display per la visualizzazione dei dati è un pannello a soramento che serve per eseguire tutte
le impostazioni.
<Illuminazione del display>
L’illuminazione del display si attiva appena l’esposimetro viene acceso. Il livello di
illuminazione è regolabile dall’utilizzatore. L’illuminazione del pannello si attenua durante
la misurazione e l’attesa del ash senza cavo allo scopo di evitare di interferire con la
misurazione.
L’illuminazione del display dell’esposimetro è stata impostata su “Bright” (Chiaro) in fabbrica
per rendere possibile un funzionamento ottimale per l’uso in esterni. Per l’uso in interni e per
ottenere una maggiore durata delle batterie, è possibile impostare l’illuminazione dello schermo su
“Normal” (Normale) in Custom Setting (Impostazione personalizzata). Per i dettagli, vedere p. 56.
3-1. Operazioni su schermo
Toccare le icone su schermo per eseguire le varie operazioni.
Sono disponibili i tipi di icone riportati di seguito.
1) Icona di modalità di misurazione
Toccare l’icona di modalità di misurazione per visualizzare la schermata di selezione
modalità di misurazione. Toccare un’icona qualsiasi per passare alla modalità di misurazione
desiderata. (Per i dettagli, vedere p. 26.)
Schermata di misurazione
Schermata di selezione modalità di misurazione
2) Icona di cambiamento valore di impostazione/selezione voce di impostazione
Operazione di tocco:
Toccare la freccia in su () per aumentare il valore o per passare alla voce precedente.
Toccare la freccia in giù () per ridurre il valore o per passare alla voce successiva.
Operazione di scorrimento:
Far scorrere il dito verso l’alto o verso il basso sopra il valore per cambiare l’entità del valore.
Facendo scorrere il dito sopra le barre di scorrimento, è possibile una navigazione più rapida
in menu grandi.
Schermata di misurazione
Barra di scorrimento
Schermata di modica frame rate
14
3) Pulsanti di opzione
Il tocco dei pulsanti di opzione seleziona la voce alla destra di essi.
È possibile selezionare solo una voce in un gruppo alla volta.
Schermata di impostazione
compensazione del ltro
4) Tastiera alfanumerica
Schermata di immissione valori Schermata di immissione lettere Schermata di immissione numeri
Immissione di valori (Schermata di immissione valori):
0-9, Punto decimale, +/-: Valore visualizzato sullo schermo quando il tasto viene toccato.
OK: Conferma il valore immesso e riporta alla schermata precedente.
DEL: Elimina il valore immesso.
Cancel: Annulla l’immissione e riporta alla schermata precedente.
Immissione di lettere e numeri (Schermata di immissione lettere e Schermata di immissione numeri):
1/A/a: Commuta tra numeri/lettere maiuscole/lettere minuscole.
ABC(abc), 0-9, Punto decimale:
Valore visualizzato sullo schermo quando il tasto viene toccato.
La pressione ripetuta dello stesso tasto per le lettere (ABC/abc)
farà cambiare il carattere alfabetico nell’ordine.
: Spostano la posizione di immissione.
OK: Conferma il valore immesso e riporta alla schermata precedente.
DEL: Elimina il valore immesso.
Cancel: Annulla l’immissione e riporta alla schermata precedente.
15
3-2. Blocco e sblocco dello schermo
Lo schermo può essere bloccato per evitare operazioni errate imprevedibili, ecc.
Quando lo schermo è bloccato (l’icona di blocco è visualizzata sulla parte superiore della schermata),
l’operazione di tocco viene impedita per tutte le schermate. Notare, tuttavia, che il pulsante di
memoria
5
, il pulsante di misurazione
8
e il pulsante di alimentazione
10
saranno funzionanti
anche se il blocco è attivato.
Lo stato di blocco verrà mantenuto anche se l’esposimetro viene spento.
Impostazione del blocco:
Premere e tenere premuto il pulsante di menu
7
per 1 secondo
circa per bloccare lo schermo (l’icona di blocco verrà visualizzata in
alto a destra sulla schermata). I pulsanti e le icone sullo schermo LCD
(pannello a soramento) non possono essere azionati mentre il blocco
è attivato. Inoltre, la pressione del pulsante di menu
7
per usare le
funzioni di menu non è possibile.
* Questa funzione di blocco può essere impostata solo sulla
schermata di misurazione.
Annullamento del blocco:
Premere e tenere premuto il pulsante di menu
7
per 1 secondo circa per annullare il blocco dello
schermo (l’icona di schermo bloccato scomparirà).
Sbloccato
Bloccato
Icona di
schermo
bloccato
3-3. Diagramma di usso delle schermate
1) Schermata di misurazione (Colore dello sfondo: Nero con l’impostazione predenita, selezionabile
in Custom Setting (Impostazione personalizzata))
1. Quando si accende l’esposimetro, saranno visualizzate le ultime impostazioni in uso allo
spegnimento dell’esposimetro.
Per selezionare un’altra modalità di misurazione, toccare un’icona di modalità di misurazione
( , , , , , ) per andare alla schermata di selezione modalità di misurazione. Toccare
un’icona differente per selezionare la modalità e ritornare alla schermata di misurazione.
Pulsante di menu
7
16
2. Toccare l’icona di informazioni ( ) per visualizzare la modalità di visualizzazione attuale, la
compensazione dell’esposizione immessa e il prolo di esposizione in uso. (Per i dettagli, vedere p. 21.
)
3. Per usare la funzione di calcolo della media o la funzione di contrasto, toccare l’icona di calcolo della
media/ EV ( ). (Per i dettagli, vedere p. 46 per la funzione di calcolo della media e vedere Per i
dettagli, vedere p. 50 per la funzione di contrasto.)
2) Schermata della cassetta degli attrezzi (Colore dello sfondo: Verde)
Per eseguire varie impostazioni per la schermata di misurazione attuale, toccare l’icona della
cassetta degli attrezzi ( ) nella schermata di misurazione. (Per i dettagli, vedere p. 21.)
3) Schermata dei menu (Colore dello sfondo: Arancione chiaro)
Premere il pulsante di menu sull’esposimetro (mentre si lavora in una schermata qualsiasi) per
visualizzare la schermata dei menu (*1).
Nella schermata dei menu, è possibile impostare tutte le operazioni con i menu per questo
esposimetro. (Per i dettagli, vedere p. 22.)
Schermata di
selezione modalità
di misurazione
*
2
Schermata delle
informazioni
Schermata di
misurazione (Calcolo
della media)
Schermata della
cassetta degli attrezzi
Schermata dei menu
Schermata di
misurazione
Accensione
3-4 Schermata di
misurazione
Icona di modalità di misurazione
Icona di
informazioni
Icona di calcolo
della media
Icona della cassetta degli attrezzi
3-6 Schermata della
cassetta degli attrezzi
Pulsante di
alimentazione
10
3-7 Schermata dei menu
Pulsante di menu *
1
7
*1Sesipremeilpulsantedimenumentresistalavorandoinun’altraschermatadi
impostazione,leimpostazioniincorsoverrannointerrotteeverràvisualizzatol’Elenco
deimenu.
*2FareriferimentoalmanualediciascunaserieL-478DR,L-478DR-ELoL-478DR-PX
perlespecicheoperazioniradio.
4) Schermata di impostazione hardware
Tenere premuto il pulsante di menu
7
e quindi accendere l’esposimetro per visualizzare la
schermata di impostazione hardware. (Per i dettagli, vedere p. 59.)
Accensione
Pulsante di menu
7
Pulsante di
alimentazione
10
6-7 Schermata di impostazione hardware
17
3-4. Schermata di misurazione
Quando l’esposimetro viene acceso, apparirà la Schermata “Startup” (Avvio), seguita dalla
schermata di misurazione.
La misurazione del soggetto può essere eseguita nella schermata di misurazione.
Congurazione di base della schermata di misurazione
Esempio di schermata di priorità
T in modalità luce d’ambiente
Campo di stato/titolo
Operazioni di misurazione/Area di
visualizzazione
Icona di selezione funzione di misurazione
3-4-1. Campo di stato/titolo
7
1 2 3 4 5
8
6
Num. Nome dell’icona Spiegazione
1
Visualizzazione
dell’indicatore di
carica delle batterie
Visualizzazione della carica delle batterie in quattro stadi (Per i dettagli, vedere
p. 12.)
2
Compensazione
dell’esposizione
Visualizzata quando la compensazione (regolazione) dell’esposizione è
impostata. Il valore misurato visualizzato viene calcolato con questo valore di
compensazione.
3
Modalità ash
multipli (cumulativi)/
Conteggio
cumulativo
Visualizzata quando la modalità accumulativa è selezionata per le seguenti
modalità di misurazione con ash.
Modalità ash multipli (cumulativi) senza cavo
Modalità ash multipli (cumulativi) con cavo (PC)
Modalità ash multipli (cumulativi) a comando radio (Solo per il modello L-478DR)
Il conteggio cumulativo (no a 99) viene visualizzato alla destra del simbolo MLT.
4
Compensazione del
ltro
Visualizzata quando è selezionata la compensazione del ltro.
5
Blocco dello
schermo
Visualizzata quando è attivato il blocco dello schermo. Il pannello a soramento non
funziona quando è visualizzata questa indicazione. (Per i dettagli, vedere p. 15.)
6
Indicazione USB
Visualizzata quando l’esposimetro è collegato ad un computer mediante un
cavo USB.
7
Conteggio memoria
Visualizza no ad un massimo di 9 letture memorizzate.
8
Titolo
Appare ad indicare la modalità di impostazione che è attiva.
18
3-4-2.
Campi di impostazione, funzione, visualizzazione
I campi di impostazione, funzione e visualizzazione sono costituiti dalle seguenti sezioni.
Icone di modalità di misurazione
Icone di impostazione
Campo di unità di misurazione/valore visualizzato
Scala analogica
Esempio di schermata per
luce d’ambiente
Schermata di
modalità CINE
Icona di modalità di misurazione
1
Icone di valore di impostazione
2
Campo di unità di misurazione/
valore visualizzato
3
Scala analogica
4
Icona di modalità di misurazione
[Modalità CINE]
1
1) Icone di modalità di misurazione
Toccare un’icona di modalità di misurazione ( , , , , , ) in alto a sinistra della
schermata di misurazione per visualizzare la schermata di selezione modalità di misurazione,
in cui è possibile selezionare una qualsiasi delle modalità di misurazione. (Per i dettagli,
vedere p. 26.)
19
2) Icone di impostazione
Il tipo di icona di impostazione e il valore cambieranno a seconda della modalità di
misurazione in uso. Toccare le icone o far scorrere il dito verso l’alto/verso il basso sopra le
icone per cambiare il valore.
Modalità di priorità T
Modalità CINE
Modalità di priorità F
Modalità HD CINE
Modalità di priorità TF
Spiegazione dei tipi di valori
T : Velocità dell’otturatore
La velocità dell’otturatore viene visualizzata nei seguenti modi:
30m (30 minuti), 8s (8 secondi), 125 (1/125 di secondo)
ISO : Sensibilità ISO
F : f-stop (apertura)
ANG : Angolo dell’otturatore
f/s : Fotogrammi al secondo (frame rate Cine)
Funzionamento dell’icona di impostazione:
Il valore aumenta quando si tocca la freccia in su ().
Il valore diminuisce quando si tocca la freccia in giù ().
Far scorrere il numero dell’icona verso l’alto o verso il basso con la punta del dito per far
aumentare o diminuire la lettura.
3) Campo di unità di misurazione/valore visualizzato
Questo campo visualizza informazioni come i valori misurati e le unità di misurazione.
Unità del valore di misurazione: T (velocità dell’otturatore), F (f-stop), ISO (sensibilità ISO)
Valori di misurazione
Valore di misurazione
Indicazione delle informazioni sulla
modalità di misurazione
•lx,: Indicazione indipendente in
lux dell’illuminamento di luce
d’ambiente
•fc: Indicazione indipendente in
footcandle dell’illuminamento
di luce d’ambiente
•cd/m
2:
Indicazione indipendente in
candela al metro quadro della
luminanza di luce d’ambiente
•: Indicazione indipendente in
footlambert della luminanza
di luce d’ambiente
Informazioni supplementari per il valore di misurazione
Esempio: 1.900.000 lx
Componente di luce ash
Il rapporto di luce ash rispetto all’esposizione totale viene
visualizzato come una percentuale (in passi del 10%).
Unità del valore di misurazione: F (f-stop)
20
Lefrazionideivaloridimisurazionepossonoesserenascostecambiandol’impostazionenellafunzioneCustomSetting
(Impostazionepersonalizzata).Visualizzareilnumerodiimpostazione2(indicazioneinfrazione)equindiselezionare
”On”pervisualizzarelafrazioneo“O󰮏”pernasconderelafrazione.(Peridettagli,vederep.52.)
Frazione nascosta
Frazione visualizzata
4) Scala analogica
A seconda della modalità di misurazione, i seguenti valori verranno visualizzati nella scala.
Valore F, valore T, valore EV (per luce incidente), valore EV (per luce riessa), Lux (lx),
Foot-cadle (fc)
Segue un esempio di visualizzazione della scala.
Esempio di visualizzazione di scala analogica (valore F)
Puntatore di valore misurato
Puntatori di
memoria
[Esempio di scala analogica quando
Mid.Tone non è impostato]
Gamma
dinamica [-]
Gamma dinamica [+]
Punto di clipping
(ritaglio) [+]
Punto di clipping
(ritaglio) [-]
Puntatore di valore di misurazione
Puntatori di
memoria
[Esempio di scala analogica quando
Mid.Tone è impostato]
3-4-3. Icona di selezione funzione di misurazione
Premere una qualsiasi delle icone per eseguire la funzione corrispondente.
1 2 3
Num. Icona Spiegazione
1
Icona di calcolo della
media/valore EV
Toccare per calcolare la media di una o più misurazioni memorizzate
(vedere 6-3 Per i dettagli, vedere p. 46) o per attivare la funzione di
contrasto (vedere 6-4 Per i dettagli, vedere p. 47).
2
Icona di informazioni
Toccare per visualizzare informazioni sulla modalità di misurazione e
sull’esposimetro. (vedere 3-5 Per i dettagli, vedere p. 21.)
3
Icona della cassetta degli
attrezzi
Toccare per visualizzare la schermata della cassetta degli attrezzi per
impostare varie funzioni. (vedere 3-6 Per i dettagli, vedere p. 21.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

Sekonic L-478D-U LiteMaster Pro Light Meter Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso