Parkside PAP 6 A1 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
AKKU-AUSPRESSPISTOLE PAP 6 A1
1
AKKU-AUSPRESSPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PISTOLA A BATTERIA
PER SILICONE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
PISTOLET A CARTOUCHE
ELECTRIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
ACCUPERSPISTOOL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 25
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 35
B C
2
1
10
5
11
6
A
6
2
3
3
7 8
9
D
4
12
25 IT/CH
Indice
Introduzione
Uso conforme ...............................................................................................................Pagina 26
Dotazione ..................................................................................................................... Pagina 26
Volume della fornitura .................................................................................................Pagina 27
Dati tecnici ....................................................................................................................Pagina 27
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
1. Sicurezza dell’area di lavoro..................................................................................Pagina 27
2.
Sicurezza elettrica ...................................................................................................Pagina 28
3. Sicurezza delle persone..........................................................................................Pagina 28
4.
Utilizzo attento di dispositivi elettrici.......................................................................Pagina 29
5. Utilizzo e trattamento dell’utensile ad accumulatore ............................................Pagina 29
Indicazioni di sicurezza per pistole applicatrici ad accumulatore ...........................Pagina 30
Accessori originali / apparecchi aggiuntivi ................................................................ Pagina 30
Prima della messa in funzione
Carica dell’accumulatore ............................................................................................Pagina 30
Inserimento dell’accumulatore nell’apparecchio / sua rimozione .............................Pagina 31
Avvio
Preparazione della cartuccia (vedi fig. B) ..................................................................Pagina 31
Inserimento della cartuccia (vedi fig. C) .....................................................................Pagina 31
Accensione e spegnimento dell’apparecchio ............................................................Pagina 31
Applicazione di sigillanti / collanti ..............................................................................Pagina 31
Manutenzione e pulizia ...............................................................................Pagina 31
Assistenza ................................................................................................................Pagina 32
Garanzia ...................................................................................................................Pagina 32
Smaltimento ...........................................................................................................Pagina 32
Dichiarazione di conformità / Fabbricante ...................................Pagina 33
26 IT/CH
Pistola a batteria per silicone
PAP 6 A1
Introduzione
Prima della prima messa in funzione,
familiarizzarsi con le funzioni dell’appa-
recchio e informarsi sull’uso corretto degli
elettroutensili. Leggere il presente manuale di istru-
zioni per l’uso. Conservare con cura il manuale. In
caso di cessione dell’apparecchio a terzi, conse-
gnare anche tutta la documentazione relativa.
Uso conforme
Questo apparecchio viene utilizzato per applicare
sigillanti e colle, quali ad esempio il silicone, da car-
tucce standard (contenuto nominale da 300 a 310 ml).
Utilizzare l’apparecchio solo come descritto e per i
campi di impiego indicati. Qualunque altro impiego
o modifica dell’apparecchio è da considerarsi non
conforme alla destinazione e comporta gravi rischi di
infortunio. Il produttore non si assume alcuna re-
sponsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non
conforme. Non destinato all’uso commerciale.
Dotazione
1
Manopola di avanzamento
2
Accumulatore
3
Tasto di sblocco dell’accumulatore
4
Dispositivo di blocco
5
Interruttore ON / OFF
6
Caricatore
7
LED verde di controllo del caricamento
8
LED rosso di controllo del caricamento
9
Alimentatore con spina
10
Tubo della cartuccia
11
Pistone
12
Visualizzazione di avanzamento del pistone
Introduzione
In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni
per l’uso!
Classe di protezione II
Rispettare le avvertenze e le
indicazioni per la sicurezza!
Indossare occhiali protettivi, protezioni
per l’udito, mascherina antipolvere e
guanti protettivi.
Attenzione, rischio di scossa elettrica!
Pericolo di morte!
Tenere lontano i bambini dall’appa-
recchio elettrico!
Pericolo di esplosione! Da utilizzare solo in ambienti interni!
W
Watt (potenza attiva)
Fare attenzione a che l’apparecchio,
il cavo di alimentazione e la spina
non siano danneggiati!
V
~
Volt (tensione alternata)
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio
in modo ecocompatibile!
mA
Milliampere
Non gettare gli accumulatori nella
spazzatura domestica!
Corrente continua
(Tipo di energia elettrica e di tensione)
27 IT/CH
Volume della fornitura
1 pistola applicatrice con accumulatore
1 unità di carico
1 valigetta
1 libretto d’istruzioni d’uso
Dati tecnici
Pistola applicatrice PAP 6 A1:
Tensione nominale: 6 V
Velocità di avanzamento: 10,2 - 27,6 cm / min
Forza di spinta: max. 80 kg
Cartucce: Cartucce standard
310 ml
Accumulatore PAP 6 A1-1:
Tensione nominale: 6 V
NiMH
Capacità: 1,3 Ah
Contenuto energetico: 7,8 Wh
Caricatore PAP 6 A1-3:
INGRESSO / INPUT
Tensione nominale: 230 V
~
50 Hz
Potenza nominale: 6 W
USCITA / OUTPUT
Tensione nominale: 9 V
Corrente di carica: 300 mA
Durata di caricamento: circa 3 ore
Classe di protezione:
Informazioni per il rumore e le vibrazioni
I valori di misurazione sono stati accertati in appli-
cazione delle norme EN 60745. Il livello di pressione
acustica stimato A ammonta tipicamente a:
Livello di pressione acustica: 53,1 dB(A)
Livello di intensità sonora: 64,1 dB(A)
Scostamento di K: 3 dB
I valori complessivi di vibrazione (somma vettoriale
relativa a tre direzioni) sono stati rilevati in confor-
mità alle disposizioni della norma EN 60745:
Valore di emissione di vibrazione
a
h, D
= 0,453 m / s
2
,
Scostamento K = 1,5 m / s
2
Il valore relativo al livello di
vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è
stato misurato in conformità alla procedura di misu-
razione esplicata nella norma EN 60745 e può
essere utilizzato per il confronto tra apparecchi.
Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo
di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni
casi può essere superiore al valore indicato nelle
presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione
potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio
elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo.
Nota: Per una corretta valutazione dell’affaticamen-
to da vibrazioni durante un determinato periodo di
lavorazione devono essere considerati anche i tempi
in cui l’apparecchio è disinserito o è funzionante,
senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre in
misura notevole l’affaticamento da vibrazioni lungo
il periodo di lavorazione complessivo.
Istruzioni di sicurezza ge-
nerali per utensili elettrici
Leggere tutte le indica-
zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali man-
canze nell’osservanza delle indicazioni e degli avvisi
di sicurezza possono provocare una scossa elettrica,
un incendio e / o gravi lesioni.
Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi
di sicurezza per eventuali necessita’ future!
La parola „attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni
d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti
all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli at-
trezzi elettrici che funzionano mediante batterie
(senza cavo di rete).
1.
Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e
ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro
poco illuminate possono determinare incidenti.
b)
Non lavorare con l’apparec-
chio in un’atmosfera dove si
trovino liquidi infiammabili,
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
28 IT/CH
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici
generano scintille che possono infiammare la
polvere o i gas.
c)
Durante l’utilizzo del disposi-
tivo elettrico tenere lontani
bambini e persone estranee.
In caso di distrazione potreste perdere il con-
trollo dell’apparecchio.
2.
Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell’apparec-
chio deve essere adatta alla presa elet-
trica nella quale essa viene inserita. In
nessun caso l’adattatore deve essere
modificato. Non utilizzare spine con
apparecchi messi a terra. Spine non mo-
dificate e prese adatte riducono il rischio di una
scossa elettrica.
b)
Evitare il contatto del corpo con superfici
messe a terra, quali ad esempio quelle
di tubi, caloriferi, cucine economiche
e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di
scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse
messo a terra.
c) Mantenere l’apparecchio lontano da
pioggia o umidità. La penetrazione di
acqua in un apparecchio elettrico accresce il
rischio di scossa elettrica.
d)
Non utilizzare il cavo in modo
non conforme, cioè per tirare
l’apparecchio, per appenderlo
o per estrarre la spina dalla presa elet-
trica. Tenere il cavo lontano da calore,
olio, spigoli acuti o di parti in movimento
dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attor-
cigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) In caso di lavori all’aperto utilizzare
solamente prolunghe ammesse anche
per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di
una tale prolunga riduce il rischio di scossa
elettrica.
f) Qualora non si possa evitare l‘eserci-
zio dell’elettroutensile in un ambiente
umido, fare uso di un interruttore dif-
ferenziale, circostanza che riduce il rischio
di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a ciò
che si fa e accostarsi al lavoro con il
dispositivo elettrico sempre in modo
cosciente. Non utilizzare l’apparecchio
quando si è stanchi o sotto l’influsso
di droghe, alcol o medicinali. Un solo
attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’appa-
recchio può provocare serie lesioni.
b)
Indossare sempre l’equipag-
giamento di protezione perso-
nale e gli occhiali protettivi.
Indossando l’equipaggiamento di protezione
personale, quale una mascherina antipolvere,
scarpe di sicurezza antisdrucciolevoli, un ca-
sco di protezione o una protezione auricolare,
a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparec-
chiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare qualsiasi avvio involontario
dell’utensile. Assicurarsi che l’utensile
sia disinserito prima di collegarlo alla
rete di alimentazione elettrica, di sol-
levarlo o di trasportarlo. Se durante il
trasporto dell’apparecchio il dito dell’utilizzato-
re si trova sull’interruttore ON / OFF oppure
l’apparecchio è inserito, possono determinarsi
incidenti.
d) Prima di avviare l’apparecchio,
rimuovere il dispositivo di regolazione
o la chiave per dadi. Un utensile o una
chiave che si trovi in una parte di apparecchio
in rotazione può provocare lesioni.
e) Mantenere una postura del corpo nor-
male. Assicurarsi di avere un sostegno
sicuro e mantenere sempre l’equilibrio.
In questo modo è possibile controllare meglio
l’apparecchio, in modo particolare in caso di
situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento appro-
priato. Non indossare un abbiglia-
mento largo o bigiotteria. Mantenere
capelli, abbigliamento e guanti lonta-
no da parti in movimento. Abbigliamento
sciolto, gioielli o capelli lunghi possono essere
trascinati da parti in movimento.
g) Quando vengono montati dispositivi
di aspirazione e di cattura della pol-
29 IT/CH
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
vere, assicurarsi che questi siano stati
montati ed utilizzati correttamente.
L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli
provocati dalla polvere.
4.
Utilizzo attento di
dispositivi elettrici
a) Non sovraccaricare l’apparecchio.
Per un determinato lavoro utilizzare
sempre il dispositivo elettrico a ciò ap-
propriato. Con il dispositivo elettrico appro-
priato si lavora meglio e con maggiore sicurezza
nello specifico ambito di utilizzo.
b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui
interruttore sia difettoso. Un dispositivo
elettrico che non si può più accendere e spe-
gnere rappresenta un pericolo, e deve essere
riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa elettrica
di rete e / o rimuovere l’accumulatore
prima di eseguire regolazioni all’appa-
recchio, sostituire accessori o riporre
l’apparecchio. Queste misure di prevenzione
i
mpediscono l’avvio involontario dell’appa-
recchio elettrico.
d) Mantenere dispositivi elettrici non uti-
lizzati fuori dalla portata di bambini.
Non fare utilizzare l’apparecchio da
persone che non lo conoscano o del
quale non abbiano letto le istruzioni
d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dell’apparecchio. Control-
lare se parti mobili dell’apparecchio
funzionano perfettamente e non si
bloccano, se parti di esso sono rotte o
danneggiate, che la funzionalità
dell’apparecchio non sia messa a
rischio. Fare riparare le parti danneg-
giate prima di utilizzare di nuovo l’ap-
parecchio. Molti incidenti sono provocati
dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono
sottoposti ad una corretta manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati
e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione
e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno
frequentemente e sono semplici da guidare
durante il lavoro.
g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori,
i dispositivi da inserire ecc, in confor-
mità alle presenti istruzioni e nel
modo descritto per questo particolare
tipologia di apparecchio. In questo
senso, tenere presente le condizioni di
lavoro e l’attività da eseguire. L’utilizzo
di dispositivi elettrici per scopi diversi da quelli
previsti può provocare situazioni di pericolo.
5. Utilizzo e trattamento
dell’utensile ad accumulatore
a) Collegare gli accumulatori solo in
caricatori suggeriti dal produttore.
Un caricatore adatto ad un particolare tipo
di accumulatore può provocare un incendio se
utilizzato con altri accumulatori.
b) Utilizzare nell’apparecchio elettrico
solamente accumulatori previsti per
tale tipologia di apparecchi. L’utilizzo
di altri accumulatori può provocare lesioni e
determinare un pericolo di incendio.
c) Mantenere l’accumulatore non utiliz-
zato lontano da graffette per ufficio,
monete, chiavi, chiodi, viti o altri picco-
li oggetti metallici, i quali potrebbero
provocare un cavallottamento dei con-
tatti. Un cortocircuito tra i contatti dell’accu-
mulatore può avere come conseguenza bruciatur
e
o incendi.
d) Del liquido può fuoriuscire dall’accu-
mulatore in caso di suo errato utilizzo.
Evitare qualsiasi contatto con tale li-
quido. In caso di contatto accidentale
risciacquare con acqua. Se il liquido
viene a contatto con gli occhi, chiedere
l’intervento di un medico. Il liquido fuo-
riuscito dall’accumulatore può provocare irri-
tazioni alla pelle o bruciature.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non ricaricare mai
batterie non ricaricabili.
30 IT/CH
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Prima della messa in funzione
Indicazioni di sicurezza
per pistole applicatrici
ad accumulatore
Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda
alla tensione nominale di ingresso del caricatore
(230 V
~
, 50 Hz). In caso contrario sussiste il
rischio di danni al caricatore.
Prima di cominciare a utilizzare l’apparecchio,
controllare l’apparecchio medesimo per verifi-
care l’eventuale presenza di danni o rotture e
per assicurarsi del regolare scorrimento del pi-
stone
11
senza che la cartuccia sia inserita. In
questo modo viene garantito il funzionamento
corretto dell’apparecchio.
Fare attenzione alla data di scadenza delle
cartucce utilizzate. Cartucce vecchie e secche
possono provocare il sovraccarico e il danneg-
giamento dell’apparecchio.
Tenere conto delle indicazioni fornite dal pro-
duttore delle cartucce con riferimento all’utilizzo
e alla temperatura di lavorazione. Osservare
coscienziosamente tali indicazioni. In questo
modo si evita di danneggiare l’apparecchio.
Cominciare a lavorare a velocità bassa. In que-
sto modo si evita di sovraccaricare il motore e
di fare schizzare fuori il sigillante o il collante.
Spegnere subito l’apparecchio qualora si osser-
vasse un suo comportamento anomalo o rumori
strani provenienti dallo stesso. In caso contrario
l’apparecchio potrebbe subire danni.
Senza la sorveglianza o la guida di una perso-
na responsabile, questo apparecchio non deve
essere utilizzato da bambini né da persone non
in possesso della conoscenza e dell’esperienza
necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità
corporali, sensoriali o intellettuali fossero limitate.
I bambini devono essere sorvegliati affinché
non giochino con l’apparecchio.
Accessori originali /
apparecchi aggiuntivi
Utilizzare solo accessori e apparecchi
aggiuntivi indicati nel manuale di
istruzioni. L’uso di apparecchi diversi da
quelli consigliati o da altri accessori indicati nel
manuale di istruzioni può comportare il pericolo
di lesioni.
Prima della messa in funzione
Carica dell’accumulatore
PERICOLO DI SCOS-
SA ELETTRICA! Prima di eseguire interventi di
pulizia e di manutenzione del caricatore
6
o
dell’accumulatore
2
staccare sempre l’alimen-
tatore con la spina
9
.
Nota! Un accumulatore
2
nuovo o non utilizzato
per lungo tempo dev’essere caricato prima dell’uso.
L’accumulatore
2
raggiunge la piena capacità
dopo ca. 3-5 cicli di carica.
ATTENZIONE! Prima di inserire o estrarre
l‘accumulatore
2
dal caricatore staccare sempre
l‘alimentatore con la spina
9
.
Non caricare l’accumulatore
2
se la tempera-
tura ambiente è al di sotto di 10 °C o al di sopra
di 40 °C.
1. Inserire l’accumulatore
2
nel caricatore
6
(vedi fig. A).
2. Inserire l’alimentatore con spina
9
nella presa
elettrica. Il LED della stazione di carico
8
si il-
lumina di colore rosso, circostanza che segnala
l’inizio della procedura di caricamento. Il LED
della stazione di carico
8
di colore rosso si
spegne non appena l’accumulatore è carico.
3. Il LED verde
7
segnala che il procedimento di
carica è concluso e che l’accumulatore
2
è
pronto per l’uso.
Non ricaricare un accumulatore
2
una secon-
da volta subito dopo una procedura di carico
terminata. Vi è il pericolo che l’accumulatore
2
venga sovraccaricato e che in questo modo la
vita operativa dell’accumulatore e del caricatore
6
venga ridotta.
31 IT/CH
Prima della messa in funzione / Avvio / Manutenzione e pulizia
Tra diverse procedure di caricamento consecutive
spegnere il caricatore
6
per almeno 15 minuti.
A tale scopo estrarre l’alimentatore con spina
9
.
Inserimento dell’accumulatore
nell’apparecchio / sua rimozione
Inserimento dell’accumulatore:
Spingere l’accumulatore
2
nell’impugnatura
dell’apparecchio fino a quando non ingrana in
modo udibile.
Rimozione dell’accumulatore:
Rimuovere l’accumulatore
2
premendo il tasto
di sblocco dell’accumulatore
3
ed estrarlo
dall’impugnatura dell’apparecchio.
Avvio
Preparazione della cartuccia
(vedi fig. B)
Tagliare la cartuccia con un coltello affilato.
Avvitare l’ugello di spruzzatura sulla cartuccia.
Tagliare dalla punta dell’ugello di spruzzatura
la lunghezza desiderata.
Nota: Il diametro interno della punta deve
essere di
>
3 mm. Si suggerisce di eseguire il
taglio con un piano inclinato a 45°. Si tratta
di dati di carattere generale. I valori effettivi di-
pendono naturalmente dalle dimensioni della
superficie da lavorare.
Nota: In caso di nuovo utilizzo di una cartuccia
non ancora consumata, aprire nuovamente la pun-
ta ostruita con un coltello sottile e tagliente.
Inserimento della cartuccia
(vedi fig. C)
S
vitare il tubo della cartuccia
10
dall’apparecchio
.
Spingere il pistone
11
nella sua posizione di
base.
Inserire la cartuccia nell’apposito tubo
10
fino
quando raggiunge la battuta.
Avvitare nuovamente il tubo della cartuccia
10
all’apparecchio.
Accensione e spegnimento
dell’apparecchio
Sbloccare l’interruttore ON / OFF
5
e in seguito
spingere il dispositivo di blocco
4
verso il basso.
Accensione:
Per avviare l’apparecchio premere l’interruttore
ON / OFF
5
e mantenerlo premuto.
Spegnimento:
Per spegnere l’apparecchio rilasciare l’interrut-
tore ON / OFF
5
.
La quantità residua di contenuto della cartuccia può
essere letta grazie alla visualizzazione dell’avan-
zamento del pistone
12
. Quanto più lunga e la
barra rossa, tanto minore è la quantità di materiale
a disposizione.
Applicazione di
sigillanti / collanti
Regolare la manopola di avanzamento
1
alla velocità di avanzamento desiderata.
Mantenere l’apparecchio un poco piegato sulla
superficie da sigillare / incollare.
Per avviare l’avanzamento azionare l’interruttore
ON / OFF
5
.
Guidare l’apparecchio con un movimento
uniforme.
Utilizzando sigillanti fare attenzione a che que-
sti entrino in contatto con entrambe le superfici
da sigillare.
Per interrompere l’applicazione di sigillante /
collante rilasciare l’interruttore ON / OFF
5
.
Manutenzione e pulizia
Prima di ogni intervento di riparazione e di ma-
nutenzione estrarre l’alimentatore con spina
9
dalla presa elettrica ed estrarre l’accumulatore
2
.
32 IT/CH
Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento
La pistola applicatrice ad accumulatore non neces-
sita di manutenzione.
L’apparecchio deve essere sempre pulito, asciutto
e privo di olio o grasso.
Pulire l’apparecchio subito dopo avere terminato
il lavoro.
Nessun liquido deve penetrare nell’interno
dell‘apparecchio. Per la pulizia dell’alloggiamen
to
utilizzare un panno; non utilizzare mai benzina,
solventi o detersivi aggressivi per la plastica.
Tenere pulito il tubo della cartuccia
10
pulen-
dola con un panno pulito e umido.
Assistenza
Fare riparare l’appa-
recchio dal Centro di Assistenza o da
un elettricista specializzato e solo con
pezzi di ricambio originali. In questo modo
viene garantita la sicurezza dell’apparecchio.
F
are eseguire una
sostituzione della spina o del cavo di
alimentazione solamente dal produt-
tore dell’apparecchio o dal suo Centro
di Assistenza. In questo modo viene garantita
la sicurezza dell’apparecchio.
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre
anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura
e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come
prova d’acquisto. In caso di interventi in
garanzia, contattare telefonicamente il
proprio centro di assistenza. Solo in que-
sto modo è possibile garantire una spedi-
zione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all’uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di-
ritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all’acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef-
fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
IT
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (0,12 EUR / Min.)
CH
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525
(max. 0,0807 CHF / Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
Smaltimento
L’imballaggio consiste esclusivamente di
materiali ecocompatibili. Smaltirli negli
appositi contenitori di riciclaggio locali.
Non gettare mai gli elettrouten-
sili insieme ai normali rifiuti
domestici!
A norma della direttiva europea 2002 / 96 / EC sui
rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche
e relativa trasformazione in legge nazionale, gli
elettrodomestici usati devono essere raccolti sepa-
ratamente e destinati al riciclaggio nel rispetto
dell’ambiente.
Non gettare le batterie nella
spazzatura domestica!
33 IT/CH
Smaltimento / Dichiarazione di conformità / Fabbricante
Gli accumulatori difettosi o esausti devono essere
riciclati in base alla direttiva 2006 / 66 / EC.
Riconsegnare gli accumulatori e / o i caricabatteria
presso gli appositi centri di raccolta.
Per lo smaltimento dell’apparecchio usato, informarsi
presso l’amministrazione comunale o municipale.
Dichiarazione di conformità /
Fabbricante
Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-
mentazione: sig. Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germania, dichiarano con la presente che
questo prodotto è conforme con le seguenti norme,
documenti normativi e direttive dell’Unione Europea:
Direttiva macchine
(2006 / 42 / EC)
Direttiva CE sulla bassa tensione
(2006 / 95 / EC)
Compatibilità elettromagnetica
(2004 / 108 / EC)
Norme utilizzate ed armonizzate
EN 60745-1:2009
EN ISO 12100-2/A1:2009
EN 62233:2008, EN 55014-1:2006
EN 61000-6-3:2007, EN 55014-2/A2:2008
EN 60335-2-29:2004
EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12,
A2:06+A13:08
EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008
EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:2008
Tipo / contrassegno apparecchio:
Pistola a batteria per silicone PAP 6 A1
Date of manufacture (DOM): 02 - 2011
Numero di serie: IAN 56851
Bochum, 28.02.2011
Hans Kompernaß
- Direttore -
Con riserva di modifiche tecniche volte al
miglioramento del prodotto.
1
IAN 56851
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie:
02 / 2011 · Ident.-No.: PAP6A1102011-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Parkside PAP 6 A1 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario