Samana SA32001HD Manuale del proprietario

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale del proprietario
GAMME ACCESS 32 SERIE 1000
SA32001HD
GUIDE D’UTILISATION
1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Le symbole
d’avertissement montrant
un éclair dans un triangle
indique que ce produit
contient des
« tensions électriques
dangereuses ».
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
RETIREZ PAS LE COUVERCLE
(NI LE PANNEAU ARRRE).
AUCUNE PIÈCE N’EST
REMPLAÇABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONTACTEZ UN PERSONNEL
QUALIFIÉ EN CAS DE PANNE.
Le symbole
d’avertissement
montrant un point
d’exclamation dans un
triangle indique que ce
point du manuel
nécessite une attention
particulière.
ATTENTION : - POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES GRAVES :
Lisez les consignes de sécurité avant d’utiliser votre appareil et les conserver
pour toute référence future.
Cet appareil doit uniquement être branché à un réseau électrique dont les
caractéristiques sont identiques à celles indiquées sur sa plaque
d’identification.
La prise secteur doit toujours être facilement accessible. Elle sert comme
interrupteur de déconnexion de l’appareil du secteur.
Il faut débrancher la fiche du secteur pour déconnecter l’appareil. Tenez le
câble secteur par sa fiche. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la
fiche.
Les cordons d’alimentation doivent être acheminés de manière qu’ils ne
risquent pas d’être piétinés ou écrasés par des objets placés dessus ou
contre eux.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification
similaire, afin d’éviter tout danger.
L’appareil ne doit être exposé ni au ruissellement ni à la projection d’eau, ni
à l’humidité ni à des liquides.
Ne placez pas l’appareil à proximité de l’eau, par exemple dans une salle
de bain ou près d’un lavabo.
2
Aucun objet rempli de liquides, tel que des vases, ne doit être placé au-
dessus de l’appareil.
Ne touchez jamais le câble d’alimentation avec les mains mouillées, cela
pourrait provoquer un court-circuit ou une décharge électrique.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez pas de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées, ou de sources de chaleur, telles
que des radiateurs, au-dessus ou à proximité de l’appareil.
L’appareil est destiné à être utilisé uniquement sous un climat tempéré.
Dans le cas où de la fumée, une odeur inhabituelle ou un bruit étrange est
émis par l’appareil : débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
et consultez le service après-vente ou un centre de réparation. Ne tentez
jamais de réparer vous-même l’appareil, cela pourrait être très dangereux.
N’essayez pas d’ouvrir ou de démonter l’appareil. Cela vous expose à des
tensions dangereuses.
Les fentes et ouvertures de l’appareil servent pour la ventilation et à son
fonctionnement. Pour éviter toute surchauffe, ces ouvertures ne doivent
être obstruées ni recouvertes de quelque manière que ce soit, par exemple
par des journaux, nappes ou rideaux.
Laissez un minimum d’espace libre de 10 cm autour de l’appareil pour
garantir une bonne ventilation.
N’introduisez jamais d’objet dans l’appareil à travers l’une de ses
ouvertures, car il pourrait entrer en contact avec des composants
électriques, et provoquer une décharge électrique ou un incendie.
En cas d’orage ou de foudre, débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Éteignez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’appareil ne va pas être utilisé pendant
une longue période.
Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer.
N'utilisez pas de nettoyants liquides ni en aérosol. Utilisez un chiffon doux
et sec pour le nettoyage.
Si le produit ne porte pas le logo , il s’agit d’un appareil de classe I. Il
doit être branché dans une prise secteur disposant d’une mise à la terre.
S’il s’agit d’un appareil de classe l, la protection de l’utilisateur se fait via la
prise de terre. L’appareil doit être raccordé à une source d’alimentation
mise à la terre.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE
DOMMAGE AU PRODUIT OU À UN AUTRE ÉQUIPEMENT :
Ce produit est destiné à un usage domestique et personnel uniquement.
N’utilisez pas ce produit à des fins commerciales, industrielles ou autres.
3
N’exposez pas le produit à des chocs violents, températures extrêmes ou
lumière directe du soleil pendant de longues périodes.
Éloignez le produit des objets magnétiques, moteurs et transformateurs.
N’utilisez pas le produit à l’extérieur, quelles que soient les conditions météo.
Installez l’appareil uniquement sur un support (meuble, mur…) pouvant
supporter son poids en toute sécurité.
AVERTISSEMENT :
Ne placez jamais le téléviseur sur un objet instable. Il
risque de tomber et causer des blessures graves, voire la mort. Vous
pouvez éviter beaucoup de risques de blessure, en particulier aux enfants,
en prenant des précautions élémentaires telles que :
L’utilisation de meubles et supports recommandés par le fabricant du
téléviseur.
L’utilisation exclusive de meubles pouvant supporter le poids du téléviseur
en toute sécurité.
S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas le bord du meuble sur lequel il
est placé.
Ne jamais placer le téléviseur sur un meuble haut (tel qu’armoire ou
bibliothèque) sans avoir fixé le meuble et le téléviseur à un support adapté.
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot ou support instable. Ne pas
poser le téléviseur sur du tissu ou tout autre matériau placé entre le
téléviseur et le meuble. L’appareil pourrait tomber et être endommagé ou
blesser gravement une personne.
Ne pas utiliser ou regarder le téléviseur en conduisant. Ceci est dangereux
et illégal dans certains pays.
Expliquer aux enfants les dangers auxquels ils sont confrontés lorsqu’ils
grimpent sur des meubles pour atteindre le téléviseur ou ses commandes.
Vous devez respecter les mêmes consignes en cas de changement de
l’emplacement du téléviseur.
ATTENTION :
Afin d’éviter tout accident, cet appareil doit être
correctement placé sur le sol/mur selon les instructions d’installation.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE OCULAIRE :
Il est préférable d’utiliser un éclairage indirect pour regarder la télévision.
Évitez tout environnement complètement sombre et toute réflexion sur
l’écran, car ceux-ci peuvent provoquer une fatigue oculaire.
UTILISATION ET MANIPULATION DES PILES :
ATTENTION :
Risque d’explosion si les piles ne sont pas insérées
correctement ou si elles sont remplacées par un modèle non similaire ou
incompatible.
Remplacez les piles uniquement par des piles du même type ou de type
équivalent.
4
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telle que
les rayons du soleil, du feu, etc.
Ne jetez jamais les piles au feu et ne les exposez jamais à des sources de
chaleur.
Ne mélangez pas des piles de types différents et n’utilisez pas des piles
usées avec des piles neuves.
Les piles doivent être insérées en respectant les polarités indiquées sur la
pile et dans le compartiment à piles de la télécommande.
Les piles usagées doivent être retirées de la télécommande.
Les piles doivent être mises au rebut en toute sécurité dans les points de
collecte spécifiques pour préserver l’environnement. Suivez les instructions
de mise au rebut indiquées sur les piles et aux points de collecte.
Gardez les piles hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
Les piles ne doivent être manipulées que par des adultes.
Pour l’installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au rebut de
l’appareil, reportez-vous aux chapitres suivants du guide d’utilisation.
5
Contenu
Description Générale ....................................................................................... 6
Caractéristiques et accessoires ....................................................................... 8
Présentation ................................................................................................... 10
Télécommande .............................................................................................. 11
Première mise en marche .............................................................................. 13
Utilisation des menus ..................................................................................... 16
USB ................................................................................................................ 39
Connexions externes ..................................................................................... 44
Référence ...................................................................................................... 45
Défauts d’image et raison .............................................................................. 47
Conditions de garantie ................................................................................... 48
6
Description Générale
Caractéristiques :
Réglage automatique et fin
Une mini prise d’entrée YPbPr
Deux ports d’entrée HDMI (HDMI 1.4)
Un port d’entrée mini AV
Port USB
Une sortie Coaxiale
Plage étendue de tensions d'entrée
Remarque :
1. Le design est susceptible d'être modifié sans préavis.
7
Description Générale
Les touches du panneau inférieur gauche permettent de contrôler les fonctions de base du téléviseur, dont les
menus à l'écran.
Vous devez utiliser la télécommande pour utiliser des fonctions plus avancées.
Capteur de la télécommande
Le témoin allumé en rouge indique que le
téléviseur est en mode veille.
Le témoin éteint indique que le téléviseur est
allumé.
ALLUMER/ÉTEINDRE
(touche de fonction marche)
Description des fonctions de touches
Remarque :
Les instructions relatives aux touches sont décrites ci-dessous.
Afficher/Masquer l’icône de touche :
Lorsqu’aucune icône de touche n’apparaît, appuyez sur la touche, l'icône de
la touche apparaîtra comme sur l'image ci-dessus, l'icône de la touche s'éteindra automatiquement au bout de
5 secondes d'inactivité.
Sélection de l'icône :
Appuyez brièvement sur le touche, déplacez la boucle vers la droite, sélectionnez l'icône.
Sélection de la fonction de l'icône :
Appuyez longuement sur la touche pour obtenir la fonction de l'icône
sélectionnée.
Description des icônes :
Icône d’arrêt :
Correspondant à la touche « POWER » de la télécommande.
Icône Menu :
Correspondant à la touche « MENU » de la télécommande.
Icône Source :
Correspondant à la touche « SOURCE » de la télécommande.
Icône Volume+ :
Correspondant à la touche « VOL+ » de la télécommande.
Icône Volume- :
Correspondant à la touche « VOL- » de la télécommande.
Icône CH+ :
Correspondant à la touche « CH+ » de la télécommande.
Icône CH- :
Correspondant à la touche « CH- » de la télécommande.
Lorsque le menu principal ou le menu source est OUVERT.
8
Caractéristiques et accessoires
Référence SA32001HD
Modèle KDE32ML311EATS
Écran Téléviseur LED HD 32”/GAMME ACCESS 32 SÉRIE 1000
Résolution 1 366 x 768 pixels
Écran couleur 16,7 M
Contraste 1200:1
Format d’image 16:9
Durée de vie 30 000 heures
Tuner
TNT HD (réception de chaînes numériques, satellite, guide des
programmes, affichage du télétexte, affichage multilingue)
Alimentation 110-240 V AC~ 50/60 Hz, 1,5 A
Consommation 65 W
Dimensions 732 mm (L) x 195,6 mm (P) x 473,2 mm (H)
Poids 3,55 kg
Socle Détachable, en 2 parties
Température de fonctionnement 0°C à 40°C
Alimentation de la télécommande 3 V (2 piles LR03/AAA 1,5 V, non fournies)
Ports USB sous tension 5 V 0,5 A
Verrouillage hôtel Oui
Enceinte Intégré 2 x 8 W
Entrées Antennes (T2 et S2), HDMI, Mini YPbPr, Mini AV, USB, CI+
Sorties Coaxial, Mini AV
Fonctions via USB PVR (enregistreur vidéo numérique)
Formats de lecture multimédia via USB
Vidéo :
MPG, AVI, TS, MOV, MKV, DAT, MP4, VOB
Musique :
MP3, AAC, WMA, M4A
Photos :
JPEG, BMP, PNG
Texte :
TXT
Ces caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
9
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo
HDMI sont des marques commerciales de HDMI Licensing LLC aux États-
Unis et dans d’autres pays.
ACCESSOIRES :
Socle
2 pièces
Télécommande
1 pièce
Mode d'emploi
1 pièce
Les images dans ce manuel sont données uniquement à titre indicatif, reportez-vous au produit réel pour
confirmation.
FICHE ÉNERGIE DU PRODUIT
Marque Samana
Référence
SA32001HD
(Modèle : KDE32ML311EATS)
Classe d’efficacité énergétique A+
Diagonale d’écran visible 80 cm/31,5 po
Consommation d’énergie en mode allumé
(W) 31 W
Consommation d’énergie (
kWh par an
), basée sur la consommation
d’énergie du téléviseur fonctionnant quatre heures par jour pendant trois
cent soixante-cinq jours. La consommation réelle dépend des conditions
d’utilisation du téléviseur.
46 kWh/an
Consommation d’énergie en mode veille
(W) 0,5W
Consommation d’énergie en mode éteint
(W) 0 W
Résolution de l’écran (pixels)
1366 x 768
10
Présentation
Connexions des ports du téléviseur
USB :
Pour connecter une clé USB et lire son contenu multimédia compatible au système télé.
HDMI1/HDMI2 :
Pour connecter le port HDMI à la sortie HDMI d’un autre appareil.
ANT :
Pour connecter une antenne ou à un système de télévision par câble.
SORTIE AV :
Connectez à la prise de sortie Mini de votre PC.
YPbPr :
Pour connecter la Vidéo composante
AV IN :
Entrée audio-vidéo
CI :
Entrée CI.
COAX :
Pour connecter une sortie coaxiale.
3
2
1
7
4
5
6
8
CI IN
Mini AV
IN
Mini AV
OUT
Mini YPbPr
IN
ARC
ANT IN
DVB-S/S2
ANT IN
DVB-T/T2/C
11
Télécommande
PRÉSENTATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES
1. Touche POWER
Allume le téléviseur à partir du mode veille.
2. Touche INPUT
Appuyez pour sélectionner une source d’entrée.
3. Touche NICAM
Entrée ou sortie NICAM/A2.
4. Touche ASPECT
Page sélection du format d’image, ex. 16:9, Zoom, Auto, 4:3
5. Touche P.MODE
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner un mode image.
6. S.MODE :
Pour modifier le réglage du son.
7. Touches numériques 0-9
Utilisez les touches 0 à 9 pour sélectionner directement une chaîne
lorsque vous regardez la télé. En mode télétexte, entrez le numéro
de page, etc.
8. Touche --/-
Il est utilisé pour entrer des numéros de chaîne avec différents
nombres de chiffres, ex. pour 1 - 11 - 111.
9. Touche RECALL
Touche pour rappeler la chaîne précédemment regardée.
10. Touche FAV
Appuyez sur en mode TV pour accéder/quitter le menu Favoris.
11. Touche FREEZE
Pour figer l’image
12. Touche TV/RADIO
Basculer entre les modes télé et radio.
13. Touche SLEEP
Fixer l’heure d’arrêt automatique du téléviseur.
14. Touche EPG
Appuyez pour afficher/masquer le guide électronique des
programmes.
15. Touches ////ENTER
Utilisées pour naviguer dans un menu à l’écran et pour configurer
le téléviseur en fonction de vos préférences.
Touche ENTER
Elle est utilisée pour accéder/quitter le menu Liste des chaînes.
(Seulement TNT/TVA)
16. Touche MENU
En mode TV, elle affiche le menu principal du téléviseur LCD.
17. Touche EXIT
Fonction permettant de quitter un menu ou un écran.
18. Touches VOL+/-
Appuyez pour augmenter/diminuer le volume.
19. Touches CH+/-
Appuyez sur pour basculer entre les chaînes.
20. Touche DISPLAY
Touche d’affichage de la source et des informations sur les chaînes.
DISPLAY
12
Télécommande
21. Touche MUTE
Appuyez pour couper le son. Appuyez de nouveau
pour rétablir le son ou appuyez sur VOL +.
22. Touche HOLD/
Touche HOLD : Figer l'affichage actuel En mode
MÉDIAS : Lecture/pause ou démarrer un
enregistrement Time Shift.
23. Touche REVEAL/
Touche REVEAL : Appuyez sur REVEAL pour
afficher/masquer les informations de télétexte
masquées (selon la diffusion).
Touche : Retour rapide
24. Touche SIZE/
Touche SIZE : Appuyez sur SIZE pour changer le
format d’image en mode MULTIMÉDIA.
Touche : Avance rapide.
25. Touche INDEX/
Touche INDEX : Appel de page de contenu
télétexte.
Touche : Arrêter l’enregistrement/la lecture.
26. Touche
En mode MULTIMÉDIA : Aller au morceau
précédent
27. Touche S.PAGE/
Touche S.PAGE : Appuyez sur S.PAGE pour
accéder à la sous-page télétexte.
Touche : Aller au morceau suivant.
28. Touche TTX
Pour activer ou désactiver le télétexte.
Remarque : La fonction télétexte est en option et la
disponibilité des touches dépend du modèle. Les
informations de télétexte dépendent entièrement de
l’opérateur de la chaîne.
29. Touche T.SHIFT
Elle est utilisée pour commencer l’enregistrement
avec un décalage horaire (c.-à-d. time shift). Cette
fonction n’est disponible qu’en mode TNT.
30. Touche AUDIO
Mode TNT/MULTIMÉDIA : Sélection d’un fond
sonore, si disponible.
Mode TVA : Sélection d’un mode sonore :
Stéréo/Dual I/II/Mono.
Autres sources : Sélection du canal gauche/droit
31. Touche SUBTITLE
Touche pour afficher/masquer le sous-titre dans la
partie inférieure de l’écran, s’il est disponible.
32. Touche AUTO/REC
Touche AUTO : Appuyez pour effectuer la
configuration automatique du mode ordinateur.
Touche REC : Appuyez pour démarrer
l’enregistrement. (Uniquement en mode TNT)
33. Touche PVR
Elle est utilisée pour accéder/quitter le menu
Réglage du PVR.
Remarque :
Enlevez les piles pendant le stockage ou en cas de
longue période de non-utilisation.
Pour contrôler l’appareil à l’aide de la
télécommande, pointez la télécommande vers
l’appareil et appuyez sur la touche nécessaire. La
portée maximale de la télécommande est
d’environ 5 mètres avec une déviation allant
jusqu’à +/- 30° de la direction perpendiculaire au
capteur de réception de la télécommande situé à
l’avant de l’appareil. La portée de la
télécommande est réduite avec l’affaiblissement
des piles.
Pendant l'utilisation de la télécommande, il ne doit
pas y avoir d’obstacles dans la zone située entre
celle-ci et l’appareil.
En utilisation normale, la durée de vie des piles de
la télécommande est d’environ 1 an.
Lorsque la portée de la télécommande est
considérablement réduite ou en cas de problèmes
d’utilisation, changez les deux piles de la
télécommande en même temps.
Si vous n’allez pas utiliser la télécommande
pendant une longue période, enlevez les deux
piles, pour éviter tout dommage causé par une
éventuelle fuite.
Évitez toute exposition à une forte lumière (ex.
lumière du soleil ou lumière provenant de fortes
sources fluorescentes) qui peut réduire l’efficacité
et la fiabilité de la télécommande IR.
13
Première mise en marche
Première mise en marche
Appuyez sur
SOURCE
pour afficher la liste des sources d'entrée.
Appuyez sur / ou sur
SOURCE
pour sélectionner la source d’entrée requise.
Appuyez sur
OK
pour passer à la source d'entrée appropriée.
Appuyez sur
EXIT
pour quitter menu.
Pour regarder la télévision, connectez le câble d'antenne avec réception fonctionnelle (antenne, antenne commune,
câble...) à l'entrée TV marquée « RF-ln ».
Sélection de la langue
À l'aide des touches /, sélectionnez la langue utilisée dans les menus et les actualités.
Sélection du pays
À l'aide des touches /, sélectionnez le menu pays.
À l'aide des touches /, sélectionnez le pays souhaité.
14
Première mise en marche
Recherche automatique
Choisissez entre la réception analogique (ATV) ou numérique (TNT) ou gardez les deux réceptions ATV+TNT. Tout
d'abord, la recherche des chaînes de télévision analogiques (ATV) sera effectuée. Si vous souhaitez ignorer le
réglage du ATV, appuyez sur le touche Menu et sur le touche avec la flèche vers la gauche.
Par la suite, le réglage des chaînes de télévision numérique (TNT) sera effectué. Si vous souhaitez ignorer le réglage
du TNT, appuyez sur le touche Menu et sur le touche avec la flèche vers la gauche.
15
Première mise en marche
Une recherche automatique réussie permet d'enregistrer la liste des programmes TV et des stations de radio
disponibles, que vous pouvez recevoir immédiatement. En cas d'apparition multiple de programmes identiques ou
similaires (par exemple en raison de variations locales d'un même programme central ou d'une réception à distance
avec interférence ou réception locale « propre »), vérifiez quelle station fonctionne le mieux pour vous ou modifiez la
liste.
La recherche automatique par satellite est adaptée pour syntoniser une antenne satellite avec un seul LNB et
correspond au réglage DiSEqC = Aucun/Aucun. Si votre antenne est compliquée, spécifiez les paramètres de
l'antenne (en particulier les commandes de contrôle LNB DiSEqC) en réglant ce que l'installateur de votre système
d'antenne vous indique. Saisissez ces données dans la configuration Satellite / Parabole, décrite dans la section
suivante.
Remarque :
Lorsque la recherche automatique ne trouve aucune chaîne recevable (par exemple en raison d'une mauvaise
antenne) ou que vous avez interrompu la recherche manuellement, vous pouvez toujours rechercher les
chaînes manuellement, l’une après l’autre, dans le menu de l'appareil décrit ci-dessous. Pour cela, vous aurez
besoin d'informations techniques sur le programme que vous souhaitez recevoir, par exemple le mode de
transmission, la fréquence des chaînes, les modes sonores, la vitesse de transmission, etc.
16
Utilisation des menus
Menu
Menu de la chaîne - satellite
Appuyez sur
MENU
pour afficher le menu principal.
Utilisez les touches / pour sélectionner l'option
CHAÎNE
dans le menu principal.
1. À l'aide des touches /, sélectionnez l'élément que vous souhaitez modifier dans le menu
CHAÎNE
.
2. Appuyez sur
OK
et effectuez la modification.
3. Une fois la modification terminée, appuyez sur
MENU
, enregistrez les modifications et revenez au menu
précédent.
En vous basant sur les informations fournies par votre installateur du système d'antenne, spécifiez tous les
paramètres
pour chacun
des satellites pour lesquels votre système est prêt et que vous comptez recevoir. Si un
paramètre est incorrect ou si votre système d'antenne n'accepte aucune valeur Auto ou Aucun/Aucun, il ne sera pas
possible de recevoir le satellite ou un autre satellite sera accepté sous le nom d'un satellite particulier.
Lors du réglage d'un satellite, suivez la description des touches des différentes fonctions à l'écran.
Sélectionnez un satellite dans la liste, utilisez la flèche
Droite
pour parcourir les réglages des paramètres et les
définir correctement. Revenez à la liste à l'aide du touche
EXIT
. Lorsque les paramètres sont correctement réglés et
si le premier des transpondeurs de la liste du satellite donné est actif, (encore caché) il affiche l'indicateur horizontal
Qualité
(en bas de la fenêtre) et passe d'une valeur vide à une valeur non nulle, par exemple, il se situe au milieu de
la plage. Pour afficher la liste des transpondeurs d'un satellite donné, appuyez sur la touche
EPG
. Chaque
transpondeur est principalement caractérisé par une fréquence (ainsi que par une polarisation H/V et un débit de
symboles, par exemple 27 500 kSym/s) et transporte plusieurs programmes TV et si vous souhaitez les recevoir,
l'indicateur
Qualité
doit à nouveau afficher une valeur non nulle, par exemple le milieu de la plage.
AVERTISSEMENT :
Nous recommandons fortement que le système d'antenne soit installé par un expert. Une
installation de bonne qualité vous garantit une réception stable et sans problème.
17
Utilisation des menus
Balayage rapide M7 FastScan
Réglez correctement les commutateurs DiSEqC pour le satellite Astra 23,5° est.
Réglez le mode de balayage sur
Balayage rapide
Appuyez sur
OK
et attendez que la numérisation soit terminée.
Remarque relative à FastScan :
FastScan trouve le tableau de canaux opérateur approprié et l'enregistre dans la liste des appareils. La liste
prise par la fonction FastScan, la position et les numéros des différentes chaînes sont déterminés par
l'opérateur de diffusion et l'utilisateur ne peut les modifier. La liste est stockée dans l'appareil indépendamment
des options de réception actuelles, des réglages d'antenne, des abonnements, etc. L'utilisateur est assu
d'avoir dans l'appareil tous les canaux que l'opérateur transmet.
18
Utilisation des menus
Recherche avancée/spéciale
Vous pouvez effectuer les réglages avancés et spéciaux dans les
Réglages de l’antenne
du satellite.
Vous pouvez balayer un ou plusieurs satellites, un ou plusieurs transpondeurs par sélection dans leur liste à l'aide du
touche
OK
. Après la sélection, appuyez sur le touche
bleu
et sélectionnez trois sélections dans la fenêtre suivante :
1.
Mode de balayage
entre
Par défaut
(est recherché en fonction de la liste sur le téléviseur),
Balayage aveugle
(le plus lent, recherche de nombreux modes et paramètres de diffusion indépendamment de toute diffusion qui y
existerait),
Réseau
(le balayage est d'abord effectué pour la table réseau NIT et ensuite les transpondeurs
trouvés).
2. Sélection du
Type de chaîne
-
Free/FTA
, pour lequel la réception ne nécessite aucune carte d'accès
conditionnel (CA) et
Scrambled
(parfois appelé « codé »), où vous avez besoin d’une carte d'accès. Les
chaînes codées sont affichées dans la liste par le symbole d'une
clé
.
3.
Type de service
– sélectionnez
TNT
et
Radio
.
Exemple de processus de recherche avancée Skylink :
Réglez correctement la réception des satellites Astra 23,5° est (Astra 1E, 1G, 3A) en fonction de votre système
d'antenne.
(Ou vérifiez la présence et le réglage des différents transpondeurs selon la liste de l'opérateur).
Sélectionnez (vérifiez en appuyant sur
OK
) dans la liste de ce satellite le transpondeur 12 070 MHz, polarisation
horizontale, débit symbole 27 500 kSym/s.
Après avoir appuyé sur
Balayage
, sélectionnez
Recherche par réseau
. Le téléviseur trouvera d'abord la table
NIT sur TP12070, puis recherche les programmes qui ne sont pas listés ici.
(Si vous recevez aussi le satellite Astra 19,2° est, recherchez les programmes de plusieurs transpondeurs de ce
satellite, si vous avez payé pour ces programmes et souhaitez les recevoir.)
Vous pouvez supprimer de la liste exhaustive des programmes ceux dont vous n'avez pas besoin, par exemple
parce qu'ils appartiennent à un autre opérateur, dont vous n'avez pas la carte d'accès.
Remarque relative à la mise à jour de la FastScan :
L'appareil vérifie la liste des chaînes FastScan de l'opérateur pour connaître la disponibilité à jour de la liste
des chaînes lorsqu'il passe en mode veille. Pour ce faire, il suffit d'éteindre le téléviseur à l'entrée satellite
sélectionnée. L'appareil ne s'arrête pas pour alimenter l'antenne satellite pendant la mise à jour, la LED d'état
peut clignoter plusieurs fois. Ce n'est qu'après la fin de la mise à jour (environ 3 minutes) que sa
consommation tombe en dessous de la valeur prescrite de 0,5 W.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306

Samana SA32001HD Manuale del proprietario

Categoria
TV LCD
Tipo
Manuale del proprietario