Pioneer X-HM82D Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

X-HM82
-S/-K
Thank you for buying this Pioneer product. This Quick Start Guide includes instructions for basic connections and operations to allow simple use of the
receiver. For detailed descriptions of the receiver, see the “Operating Instructions” provided on the included CD-ROM ( ).
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer. Ce guide rapide contient les instructions relatives aux raccordements et opérations de base permettant une
utilisation simple de ce récepteur. Pour des descriptions plus détaillées du récepteur, référez-vous au “Mode d’emploi” sur le CD-ROM ( ) fourni.
Muchas gracias por haber adquirido este producto de Pioneer. Esta Guía de inicio rápido incluye instrucciones para hacer las conexiones y operaciones
básicas que le permitirán hacer un uso sencillo del receptor. Para conocer una descripción detallada del receptor, consulte el “Manual de instrucciones”
suministrado con el CD-ROM ( ) incluido.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für grundlegende Verbindungen und
Bedienvorgänge, um eine einfache Bedienung des Receivers zu ermöglichen. Detaillierte Beschreibungen des Receivers finden Sie in der „Bedienungsanlei-
tung“ auf der mitgelieferten CD-ROM ( ).
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa Guida di avvio rapido comprende istruzioni per i collegamenti fondamentali e per le
operazioni essenziali di questo ricevitore. Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM ( ) accluso.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. In deze snelstartgids vindt u de instructies voor de basisaansluitingen en de basisbediening voor een
eenvoudig gebruik van de receiver. Voor meer gedetailleerde informatie wordt u verwezen naar de “Handleiding” die op de bijgeleverde CD-ROM ( ) staat.
Благодарим вас за приобретение данного изделия Pioneer. В данном Кратком руководстве пользователя содержатся инструкции по основным
подключениям и операциям для упрощенного использования ресивера. Подробное описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации»,
содержащихся на поставляемом CD-ROM ( ).
XC-HM82-S/-K
XC-HM82D
-K
X-HM82D-K
X-HM72D
-S/-K
Quick Start Guide / Guide rapide / Guía de inicio rápido / Kurzanleitung / Guida di avvio rapido /
Snelstartgids / Краткое руководство пользователя
What’s in the box
Contenu du carton d’emballage
Contenido de la caja
Lieferumfang
Contenuto della confezione
Inhoud van de doos
Комплект поставки
NETWORK CD RECEIVER SYSTEM / MICRO CHAINE CD ET RESEAU /
SISTEMA RECEPTOR DE CD EN RED /
NETWORK-CD-RECEIVER-SYSTEM /
SISTEMA DI RETE CON AMPLIFICATORE E CD / NETWORK CD
RECEIVER SYSTEM / СИСТЕМА СЕТЕВОГО РЕСИВЕРА CD
NETWORK CD RECEIVER / MICRO CHAINE CD ET RESEAU /
RECEPTOR DE CD EN RED / NETWORK-CD-RECEIVER /
AMPLIFICATORE CON CD E RETE / NETWORK CD RECEIVER /
СЕТЕВОЙ РЕСИВЕР CD
X-HM72-S/-K/-KK/-SK/-SW
Для моделей
X-HM82-S, X-HM82-K, X-HM72-S, X-HM72-K, X-HM72-KK,
X-HM72-SK, X-HM72-SW, XC-HM82-S и XC-HM82-K
AAA size IEC R03 dry cell batteries x2
Piles à anode sèche AAA IEC R03 x 2
Pilas secas AAA, IEC R03 x 2
AAA/IEC/R03 Trockenbatterien x2
Pile a secco AAA IEC R03 x2
AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen x2
Сухие батарейки размера AAA IEC
R03, 2 шт.
AM loop antenna
Antenne cadre AM
Antena de cuadro de AM
MW-Rahmenantenne
Antenna AM a telaio
AM-raamantenne
Рамочная антенна АМ
FM wire antenna
Antenne filaire FM
Antena de hilos de FM
UKW-Drahtantenne
Antenna FM a filo
FM-draadantenne
Проволочная антенна FM
DAB/FM wire antenna
Antenne filaire DAB/FM
Antena de cable DAB/FM
DAB/UKW-Drahtantenne
Antenna a cavo DAB/FM
DAB/FM-draadantenne
Проволочная антенна DAB/FM
These quick start guide
Le présent Guide de démarrage
Esta guía de inicio rápido
Diese Kurzanleitung
Guida di avvio rapido
Deze Snelstartgids
Это краткое руководство пользователя
Warranty card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Garantiekarte
Documento di garanzia
Garantiebewijs
Гарантийный сертификат
iPhone/iPad stand
Support pour iPhone/iPad
Soporte de iPhone/iPad
iPhone/iPod-Ständer
Supporto iPhone/iPad
iPhone/iPad-standaard
Подставка для iPhone/iPad
CD-ROM (Operating instructions)
CD-ROM (Mode d’emploi)
CD-ROM (Manual de instrucciones)
CD-ROM (Bedienungsanleitung)
CD-ROM (Istruzioni per l’uso)
CD-ROM (Handleiding)
CD-ROM (Инструкции по эксплуатации)
Remote Control
Télécommande
Mando a distancia
Fernbedienung
Telecomando
Afstandsbediening
Пульт дистанционного
управления
WLAN antenna x 2
Antenne WLAN x 2
Antena WLAN x 2
WLAN-Antenne x 2
Antenna WLAN x 2
WLAN-antenne x 2
Антенна WLAN x 2
Power cord
Cordon d’alimentation
Cable de alimentación
Netzkabel
Cavo di alimentazione
Netsnoer
Кабель питания
X-HM82
X-HM82 XC-HM82 X-HM72 X-HM82D
XC-HM82D
X-HM72D
X-HM82D
Speaker x 2
Enceintes x 2
Altavoz x 2
Lautsprecher x 2
Altoparlante x 2
Speaker x 2
Громкоговорители x 2
Speaker wires x 2
Câbles des enceintes x 2
Cable del altavoz x 2
Lautsprecher-Kabel x 2
Cavi diffusore x 2
Luidsprekerdraad x 2
Кабеля громкоговорителей x 2
X-HM82
X-HM82D
X-HM72 X-HM72D
X-HM82
X-HM82D
X-HM72 X-HM72D
Non skid pad x 8
Coussinet antidérapant x 8
Pastilla antideslizante x 8
Rutschfestes Kissen x 8
Cuscinetto antiscivolamento x 8
Antislipkussentje x 8
Предохранительная
противоскользящая
подкладка x 8
PHONES 5 V2.1 AAUDIO IN
QUICK START/
POWERTIMER
PHONES 5 V2.1 AAUDIO IN
QUICK START/
POWERTIMER
Дополнительная информация для клиентов в Российской Федерации
Информация о сертификации
2
It
Italiano
ATTENZIONE
PER EVIT
ARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON
CI SONO P
ARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFET
TUATA DALL’UTENTE. IN CASO
DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCL
USIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QU
ALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B2_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile.
Pe
r prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Pe
r evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili)
.
D3-4-2-1-7a_A1_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una
adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retr
o,
e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L
’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e
di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne
un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal
surriscaldament
o. Per prevenire possibili pericoli di
incendi le aperture non devono mai venire bloccate o
coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o
tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere
utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto
.
D3-4-2-1-7b*_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale ( STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilità al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
K058a_A1_It
Pb
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi
dispositivi e batterie esauste
Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi
prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti
urbani indifferenziati.
Per l’appropriato trattamento, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, fate riferimento ai punti di raccolta autorizzati in conformità alla vostra
legislazione nazionale.
Con il corretto smaltimento di questi prodotti e delle batterie, aiuterai a salvaguardare
preziose risorse e prevenire i potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
umana che altrimenti potrebbero sorgere da una inappropriata gestione dei rifiuti.
Per maggiori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti e batterie
esauste, contattate il vostro Comune, il Servizio di raccolta o il punto vendita dove
avete acquistato l’articolo.
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Per i paesi al di fuori dell’unione Europea:
Se volete liberarvi questi oggetti, contattate le vostre autorità locali o il punto vendita
per il corretto metodo di smaltimento.
Esempi di simboli
per le batterie
Simbolo per
il prodotto
ATTENZIONE
Conser
vare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei
bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente,
recarsi immediatemente dal medico
.
D41-6-4_A1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENT
AZIONE
Pr
endete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premut
o. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno
,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione
.
S002*_A1_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1
secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser
IEC 60825-1:2007.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
D58-5-2-2a_A1_It
Avvertenza sulle onde radio
Questa unità usa frequenze radio da 2,4 GHz di
frequenza, una banda usata anche da altri sistemi
wireless (ad esempio forni a microonde e telefoni senza
fili)
.
Se sullo schermo del televisore appare del rumore,
è
possibile che questa unità (o unità da essa supportate)
stia causando inte
rferenze con i segnali provenienti dal
connettore di ingresso dell’antenna del televisore
,
apparecchio vide
o, sintonizzatore satellitare, ecc.
In tal caso
, aumentare la distanza fra il connettore di
ingresso dell’antenna e questa unità (compresi i
prodotti da essa supportati).
Pioneer non è responsabile di malfunzionamenti del
prodotto Pioneer compatibile dovuti ad errori /
malfunzionamenti associati alla propria connessione
di rete e / o alle attrezzature cui si è collegati. Entrare
in contatto con il proprio provider Internet o
fabbricante di prodotti per rete.
Per poter usare Internet è anche necessario avere un
c
ontratto con un Internet service provider (ISP).
Non sollevare il dispositivo tenendo l’antenna wireless
LA
N, poiché questo può provocare danni o lesioni
personali.
Per una descrizione dettagliata del ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel CD-ROM accluso. Le istruzioni per l’uso possono venire scaricate anche dal sito di Pioneer (http://www.pioneer.
eu). Per quanto riguarda le modalità di uso del CD-ROM, vedere le istruzioni che seguono.
0
Ambiente operativoPer quanto riguarda il manuale d’uso in PDF sul CD-ROM, il funzionamento è stato confermato per i seguenti ambienti operativi. Microsoft® Windows® XP / Windows Vista® /
Windows® 7 / Windows® 8 e Apple Mac OS X 10.7 o successivi, Adobe Reader (Versione 10, 11).
0
Precauzioni per l’uso — Questo CD-ROM deve essere usato esclusivamente con i computer. Esso
non può quindi essere usato nei lettori DVD né in quelli CD musicali. Qualsiasi tentativo di riprodurlo con un lettore DVD o CD musicale può causare il danneggiamento dei diffusori o dell’apparato uditivo
a causa dell’alto livello di volume.
0
Licenza — Prima di usare il CD-ROM si devono accettare i “Termini d’uso” qui oltre riportati. Esso non deve pertanto essere usato qualora non s’intenda accettare tali
termini.
0
Termini d’uso — I diritti d’autore dei dati contenuti in questo CD-ROM appartengono a Onkyo & Pioneer Corporation. Il trasferimento, la duplicazione, la diffusione, la trasmissione pubblica, la
traduzione, la vendita, la cessione in prestito o qualsiasi altro tipo di attività analoga che vada oltre l’ambito del semplice “uso personale” o della “citazione” secondo quando stabilito nella Legge sui diritti
d’autore senza disporre della necessaria autorizzazione possono essere puniti. Il permesso di usare questo CD-ROM è concesso in licenza da Onkyo & Pioneer Corporation.
0
Negazione generale di
responsabilità — Onkyo & Pioneer Corporation non fornisce alcuna garanzia di funzionamento di questo CD-ROM con i computer in cui sia installato uno dei sistemi operativi compatibili. Onkyo & Pioneer
Corporation non accetta inoltre alcuna responsabilità per gli eventuali danni causati dall’uso del CD-ROM, né accetta di fornire qualsivoglia tipo di compensazione. Il nome delle società private, dei prodotti
e delle altre entità qui citate sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati appartenenti alle rispettive società.
* In ambiente Mac OS: Mettere il CD-ROM nel drive CD, cliccare il drive CD da Finder, poi cliccare due volte su Index.html (indice) per le istruzioni d’uso.
Non applicare questi diffusori ad un muro o al
soffitto, dato che possono causare ferimenti in caso
di caduta.
SGK007_A1_It
Solo X-HM82, X-HM82D, X-HM72 e
X-HM72
D
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
3
It
LR
L
R
SPEAKERS
SUBWOOFER
PRE OUT
ANTENNA
AM
LOOP
FM
UNBAL
75
LINE 1 IN LINE 2 IN
IN
DIGITAL
OPTICAL
WLAN
ANTENNA
AC IN
LAN (10/100)
WLAN
ANTENNA
X-HM82D
XC-HM82D
X-HM72D
1
2
3
WLAN
ANTENNA
WLAN
ANTENNA
1
2
3
/100)
WLAN
ANTENNA
WLAN
ANTENNA
1
2
3
DAB/FM
ANTENNA
DAB/FM
ANTENNA
DIGITAL OUT
OPTICAL
WAN
321
LAN
Collegamento degli altoparlanti
ATTENZIONE
I terminali degli altoparlanti sono sotto
tensione, la stessa
PERICOLOSA
tensione
della corrente di rete. Per prevenire rischi
di folgorazioni nel corso delle operazioni
di collegamento o di distacco dei cavi
degli altoparlanti, staccare il cavo di
alimentazione principale prima di toccare
qualsiasi parte non isolata.
Assicurarsi che il lo nudo dell’altoparlante
sia attorcigliato e inserito completamente
nel terminale dell’altoparlante. Se la parte
scoperta di un cavo dovesse entrare in
contatto con il pannello posteriore, può
prodursi un’interruzione di corrente per
l’attivazione dell’interruttore differenziale.
Assicurarsi di completare tutte le connessioni prima di collegare questo ricevitore alla
presa di corrente.
Connettere una TV e componenti playback
LR
SPEAKERS
SUBW
O
PRE O
123
Diffusore
destro
Diffusore
sinistro
Assicuratevi di connettere l’altoparlante
a destra al terminale destro (R) e quello
a sinistra al terminale sinistro (L). Inoltre,
assicurarsi che i terminali positivo e negativo
(+/–) del ricevitore corrispondano a quelli degli
altoparlanti.
Si possono usare gli altoparlanti con una
normale impedenza di 4
W
e 16
W
.
Entrambi gli altoparlanti possono essere usati sia dalla parte
destra sia da quella sinistra.
10 mm
1. Se non si usa il cavo degli altoparlanti in dotazione,
intrecciare i trefoli dei cavi tra loro.
2. Allentare il terminale e inserire il lo esposto.
3. Serrare il terminale.
Modem
Ad una
porta LAN
Internet
Router
Computer
Cavo rosso
X-HM82, X-HM82D,
X-HM72 e X-HM72D cavo
altoparlante fornito
Antenna WLAN in
dotazione
Antenna WLAN in
dotazione
Ad una presa AC
Cavo di
alimentazione
Cavo LAN (disponibile in
commercio)
Antenna AM a telaio
Antenna FM a filo
Antenna a cavo DAB/FM
Cavo ottico
(disponibile in
commercio)
TV
Pulire le niture lucide dell’altoparlante (solo
X-HM72-KK, X-HM72-SK, X-HM72-SW,
X-HM82, X-HM82D)
Usando un panno sporco o ruvido o
sfregando pesantemente lo schermo,
la nitura del prodotto potrebbe essere
grafata.
Pulendo la supercie del sistema di
altoparlanti con un panno umido, delle gocce
d’acqua sulla supercie potrebbero penetrare
all’interno del prodotto, provocando guasti.
Per pulire la supercie del sistema di
altoparlanti, spolverare dolcemente con un
panno sofce e asciutto.
4
It
Quando si installa questo ricevitore,
assicurarsi di posizionarlo su una supercie
stabile e piana.
Evitare di installare l’apparecchio nei seguenti
luoghi:
sopra un televisore (possibile distorsione
dello schermo)
vicino ad una piastra a cassette (o vicino ad
un dispositivo che genera campi magnetici).
Questo può interferire con il suono.
alla luce diretta del sole
in luoghi umidi o bagnati
in luoghi estremamente caldi o freddi
in luoghi esposti a vibrazioni o altri
movimenti
in posti molto polverosi o in posti soggetti a
fumi caldi o olio (come in cucina)
Commuta il ricevitore tra standby e on
Premere
u
STANDBY/ON (
1
).
Impostazioni dell’orologio e del timer
1. Premere TIMER (
2
).
2. Usare
k/l
e ENTER (
6
) per regolare il giorno, la settimana e lʼorario.
Controllare la luminosità dello schermo
Premere DIMMER (
3
) per commutare la luminosità dello schermo in quattro passaggi.
Controllare il suono e regolare il volume
Premere SOUND, P.BASS, TREBLE o BASS (
a
) per regolare la qualità del suono.
Premere VOLUME +/
(
c
) per regolare il volume di ascolto.
Premere MUTE (
c
) per silenziare il suono.
Connettere l’iPod/iPhone/iPad al terminale USB
1. Premere iPod/USB (
4
) e connettere lʼiPod/iPhone/iPad al terminale USB.
2. Premere
d
(
7
) per avviare la riproduzione.
Ascoltare CD audio
1. Premere CD (
4
).
2. Premere OPEN/CLOSE (
9
) per aprire il vassoio del disco e posizionarlo.
3. Premere
d
(
7
) per avviare la riproduzione. Usare i tasti numerici (
8
) o
o/p
(
7
) per selezionare la
pista.
4. Premere REPEAT o SHUFFLE (
d
) per regolare la modalità di lettura.
Ascolto della radio
1. Premere TUNER (
4
).
2. Premere BAND (
5
) per selezionare la banda.
(Solo X-HM82, XC-HM82 e X-HM72: FM MONO, FM STEREO,
AM)
(Solo X-HM82D, XC-HM82D e X-HM72D: FM MONO, FM STEREO, DAB)
3.
Usare TUNE
i/j
(
6
) per sintonizzarsi.
Ascoltare lnternet radio
1. Premere NET SERVICE (
4
) ripetutamente per selezionare Internet radio.
2. Usare
i/j
(
6
) per selezionare la cartella, poi premere ENTER (
6
).
Ascoltare il le audio su Music Server
1. Premere NET SERVICE (
4
) ripetutamente per selezionare Music Server.
2. Usare
i/j
(
6
) per selezionare la cartella, poi premere ENTER (
6
).
3. Selezionare il le audio. Premere
d
(
7
) per avviare la riproduzione.
Ascoltare i brani preferiti
1. Premere FAVORITES (
4
) per selezionare i Favorites.
2. Selezionare la stazione o il le audio. Premere ENTER (
6
) per avviare la riproduzione.
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
SLEEP
TIMERDIMMER
SOUND
P.BASS
TREBLE
BASSCD DISP
BAND
TUNER
AUDIO IN
iPod/USB
CD
NET SERVICE
FAVORITES
M.SERVER
BT AUDIO
DIG IN
LINE 1/2
VOLUME
RETURN
MUTE
RDS DISPDAB SCAN
SETUP
TUNER EDIT
REPEAT
SHUFFLE
PLAY MODE
FOLDER
CLEAR
iPod
CONTROL
TOP
MENU
123
456
789
0
10
100
T
U
N
E
P
R
E
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
E
ENTER
PTY
OPTION
FavoriteSORT
INPUT
10
12
13
11
9
1
6
7
4
5
8
2
3
Le pile in dotazione con il ricevitore devono
essere usate per controllare le operazioni
iniziali: potrebbero non durare a lungo.
Raccomandiamo di usare batterie alcaline,
che durano di più.
ATTENZIONE
L’utilizzo errato delle pile può causare
rischi quali perdite o scoppi. Osservare
sempre le seguenti precauzioni:
Se dovete smaltire vecchie pile,
attenetevi alle leggi governative o
ambientali e alle regole pubbliche in
vigore nel vostro paese.
Non usare né conservare le pile
alla luce diretta del sole o in luoghi
eccessivamente caldi, come all’interno
di un’automobile o in prossimità di un
calorifero. Le pile potrebbero perdere
liquido, surriscaldarsi, esplodere o
prendere fuoco. Anche la durata o le
prestazioni delle pile potrebbero risultare
ridotte.
Installazione del ricevitore
Installazione delle batterie
Controllo base
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
Español
5
It
Connettersi alla rete
© 2015 Onkyo & Pioneer Corporation.
Tutti i diritti riservati.
L’esempio seguente mostra come connettersi a una rete.
Per altre connessioni, vedi le Istruzioni per l’uso allegate (CD-ROM)
Connettere questo ricevitore
tramite wireless LAN
Connettere questo ricevitore
tramite wired LAN
1. Assicurarsi che il router supporti la
funzione del server DHCP.
2. Usare il cavo LAN per connettere questo
ricevitore e il router.
3. Inserire il cavo di corrente in una presa AC.
Premere
u
STANDBY/ON.
B: Connettere a un router con la
funzione WPS-PBC
1. Assicurarsi che il cavo LAN non sia
connesso al ricevitore.
2. Inserire il cavo di corrente in una presa AC.
Premere
u
STANDBY/ON.
3. Premere NET SERVICE
d
SETUP sul
telecomando.
4. Selezionare Network Setting
d
WPS.
5. Usare
i/j
per selezionare PBC
(Congurazione pulsante), poi premere
ENTER.
6. Premere il tasto WPS sul router.
Se la connessione non si stabilisce, vedi le
Istruzioni per l’uso (CD-ROM) (pagina 44)
ed eseguire nuovamente le impostazioni.
PBC (Congurazione a pulsante)
Le impostazioni di connessione sono
congurate automaticamente premendo
i tasto WPS sul dispositivo wireless LAN
compatibile con WPS.
C: Connettersi a un router senza
funzione WPS-PBC
1. Assicurarsi che il cavo LAN non sia
connesso al ricevitore.
2. Inserire il cavo di corrente in una presa AC.
Premere
u
STANDBY/ON.
3. Premere NET SERVICE
d
SETUP.
La schermata Initial Setup apparirà sullo
schermo.
4. Selezionare Network Setting
d
Network
Conguration.
5. Usare
i/j
per selezionare Wireless e
premere quindi ENTER.
Wireless
Wired
Network Configuration
6. Usare
i/j
per selezionare Auto e premere
quindi ENTER.
Manual
Wireless Accessory Configuration
Web Control
Auto
Wireless
7. Usare
i/j
per selezionare la rete wireless
disponibile cui ci si vuole connettere, poi
premere ENTER.
Sul ricevitore si visualizzeranno solo i
nomi dei router 2,4 GHz wireless LAN
(SSID).
A: Impostazioni di connessione
tramite dispositivo iOS (con iOS 5.0 o
superiore)
È possibile applicare iPod/iPhone/iPad
(dispositivi iOS con la versione iOS 5.0 o
successive) con impostazioni Wi-Fi, a questo
ricevitore.
1. Assicurarsi che il cavo LAN non sia
connesso al ricevitore. Sbloccare iPod/
iPhone/iPad.
2. Inserire il cavo di corrente in una presa AC.
Premere
u
STANDBY/ON.
3. Sbloccare iPod/iPhone/iPad. Controllare
che il marchio Wi-Fi sia visualizzato sulla
schermata del dispositivo iOS.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
4. Premere iPod/USB sul telecomando.
Connettere il dispositivo iOS al terminale
USB.
5. Premere SETUP.
6. Selezionare Network Setting
d
Network
Conguration
d
Wireless
d
iOS Device e
poi premere ENTER.
7. Tap Allow su iPod/iPhone/iPad.
Share Wi-Fi Settings?
Ignore
Le impostazioni Wi-Fi sull’iPod/iPhone/
iPad vengono applicate al ricevitore.
XXXXXXXXX
Available Wireless Networks
XXXXXXXXXXXXXXXX
A
va
iA
va
il
a
bll
a
bl
e
Wi
e
Wi
re
l
ere
l
ess
N
ss
N
etwoetwor
ks
r
ks
8. Usare
i/j/k/l
per immettere la Pass
Phrase o la WEP Key.
Enter Password
[REPEAT] Change Text
Delete One Character[CLEAR]
A
k/l
: Spostare le cifre da regolare.
i/j
:
Cambiare carattere di visualizzazione.
REPEAT: Commuta il tipo di carattere.
CLEAR: Cancella un carattere alla volta.
9. Usare
i/j
per selezionare DHCP On e
premere quindi ENTER.
Selezionare Don’t Use Proxy Server, poi
premere ENTER.
DHCP Off
DHCP On
Network Configuration
10. Per attivare le impostazioni, premere
ENTER
.
Vedi le Istruzioni per l’uso (CD-ROM)
(Metodo di connessione 4 | Il ricevitore
ha rilevato automaticamente il router
wireless LAN ed eseguito le impostazioni
a pagina 33) ed eseguire nuovamente le
impostazioni.
“Pioneer” è un marchio di fabbrica di proprietà di Pioneer Corporation, ed è utilizzato su licenza.
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER HOME ELECTRONICS
CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyp-
pinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr [*] over-
holder de væsentlige krav og
øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
[*] X-HM82-S, X-HM82-K, X-HM72-S, X-HM72-K,
X-HM82D-K, X-HM72D-S, X-HM72D-K, XC-HM82-S,
XC-HM82-K, XC-HM82D-K
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
O&P Corporation
2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo
104-0028, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
Ελληνικά:
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this [*] is
in compliance with the essential
requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Pioneer vakuuttaa täten että [*] tyyp-
pinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
[*] in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil [*] est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna [*]
står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr [*] over-
holder de væsentlige krav og
øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses [*] in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Pioneer ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΤΙ [*] ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ
ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ
Con la presente Pioneer dichiara che
questo [*] è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni
pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer
declara que el [*] cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
[*] X-HM72-KK, X-HM72-SK, X-HM72-SW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Pioneer X-HM82D Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per